よきにはからえ
「よきにはからえ」というのは、殿様の言葉です。口出しをしないから、上手いことことが運ぶようにやっておいてくれ、ということです。この言葉はなかなか含蓄があると思います。口出ししないと言っても、上手くいかなかったら怒られる場合もあるでしょう。この場合は、口出ししないなんて言っているけど、実は自分で色々するのが面倒なだけで、最終決定権は留保しています。一方、トップがお飾りに過ぎない場合があるでしょう。祭...全文を表示
「よきにはからえ」
というのは、殿様の言葉です。
口出しをしないから、上手いことことが運ぶようにやっておいてくれ、
ということです。
この言葉はなかなか含蓄があると思います。
口出ししないと言っても、上手くいかなかったら怒られる場合もあるでしょう。この場合は、口出ししないなんて言っているけど、実は自分で色々するのが面倒なだけで、最終決定権は留保しています。
一方、
トップがお飾りに過ぎない場合があるでしょう。祭り上げられているだけで、本当は力がない場合です。
一応お伺いは立てるものの、それは単なるポーズに過ぎません。トップもそれが分かっていて甘んじています。そんな場合は仮に彼が指導力を発揮しようとしても、「殿のご乱心」ということにされるでしょう。
皇室の存在のあり方がまさにそれですよね。
自分の言葉で語ると物議をかもしだします。
ーーーーーーーーーーーーーー
「よきにはからえ」を、
・「勝てにしろ!」と現代訳すると、喧嘩を売っていることになります。
・「あなたの好きにしていいのよ」と現代訳すると、誘惑していることになるでしょう。
言葉って面白いですね。
というのは、殿様の言葉です。
口出しをしないから、上手いことことが運ぶようにやっておいてくれ、
ということです。
この言葉はなかなか含蓄があると思います。
口出ししないと言っても、上手くいかなかったら怒られる場合もあるでしょう。この場合は、口出ししないなんて言っているけど、実は自分で色々するのが面倒なだけで、最終決定権は留保しています。
一方、
トップがお飾りに過ぎない場合があるでしょう。祭り上げられているだけで、本当は力がない場合です。
一応お伺いは立てるものの、それは単なるポーズに過ぎません。トップもそれが分かっていて甘んじています。そんな場合は仮に彼が指導力を発揮しようとしても、「殿のご乱心」ということにされるでしょう。
皇室の存在のあり方がまさにそれですよね。
自分の言葉で語ると物議をかもしだします。
ーーーーーーーーーーーーーー
「よきにはからえ」を、
・「勝てにしろ!」と現代訳すると、喧嘩を売っていることになります。
・「あなたの好きにしていいのよ」と現代訳すると、誘惑していることになるでしょう。
言葉って面白いですね。
「よきにはからえ」
というのは、殿様の言葉です。
口出しをしないから、上手いことことが運ぶようにやっておいてくれ、
ということです。
この言葉はなかなか含蓄があると思います。
口出ししないと言っても、上手くいかなかったら怒られる場合もあるでしょう。この場合は、口出ししないなんて言っているけど、実は自分で色々するのが面倒なだけで、最終決定権は留保しています。
一方、
トップがお飾りに過ぎない場合があるでしょう。祭り上げられているだけで、本当は力がない場合です。
一応お伺いは立てるものの、それは単なるポーズに過ぎません。トップもそれが分かっていて甘んじています。そんな場合は仮に彼が指導力を発揮しようとしても、「殿のご乱心」ということにされるでしょう。
皇室の存在のあり方がまさにそれですよね。
自分の言葉で語ると物議をかもしだします。
ーーーーーーーーーーーーーー
「よきにはからえ」を、
・「勝てにしろ!」と現代訳すると、喧嘩を売っていることになります。
・「あなたの好きにしていいのよ」と現代訳すると、誘惑していることになるでしょう。
言葉って面白いですね。
というのは、殿様の言葉です。
口出しをしないから、上手いことことが運ぶようにやっておいてくれ、
ということです。
この言葉はなかなか含蓄があると思います。
口出ししないと言っても、上手くいかなかったら怒られる場合もあるでしょう。この場合は、口出ししないなんて言っているけど、実は自分で色々するのが面倒なだけで、最終決定権は留保しています。
一方、
トップがお飾りに過ぎない場合があるでしょう。祭り上げられているだけで、本当は力がない場合です。
一応お伺いは立てるものの、それは単なるポーズに過ぎません。トップもそれが分かっていて甘んじています。そんな場合は仮に彼が指導力を発揮しようとしても、「殿のご乱心」ということにされるでしょう。
皇室の存在のあり方がまさにそれですよね。
自分の言葉で語ると物議をかもしだします。
ーーーーーーーーーーーーーー
「よきにはからえ」を、
・「勝てにしろ!」と現代訳すると、喧嘩を売っていることになります。
・「あなたの好きにしていいのよ」と現代訳すると、誘惑していることになるでしょう。
言葉って面白いですね。