[フレーム]

2014年07月10日

☆変な犬のせい☆

講座で習った中国語の早口言葉にはまってます。
「意味は深く考えないで音に集中!」ですが、
なにしろ意味も(無意味も?)おもしろい。
中国語を勉強してる方は原文をあててみて。

1ブドウを食べても皮は出さない。ブドウを食べずに皮を出す。
(ヒント)ちぷたおぷとぷたおぴ。ぶちぷたおたおとぷたおぴ。

2兄さんが瓜の籠を肩に広い溝を渡る。
(ヒント)がくあぐあくあんぐおくあんごう。
渡り終わるとこで変な犬に会った。
(ヒント)くあいぐおくあんごうかんぐわいごう。
犬ばかり見てたら籠をひっくり返した。
(ヒント)ぐあんかんぐあいごうぐあくあんこう。
瓜はごろごろ、籠はからっぽ、兄さんは犬に言う「お前のせいだ」。
(ヒント)ぐあぐんくあんこんがぐあいごう。

事務局〜zj麺

jcfamie at 20:13│Comments(0)事務局〜zj麺

コメントする

名前

traq

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /