12月の新刊:ジェイムズ・ジョイスと東洋――『フィネガンズ・ウェイク』への道しるべ

2018年 1月 15日 コメントは受け付けていません。

ジェイムズジョイスと東洋 ジェイムズ・ジョイスと東洋
『フィネガンズ・ウェイク』への道しるべ
山田久美子(著)

判型:A5判上製
頁数:338頁
定価:4000円+税
ISBN:978-4-8010-0315-6 C0098
装幀:齋藤久美子
12月25日発売!
ジョイス研究の新たな指針
多文化都市トリエステ、パリで見聞した東洋と日本文化、そして多言語はジョイスの作品にどのような影響をあたえたのか。イエズス会の宣教、フェノロサの漢字論、エズラ・パウンドの夢幻能等様々にアプローチすることで、『フィネガンズ・ウェイク』にみられる日本や日本語との関わりを多面的に読み解く。

目次
はじめに

第一章 東洋とオリエント 「西と東からのアプローチ」(FW 604.26)
一、『太陽を追いかけて』 失われたタイトルページ
二、アイルランドとオリエンタリズム
三、「この手の稲妻よ、わが言葉となれ」とフェノロサの漢字論

第二章 ショーン・ザ・ポストと東洋宣教 「西が東を揺り起こすだろう」(FW 473.22-23)
一、ジョイスと東方教会
二、教育宣教修道会イエズス会
三、アイルランドの司祭職
四、中国でのアイルランドによる宣教活動
五、ショーンの東へのミッション

第三章 イッシーと東洋趣味の舞台 「踊りながらダンスから帰宅する娘たち」(FW 602.32-33)
一、踊る娘と父親 「ポップ」の創造
二、『アラジン』の変遷
三、1900年パリ万国博覧会の川上貞奴と不破伴左衛門
四、ジャポニスムの歌劇と『フィネガンズ・ウェイク』
五、夢幻能「杜若」

第四章 シェム・ザ・ペンマンと「消えることのないインク」(FW 185.26)
一、エジプト神話と『フィネガンズ・ウェイク』
二、消えることのないインク
三、マロン派ローマ・カトリック教会の典礼とショーンの出立

第五章 『フィネガンズ・ウェイク』の日本語 「もしそれが日本語音ならば」(FW 90.27)
一、一人称代名詞の自己と他者
二、『フィネガンズ・ウェイク』の日本語研究
三、ジョイスの情報源
四、日本における『フィネガンズ・ウェイク』受容
五、知覚と実在 「パドロックとブックリーお喋り」(FW 611.2)

おわりに


主要参考文献
人名索引
事項索引

あとがき

付録 『フィネガンズ・ウェイク』の日本語語彙研究

著者について
山田久美子(やまだくみこ)
1953年、東京都に生まれる。上智大学フランス語学科卒業。広島大学大学院英語学英文学専攻博士後期課程中退。アイルランド国立大学ダブリン校英語・演劇・映画研究専攻博士課程修了。博士(Ph. D., University College Dublin)。現在、立教大学異文化コミュニケーション学部教授。専攻、アイルランド文学、日米欧文化交流史。主な著書に『異界へのまなざし――アイルランド文学入門』(鷹書房弓プレス、2005年)、主な訳書にチャールズ・A・ロングフェロー『ロングフェロー日本滞在記』(平凡社、2004年)などがある。

関連書
ブルームの歳月 ジョン・マッコート/宮田恭子訳/7000円+税
『ユリシーズ』と我ら デクラン・カイバード/坂内太訳/5000円+税
ジョイスをめぐる冒険 夏目博明/4000円+税

Comments are closed.

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /