スイスの賛歌
- Alemannisch
- العربية
- مصرى
- Беларуская
- Беларуская (тарашкевіца)
- Български
- Català
- Čeština
- Dansk
- Deutsch
- Ελληνικά
- English
- Esperanto
- Español
- فارسی
- Suomi
- Français
- Galego
- עברית
- Hrvatski
- Magyar
- Bahasa Indonesia
- Íslenska
- Italiano
- Jawa
- Қазақша
- 한국어
- Lëtzebuergesch
- Lombard
- Lingála
- Lietuvių
- Latviešu
- Македонски
- Nederlands
- Norsk bokmål
- Polski
- Português
- Rumantsch
- Română
- Русский
- Simple English
- Slovenčina
- Anarâškielâ
- Српски / srpski
- Svenska
- ไทย
- Tagalog
- Türkçe
- Татарча / tatarça
- Українська
- Oʻzbekcha / ўзбекча
- Tiếng Việt
- Yorùbá
- ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
- 中文
Schweizerpsalm(ドイツ語) Cantique Suisse(フランス語) Salmo Svizzero(イタリア語) Psalm Svizzer(ロマンシュ語) | |
---|---|
和訳例:スイスの賛歌 | |
| |
作詞 | レオンハルト・ヴィトマー |
作曲 | アルベリヒ・ツヴィシク(1841年) |
採用時期 | 1981年4月1日(1961年から暫定国歌) |
試聴 | |
| |
テンプレートを表示 |
スイスの賛歌(スイスのさんか、ドイツ語: Schweizerpsalm、フランス語: Cantique Suisse、イタリア語: Salmo Svizzero、ロマンシュ語: Psalm Svizzer)はスイスの国歌。
元々は1841年にスイスの修道士 アルベリヒ・ツヴィシク (ドイツ語版)が作曲した。歌詞はレオンハルト・ヴィトマー (ドイツ語版)によってドイツ語で書かれ、4番まである。後に他の言語に翻訳された。
スイスでは伝統的に「呼び求めよ我が祖国 (ドイツ語版)」(ヨハン・ルドルフ・ウィース作詞)を国歌なみに扱ってきたが、旋律が「国王陛下万歳」と同じであるために混乱を招くことがあった。「スイスの賛歌」を国歌にする運動は1894年以来存在したが、当局は承認を拒否してきた。1961年になって「スイスの賛歌」が仮の国歌とされ、その後20年にわたって暫定国歌であり続けたが、1981年になってようやく公式の国歌に認められた[1] 。
しかし、教会で歌われた曲であることから歌詞が難解で堅苦しく、また「賛美歌と天気予報を交ぜたような歌だ」として人気が無いとされる[2] [3] 。
歌詞
[編集 ]ドイツ語版 | フランス語版 | イタリア語版 | ロマンシュ語版 |
---|---|---|---|
Trittst im Morgenrot daher, |
Sur nos monts, quand le soleil |
Quando bionda aurora |
En l'aurora la damaun |
日本語歌詞
[編集 ]- 空が朝焼けに染まり
- 我らの上に日光が光射す
- 主はその光の中にあられる
- アルプスが華麗に輝くとき
- 主に祈りを捧げ汝にひれ伏さん
- 汝が悟り 理解するために
- 汝が悟り 理解するために
- 彼が父なる祖国に住まうことを
- 彼が父なる祖国に住まうことを
- 日没の中で
- そして星空の向こうで
- 愛する父は常に近くにおられる
- 我らが天へ旅立つとき
- 喜びと至福を汝は授け給う
- 我らが悟り 理解するために
- 我らが悟り 理解するために
- 汝が父なる祖国に住むことを
- 汝が父なる祖国に住むことを
- 暗い雲が丘を覆うとき
- 灰色の霧が谷を満たすとき
- それでも汝は汝の息子たちから隠されない
- 我らが身ごもる暗闇を突き抜かれよ
- 汝の日光の清めの力で
- そして我らは悟り理解するだろう
- そして我らは悟り理解するだろう
- 神が父なる祖国に住まうことを
- 神が父なる祖国に住まうことを
- 荒々しい嵐の中で
- 汝は我らに対抗する力と砦を与えられ
- 汝は全能なる裁定を下し 救出される
- 慄然と暗い嵐の中で
- 我らは純真に彼を信頼しよう
- そう、我らは悟り理解する
- そう、我らは悟り理解する
- 神が父なる祖国に住まうことを
- 神が父なる祖国に住まうことを
脚注
[編集 ]- ^ イゾベル・レイボルド・ジョンソン『国歌が奏でる不協和音』swissinfo.ch、2011年7月30日。https://www.swissinfo.ch/jpn/politics/%E5%9B%BD%E6%AD%8C%E3%81%8C%E5%A5%8F%E3%81%A7%E3%82%8B%E4%B8%8D%E5%8D%94%E5%92%8C%E9%9F%B3/30795806 。
- ^ "スイス新国歌に200件超の応募、現行版は「士気上がらず」と不評". ロイター . (2014年7月9日). https://jp.reuters.com/article/oddlyEnoughNews/idJPKBN0FE0C420140709/ 2014年7月10日閲覧。
- ^ "新国歌候補の3曲発表=現行「まるで天気予報」と不評-スイス民間団体". 時事通信社 . (2015年6月6日). https://web.archive.org/web/20151025215937/http://www.jiji.com/jc/zc?k=201506/2015060600201&g=int 2015年6月7日閲覧。 [リンク切れ ]
- ^ a b c d The Swiss National Anthem. Swissinfo.ch.
- ^ Schweizer Landeshymne (Schweizerpsalm)
- ^ Hymne national suisse (Cantique suisse)
- ^ Inno nazionale svizzero (Salmo svizzero)
- ^ Imni naziunal svizzer (psalm svizzer)
西ヨーロッパ | |
---|---|
東ヨーロッパ | |
南ヨーロッパ | |
北ヨーロッパ | |
自治領 | |
その他 | |
関連項目 | |
国連による世界地理区分。バチカンは国際連合非加盟。「その他」は国家の承認を得る国が少ない、または無い国であり、国際連合非加盟。国家承認を得た国連非加盟の国と地域の一覧も参照。 • 1 ウラル山脈以東はアジアに分類されることもある。 • 2 島嶼部はアジアにも分類され得る。また、トルコもヨーロッパに分類され得る。 |