SCP-5858 / ディスカッション
このユーザーにより開始: Wikidot
日付: 02 Sep 2020 05:45
投稿数: 4
rss icon RSS: 新しい投稿
ここは次のページに関するディスカッションです SCP-5858.
原著者のコメント
RAY_AFT RAY_AFT 02 Sep 2020 06:12

"私は「原罪」など信じていません。私が信じるものは「罪の意識」です。悪役やヒーローも信じていません - ただ人々が、彼ら自身が好き好んでではなく、必要に迫られ、あるいはなにか彼ら自身、彼らの周囲、彼らの経験から不明な影響を受けて選択した、正義と悪があるのみです。

とても無知な感じがするのでこう言うのは恥ずかしいのですが、しかし私はこれが真実であると確信しています。事実、命を懸けてもいいとすら思っています! そしてこれこそ、なぜ宣伝組織たちがいつも、私たちが他の人々を憎み恐れるよう教え説き伏せようとするのかわからない訳です。私たちは皆おなじ小さな世界にいるというのに。"

― テネシー・ウィリアムズ


SCP-4382からもたらされたコンセプトでは物足りなかったので、代わりに肉付けしてみました。私はカイ-5をより具体的なものへと発展させ、さらにロックド・シナリオに伴い起こることも具体化させたかったのです。私が思うに、財団は、アノマリーの調査の中で頻繁に起こることには分類法を持っているはずです。これは私の幼少期の経験に基づいています。私はこれからもカイ-5およびそのコンセプトとともにありたいと思っています。いつもながら、最後まで読んでいただきありがとうございました。

画像の出典はこちらです。

Cyvstvi Cyvstvi
MalyceGraves MalyceGraves
Cerastes Cerastes
にお礼を申し上げます。


最後の編集 04 Sep 2020 06:13 by RAY_AFT
by RAY_AFT RAY_AFT , 02 Sep 2020 06:12
メタタイトルについて
OEC309 OEC309 25 Nov 2020 02:03

メタタイトルの「The Kindness of Strangers」について、
1947年の戯曲「欲望という名の電車」内での
"I have always depended on the kindness of strangers"
というセリフが初出で、いろいろな本やタイトルに採用されている言い回しのようです。
なので、普通に直訳でいいのではないかと思いますがいかがでしょうか。

by OEC309 OEC309 , 25 Nov 2020 02:03
Re: メタタイトルについて
RAY_AFT RAY_AFT 25 Nov 2020 05:44

そうだったんですね... 博識、恐れ入ります。
修正しておきました。

by RAY_AFT RAY_AFT , 25 Nov 2020 05:44
Zatto13 Zatto13 28 Feb 2021 15:45

個人と組織の正しさが対比されてるようでいいですね〜。残念ながら財団は保護もしてるので理念的には間違いなんでしょうが。

by Zatto13 Zatto13 , 28 Feb 2021 15:45
/forum/t-13694690/scp-5858#post-
特に指定がない限り、このサイトのすべてのコンテンツはクリエイティブ・コモンズ 表示 - 継承3.0ライセンス の元で利用可能です。
ページを編集するにはこのボタンをクリックしてください。
セクションごとの編集を切り替えるにはこのボタンをクリックしてください(ページにセクションが設定されている必要があります)。有効になった場合はセクションに"編集"ボタンが設置されます。
ページのソース全体を編集せずに、コンテンツを追加します。
このページが過去にどのように変化したかを調べることができます。
このページについて話をしたいときは、これを使うのが一番簡単な方法です。
このページに添付されたファイルの閲覧や管理を行うことができます。
サイトの管理についての便利なツール。
このページの名前(それに伴いURLやページのカテゴリも)を変更します。
編集せずにこのページのソースコードを閲覧します。
親ページを設定/閲覧できます(パンくずリストの作成やサイトの構造化に用いられます)
管理者にページの違反を通知する。
何か思い通りにいかないことがありますか? 何ができるか調べましょう。
Wikidot.comのシステム概要とヘルプセクションです。
Wikidot 利用規約 ― 何ができるか、何をすべきでないか etc.
Wikidot.com プライバシーポリシー

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /