Kannada (Unicode block)
Appearance
From Wikipedia, the free encyclopedia
Unicode character block
Kannada | |
---|---|
Range | U+0C80..U+0CFF (128 code points) |
Plane | BMP |
Scripts | Kannada |
Major alphabets | Kannada Tulu |
Assigned | 92 code points |
Unused | 36 reserved code points |
Source standards | ISCII |
Unicode version history | |
1.0.0 (1991) | 80 (+80) |
4.0 (2003) | 82 (+2) |
5.0 (2006) | 86 (+4) |
7.0 (2014) | 87 (+1) |
9.0 (2016) | 88 (+1) |
11.0 (2018) | 89 (+1) |
14.0 (2021) | 90 (+1) |
15.0 (2022) | 91 (+1) |
17.0 (2025) | 92 (+1) |
Unicode documentation | |
Code chart ∣ Web page | |
Note: [1] [2] |
Kannada is a Unicode block containing characters for the Kannada, Sanskrit, Konkani, Sankethi, Havyaka, Tulu and Kodava languages. In its original incarnation, the code points U+0C82..U+0CCD were a direct copy of the Kannada characters A2-ED from the 1988 ISCII standard. The Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, and Malayalam blocks were similarly all based on their ISCII encodings.
Block
[edit ]
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
U+0C8x
ಀ
ಁ
ಂ
ಃ
಄
ಅ
ಆ
ಇ
ಈ
ಉ
ಊ
ಋ
ಌ
ಎ
ಏ
U+0C9x
ಐ
ಒ
ಓ
ಔ
ಕ
ಖ
ಗ
ಘ
ಙ
ಚ
ಛ
ಜ
ಝ
ಞ
ಟ
U+0CAx
ಠ
ಡ
ಢ
ಣ
ತ
ಥ
ದ
ಧ
ನ
ಪ
ಫ
ಬ
ಭ
ಮ
ಯ
U+0CBx
ರ
ಱ
ಲ
ಳ
ವ
ಶ
ಷ
ಸ
ಹ
಼
ಽ
ಾ
ಿ
U+0CCx
ೀ
ು
ೂ
ೃ
ೄ
ೆ
ೇ
ೈ
ೊ
ೋ
ೌ
್
U+0CDx
ೕ
ೖ
ೝ
ೞ
U+0CEx
ೠ
ೡ
ೢ
ೣ
೦
೧
೨
೩
೪
೫
೬
೭
೮
೯
U+0CFx
ೱ
ೲ
ೳ
History
[edit ]The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the Kannada block:
Version | Final code points[a] | Count | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | Document |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U+0C82..0C83, 0C85..0C8C, 0C8E..0C90, 0C92..0CA8, 0CAA..0CB3, 0CB5..0CB9, 0CBE..0CC4, 0CC6..0CC8, 0CCA..0CCD, 0CD5..0CD6, 0CDE, 0CE0..0CE1, 0CE6..0CEF | 80 | UTC/1991-056 | Whistler, Ken, Indic Charts: Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam | ||
UTC/1991-057 | Whistler, Ken, Indic names list | |||||
UTC/1991-048B | Whistler, Ken (1991年03月27日), "III. L. Walk In proposals", Draft Minutes from the UTC meeting #46 day 2, 3/27 at Apple | |||||
L2/01-303 | Vikas, Om (2001年07月26日), Letter from the Government from India on "Draft for Unicode Standard for Indian Scripts" | |||||
L2/01-304 | Feedback on Unicode Standard 3.0, 2001年08月02日 | |||||
L2/01-305 | McGowan, Rick (2001年08月08日), Draft UTC Response to L2/01-304, "Feedback on Unicode Standard 3.0" | |||||
L2/01-430R | McGowan, Rick (2001年11月20日), UTC Response to L2/01-304, "Feedback on Unicode Standard 3.0" | |||||
L2/05-137 | Freytag, Asmus (2005年05月10日), Handling "defective" names | |||||
L2/05-108R | Moore, Lisa (2005年08月26日), "Consensus 103-C7", UTC #103 Minutes, Create a "Normative Name Alias" property and file in the UCD. Populate the property with names from the sections "Typos" and "Bad or misleading names" from document L2/05-137. | |||||
L2/06-157 | McGowan, Rick (2006年05月12日), "Proposed Additional Name Aliases (BETA FEEDBACK) [U+0CDE]", Comments on Public Review Issues (January 31, 2006 - May 12, 2006) | |||||
L2/06-108 | Moore, Lisa (2006年05月25日), "B.11.10 [U+0CDE]", UTC #107 Minutes | |||||
L2/13-232 | A, Srinidhi (2013年12月03日), Request to change the Unicode chart font for Kannada | |||||
L2/14-053 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu (2014年01月26日), "3", Recommendations to UTC #138 February 2014 on Script Proposals | |||||
L2/17-041 | A, Srinidhi; A, Sridatta (2017年01月22日), Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs | |||||
L2/17-127 | Anderson, Deborah (2017年04月19日), Feedback and Response on L2/17-041: Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs | |||||
L2/17-160 | Sharma, Shriramana (2017年05月07日), On the glyph changes for Kannada Vowels Vocalic L/LL | |||||
L2/17-153 | Anderson, Deborah (2017年05月17日), "5", Recommendations to UTC #151 May 2017 on Script Proposals | |||||
L2/17-103 | Moore, Lisa (2017年05月18日), "D.6.1", UTC #151 Minutes | |||||
4.0 | U+0CBC..0CBD | 2 | L2/01-431R [b] | McGowan, Rick (2001年11月08日), Actions for UTC and Editorial Committee in response to L2/01-430R | ||
L2/01-405R | Moore, Lisa (2001年12月12日), "Consensus 89-C19", Minutes from the UTC/L2 meeting in Mountain View, November 6-9, 2001, Accept the twelve Indic characters with names and coding positions as documented in L2/01-431R | |||||
L2/02-117 | N2425 | McGowan, Rick (2002年03月21日), Additional Characters for Indic Scripts | ||||
L2/03-102 | Vikas, Om (2003年03月04日), Unicode Standard for Indic Scripts | |||||
L2/03-101.5 | Proposed Changes in Indic Scripts [Kannada document], 2003年03月04日 | |||||
5.0 | U+0CE2..0CE3 | 2 | L2/04-364 | N2860 | Everson, Michael (2004年10月22日), Proposal to add six characters for Kannada to the BMP of the UCS | |
L2/05-059 | Whistler, Ken (2005年02月03日), "2. Kannada additions", WG2 Consent Docket, Part 2: Unicode 5.0 Issues | |||||
L2/05-026 | Moore, Lisa (2005年05月16日), "WG2 - Unicode 5.0 Consent Docket (B.1.16)", UTC #102 Minutes | |||||
L2/05-279 | Moore, Lisa (2005年11月10日), "C.16", UTC #105 Minutes | |||||
U+0CF1..0CF2 | 2 | L2/04-364 | N2860 | Everson, Michael (2004年10月22日), Proposal to add six characters for Kannada to the BMP of the UCS | ||
L2/05-059 | Whistler, Ken (2005年02月03日), "2. Kannada additions", WG2 Consent Docket, Part 2: Unicode 5.0 Issues | |||||
L2/05-026 | Moore, Lisa (2005年05月16日), "WG2 - Unicode 5.0 Consent Docket (B.1.16)", UTC #102 Minutes | |||||
L2/05-279 | Moore, Lisa (2005年11月10日), "C.16", UTC #105 Minutes | |||||
L2/10-167 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010年05月05日), "1", Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC | |||||
L2/10-108 | Moore, Lisa (2010年05月19日), "Consensus 123-C29", UTC #123 / L2 #220 Minutes, Change the general category and script property of U+0CF1 KANNADA SIGN JIHVAMULIYA and U+0CF2 KANNADA SIGN UPADHMANIYA from "GC=So" to "Lo" and from "Script=Common" to "Kannada" for Unicode 6.0. | |||||
L2/09-342 [c] | Sharma, Shriramana (2010年10月09日), Misrepresentation in Unicode of characters related to the Sanskrit sounds Jihvamuliya and Upadhmaniya | |||||
L2/13-242 | A, Srinidhi (2013年12月24日), Representation of Jihvamuliya and Upadhmaniya in Kannada | |||||
L2/14-053 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu (2014年01月26日), "2", Recommendations to UTC #138 February 2014 on Script Proposals | |||||
L2/14-066 | Sharma, Shriramana (2014年02月07日), Representation of the Brahmi and Kannada Jihvamuliya/Upadhmaniya Characters in the Code Charts | |||||
L2/17-041 | A, Srinidhi; A, Sridatta (2017年01月22日), Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs | |||||
L2/17-127 | Anderson, Deborah (2017年04月19日), Feedback and Response on L2/17-041: Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs | |||||
L2/17-160 | Sharma, Shriramana (2017年05月07日), On the glyph changes for Kannada Vowels Vocalic L/LL | |||||
L2/17-153 | Anderson, Deborah (2017年05月17日), "5. Kannada", Recommendations to UTC #151 May 2017 on Script Proposals | |||||
L2/17-103 | Moore, Lisa (2017年05月18日), "D.6.1", UTC #151 Minutes | |||||
7.0 | U+0C81 | 1 | L2/10-392R2 | N3964 | Sharma, Shriramana (2010年10月11日), Request to encode South Indian CANDRABINDU-s | |
L2/10-440 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010年10月27日), "5. South Indian Candrabindus", Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC | |||||
L2/10-416R | Moore, Lisa (2010年11月09日), "South Indian candrabindu-s (D.8)", UTC #125 / L2 #222 Minutes | |||||
N4103 | "11.2.4 South Indian CANDRABINDU-s", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 58, 2012年01月03日 | |||||
9.0 | U+0C80 | 1 | L2/14-153 | N4591 | Rajan, Vinodh (2014年07月18日), Proposal to encode Kannada Sign Spacing Candrabindu | |
L2/14-166 | A, Srinidhi (2014年07月22日), Usage of Kannada Sign Spacing Candrabindu in Vedic texts | |||||
L2/14-170 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu (2014年07月28日), "3", Recommendations to UTC #140 August 2014 on Script Proposals | |||||
L2/14-188 | Sharma, Shriramana (2014年07月31日), Comments on proposal for Kannada Sign Spacing Candrabindu | |||||
L2/14-177 | Moore, Lisa (2014年10月17日), "Kannada Spacing Candrabindu (D.6)", UTC #140 Minutes | |||||
L2/15-158 | Sharma, Shriramana (2015年05月18日), Attestations for Sama Vedic usage of 0C80 KANNADA SIGN SPACING CANDRABINDU | |||||
L2/15-204 | Anderson, Deborah; et al. (2015年07月25日), "5. Kannada", Recommendations to UTC #144 July 2015 on Script Proposals | |||||
L2/16-052 | N4603 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2015年09月01日), "M63.11p", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 63 | ||||
11.0 | U+0C84 | 1 | L2/16-031 | A, Srinidhi; A, Sridatta (2016年01月22日), Proposal to encode the Kannada sign SIDDHAM in Unicode | ||
L2/16-004 | Moore, Lisa (2016年02月01日), "D.2.2", UTC #146 Minutes | |||||
14.0 | U+0CDD | 1 | L2/20-228R | A, Srinidhi; A, Sridatta (2021年01月07日), Proposal to encode Kannada sign Nakaara Pollu | ||
L2/21-016R | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2021年01月14日), "12 Kannada", Recommendations to UTC #166 January 2021 on Script Proposals | |||||
L2/21-009 | Moore, Lisa (2021年01月27日), "Consensus 166-C28", UTC #166 Minutes | |||||
15.0 | U+0CF3 | 1 | L2/20-260 | Basty, Shashank Shenoy (2020年08月24日), Preliminary Proposal to Encode Kannada Sign Combining Anusvara Right Top | ||
L2/20-250 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai (2020年10月01日), "11. Kannada", Recommendations to UTC #165 October 2020 on Script Proposals | |||||
L2/21-114 | Basty, Shashank Shenoy (2021年05月10日), Proposal to Encode Kannada Sign Combining Anusvara Above Right | |||||
L2/21-130 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Liang, Hai (2021年07月26日), "9. Kannada", Recommendations to UTC #168 July 2021 on Script Proposals | |||||
L2/21-123 | Cummings, Craig (2021年08月03日), "Consensus 168-C24", Draft Minutes of UTC Meeting 168 | |||||
17.0 | U+0CDC | 1 | L2/22-006 | A, Srinidhi; A, Sridatta (2021年12月23日), Proposal to encode ARCHAIC SHRII in Kannada and Telugu | ||
L2/22-023 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Constable, Peter (2022年01月22日), "9 Kannada and Telugu", Recommendations to UTC #170 January 2022 on Script Proposals | |||||
L2/22-016 | Constable, Peter (2022年04月21日), "D.1 9 Kannada and Telugu", UTC #170 Minutes | |||||
L2/24-061 | Constable, Peter (2024年04月29日), "B.1.1", UTC #179 Minutes | |||||
References
[edit ]- ^ "Unicode character database". The Unicode Standard. Retrieved 2023年07月26日.
- ^ "Enumerated Versions of The Unicode Standard". The Unicode Standard. Retrieved 2023年07月26日.