Jump to content
Wikipedia The Free Encyclopedia

Bokkeum-bap

From Wikipedia, the free encyclopedia
Korean fried rice dish
Bokkeum-bap
Alternative namesFried rice
TypeBokkeum (stir-fried dish)
Fried rice
Place of originKorea
Associated cuisine Korean
Main ingredientsBap (cooked rice)
VariationsKimchi-bokkeum-bap (kimchi fried rice)
Similar dishesChāhan , chǎofàn , khao phat , nasi goreng
Korean name
Hangul
볶음밥
RR bokkeumbap
MR pokkŭmbap
IPA po.k͈ɯm.bap̚

Bokkeum-bap (Korean볶음밥) or fried rice is a Korean dish made by stir-frying bap (cooked rice) with other ingredients in oil.[1] The name of the most prominent ingredient other than cooked rice often appears at the very front of the name of the dish, as in kimchi-bokkeum-bap (kimchi fried rice).

Varieties

[edit ]

As an add-on

[edit ]

In Korean restaurants, fried rice is a popular end-of-meal add-on. Diners may say "bap bokka juseyo" (밥 볶아 주세요. literally "Please fry rice."[2] ) after eating main dishes cooked on a tabletop stove, such as dak-galbi (spicy stir-fried chicken) or nakji-bokkeum (stir-fried octopus), then cooked rice along with gimgaru (seaweed flakes) and sesame oil will be added directly into the remains of the main dish, stir-fried and scorched.

By ingredients

[edit ]

The name of the most prominent ingredient other than cooked rice often appears at the very front of the name of the dish. Kimchi-bokkeum-bap (kimchi fried rice), beoseot-bokkeum-bap (mushroom fried rice), saeu-bokkeum-bap (shrimp fried rice) are some examples. When there is no main or special ingredient, the dish is usually called either bokkeum-bap (fried rice) or yachae-bokkeum-bap (vegetable fried rice).

By style

[edit ]

Korean Chinese fried rice, often called junggukjip bokkeum-bap (중국집 볶음밥; "Chinese restaurant fried rice") in South Korea,[3] is characterized by the smoky flavor from the use of a wok on high heat, eggs scrambled or fried in the scallion-infused oil, and the Sweet bean sauce sauce (a thick black sauce used in jajangmyeon ) served with the dish.

Another popular dish, cheolpan-bokkeum-bap (철판 볶음밥; "iron griddle fried rice") is influenced by the style of Japanese teppanyaki .[citation needed ] The Japanese word teppan (鉄板; "iron griddle") and the Korean word cheolpan (철판; "iron griddle") are cognates, sharing the same Chinese characters.

See also

[edit ]

References

[edit ]
  1. ^ National Institute of Korean Language (30 July 2014). 주요 한식명(200개) 로마자 표기 및 번역(영, 중, 일) 표준안 (PDF) (in Korean). Retrieved 27 February 2017.
  2. ^ Kim, Keith (29 March 2012). "10 of Seoul's Most Famous and Popular Galbi Restaurants". Seoulistic. Retrieved 26 February 2017.
  3. ^ '중식요리대가' 이연복 셰프, '집에서도 중국집 볶음밥 맛 그대로 재현하는 비법 전격 공개'. Maeil Business Newspaper (in Korean). 19 December 2016. Retrieved 4 March 2017.
Bap
Banchan
Gui
Jjim
Hoe
Namul ·Saengchae ·Sukchae
Buchimgae
Jeotgal
Soup
Guk
Stews
Guksu / myeon
Kimchi
Sweets and snacks
(Gansik )
Beverages
Alcoholic beverage
Korean tea
Products
Royal court dishes
Bread
(Ppang )
Ingredients
Lists
Related
North America
South America
Europe
Africa
West Asia
Central Asia
South Asia
East Asia
China
Japan
Korea
Taiwan
Southeast Asia
Brunei,
Malaysia
and
Singapore
Indonesia
Philippines
Myanmar
(Burma)
Thailand
Vietnam
Other

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /