zumachen
Erscheinungsbild
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
zumachen (Deutsch)
[Bearbeiten ]Verb
[Bearbeiten ]Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | mache zu | ||
du | machst zu | |||
er, sie, es | macht zu | |||
Präteritum | ich | machte zu | ||
Konjunktiv II | ich | machte zu | ||
Imperativ | Singular | mach zu! mache zu! | ||
Plural | macht zu! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
zugemacht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:zumachen
|
Worttrennung:
- zu·ma·chen, Präteritum: mach·te zu, Partizip II: zu·ge·macht
Aussprache:
- IPA: [ˈt͡suːˌmaxn̩]
- Hörbeispiele: Lautsprecherbild zumachen (Info), Lautsprecherbild zumachen (Info)
Bedeutungen:
- [1] transitiv, umgangssprachlich: schließen
- [2] intransitiv, umgangssprachlich: sich beeilen
- Mehrere Bedeutungen fehlen noch.
Herkunft:
- gebildet aus der Partikel zu als Verbzusatz und dem Verb machen
Synonyme:
- [1] schließen
- [2] hinmachen, sich beeilen, sputen
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] Er machte das Fenster zu.
- [2] Machen Sie zu, Mühlich, es wird bald dunkel!
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten ] [1] umgangssprachlich: schließen
- Arabisch: أغْلَقَ () → ar
- Baskisch: itzi → eu
- Englisch: close → en, shut → en
- Esperanto: fermi → eo
- Finnisch: sulkea → fi
- Französisch: fermer → fr
- Galicisch: cerrar → gl
- Griechisch (Neu-): κλείνω (klíno) → el
- Ido: klozar → io
- Italienisch: chiudere → it
- Japanisch: 閉める (しめる, shimeru) → ja, 閉じる (とじる, tojiru) → ja
- Katalanisch: tancar → ca
- Niederdeutsch: tomaken → nds
- Plautdietsch: toomoaken → pdt
- Portugiesisch: fechar → pt, tapar → pt
- Rumänisch: inchide → ro
- Russisch: закрывать ? (zakryvatʹ☆) → ru
- Schwedisch: stänga → sv
- Spanisch: cerrar → es
[2] umgangssprachlich: sich beeilen
- Englisch: hurry up → en
- Finnisch: kiirehtiä → fi, pitää kiirettä → fi
- Französisch: se dépêcher → fr, se magner → fr, activer → fr, grouiller → fr
- Griechisch (Neu-): βιάζομαι (viázome) → el
- Italienisch: affrettarsi → it
- Japanisch: 急ぐ (いそぐ, isogu) → ja
- Katalanisch: afanyar → ca
- Niederdeutsch: tomaken → nds
- Portugiesisch: apressar-se → pt
- Rumänisch: a se grăbi → ro
- Russisch: торопиться ? (toropitʹsja☆) → ru
- Schwedisch: skynda → sv
- Spanisch: apurarse → es