Retourner au contenu associé (dépêche : Projet relancé chez traduc.org : traduction du noyau Linux.)
Posté par Alain Tésio le 03 novembre 2003 à 16:29. En réponse à la dépêche Projet relancé chez traduc.org : traduction du noyau Linux.. Évalué à 1.
AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) / アドレス: モード: デフォルト 音声ブラウザ ルビ付き 配色反転 文字拡大 モバイル
[^] # Re: Projet relancé chez traduc.org : traduction du noyau Linux.
Posté par Alain Tésio . En réponse à la dépêche Projet relancé chez traduc.org : traduction du noyau Linux.. Évalué à 1.
> et je crois que l'esperanto serait une meilleure langue commune
Autrement dit:
- l'anglais est la langue dominante de loin pour les domaines techniques donc s'il faut choisir un langage commun c'est vite vu
- mais c'est les méchants américains et anglais (même Blair est passé à l'ennemi)
- donc on repart de rien avec une langue que personne ou presque ne connait comme ça tout le monde part de zéro
C'est beau l'égalité !
Tiens une citation de Brel:
L'avenir dépend des révolutionnaires
Mais se moque bien des petits révoltés