SCP-4066

Traducción sin revisar. Es posible que encuentres errores en este documento. Puedes corregir los problemas que veas, pero la revisión no será aprobada hasta que el Equipo de Traducciones se haga cargo.

Aviso%202.png

Puntuación: +4

3/4066 NIVEL 3/4066

CLASIFICADO

classified-lv3.png

Ítem #: SCP-4066

Clasificación del Objeto: Euclid


Procedimientos Especiales de Contención: Todas las excavaciones arqueológicas de sitios en el antiguo Imperio Bizantino han de ser monitorizados por Destacamento de Investigación Digamma-7 "(Cosmonautas Clásicos)" para la búsqueda de instancias de SCP-4066-A y SCP-4066-B. Instancias de SCP-4066-A deben de ser documentadas y después desfiguradas en manera consistente con deterioro, vandalismo o iconoclastismo para después ser retornados; las instancias de SCP-4066-B deben de ser confiscados y contenidos en una cámara de almacenamiento de objetos anómalos en el Sitio-77. Civiles que has entrado en contacto con instancias de SCP-4066-A o -B deberán ser tratados con amnésicos de Clase A

Descripción: SCP-4066 es la designación colectiva para las dinastías de Emperadores Bizantinos que fueros fundadas por, apoyadas por or compuestas de entidades extraterrestres o extradimensionales. Entre la ascensción de Constantino I como único Emperador Romano en 312, y el saqueo de Constantinopla por el Imperio Ottomano en 1453, casi todas las dinastías gobernantes en el Imperio Bizantino estuvieron asociadas con actividad extraterrestre; durante este período, casi ninguna actividad extraterrestre fue confirmada en otras áreas del planeta. A día de hoy, ninguna explicación para este fenómeno ha sido encontrada.

Arte y literatura Bizantina que describe o representa a entidades extraterrestres y sus actividades han sido designadas SCP-4066-A; artefactos compuestos por tecnología extraterrestre han sido designados SCP-4066-B

Anexo: Emperadores y Dinastías con Influencia Extraterrestre

Este anexo contiene contiene descripciones resumidas de las Dinastías Bizantina con afiliación extraterrestre/extradimensional conocida, junto con documentos e información suplementarias que sirven para identificar la naturaleza y amplitud de esas afiliaciones. Estas dinastías son designadas SCP-4066-α hasta SCP-4066-π. Por el dosier completo en las dinastías individuales, contacte el Jefe de Contención, actualmente el Dr. Kristin Maur.

Dinastía Constantiniana - SCP-4066-α (312-363)

El Emperador Constantino fue el primer emperador romano en convertirse al Cristianismo. Fuentes históricas convencionales exponen que esta conversión fue el resultado de una visión que Constantino experimentó antes de la Batalla del Puente Milvio en el año 312, in la cual fue instruido a adoptar el signo de Chi-Rho, un símbolo cristiano, para asegurar la victoria de su ejército. El diario privado de Constantino, preservados en la librería de el Monasterio de la Gran Laura en el Monte Athos, revelan he recibió visiones de esa misma entidad durante su reinado; Constantino identificó a esta entidad como a Sol Invictus o el Dión Cristiano, y dice que esas visiones provenían de "El propio sol matutino". Estas visiones dieron a Constantino consejo en materias militares políticas y económicos, y lo animaron a apoyar a los cultos paganos de Mitras y Sol Invictus y a la iglesia cristiana.

Los sucesores de Constantino continuaron recibiendo estas visiones, y las siguieron con la excepción de su sobrino Juliano "El apóstata", que rehuyó esas visiones como "mensajes de un falso dios" que estaba "Preparando el Imperio para una guerra que no era nuestra". Juliano creía que estas visiones habían sido malinterpretadas por sus predecesores, y que, en vez de avocar por el cristianismo, las visiones querían que fundase una nueva religión "antiética a las antiguas costumbres de Roma y las nuevas leyes de los Cristianos". Juliano argumentó contra estos mensajes en una serie de diálogos filosóficos titulados Contra sí mismo; una sección de el tercer diálogo está reproducida abajo.

Documento 4066-α-17: Contra si mismo Capítulo 3, p. 4-6
Circa 362. Copia en vitela de sexta generación, Venecia, Italia. Griego. Traducido por Gavin van Hofwegen, 1937.

Los personajes principales del diálogo son el propio Juliano (Jul) y Fantasma (Fan), la representación de sus visiones.

Fan: Pero Juliano, el mundo está en peligro; no, todos los mundos están en peligro. Mis hermanos y Yo nos debilitamos cada día, y mientras nos debilitamos, nuestros enemigos se vuelven más fuertes.
Jul: Y quién, oh Fantasma, son esos enemigos de los que hablas? Son ellos los Persas, que amenazan el oriente de Mi Imperio? Son ellos los Godos o los Alamanes o los Francos, alguno de los bárbaros que mi tío sometió?
Fan: No, Juliano, ellos no son ninguno de ellos.
Jul: Entonces deben de estar dentro del imperio: mis propios súbditos revoltosos, en la Galia o en Siria, incluso mis primos cristianos que desean mi trono?
Fan: Ellos no está en tu imperio, o dentro de cualquier imperio, reino o nación mortal.
Jul: Hice entrar a los dioses en cólera de alguna manera? O los centauros retornarán de los yermos para volver a hacer guerra en el hombre? O, a lo mejor, puede que los Cristianos digan la verdad, y su Dios retornará con huestes de ángeles y me enviará al Tártaro por mi apostasía! Me acerco, Fantasma?
Fan: No te acercas, Julian. Nuestros enemigos no son del inframundo, y tampoco de los cielos. Ellos no viven en tu mundo, no en ningún otro mundo, o en ninguna estrella, ni en el espacio entre las estrellas.
Jul: Entonces quiénes, Fantasma, son estos enemigos, y dónde se pueden encontrar, si no están en ningún punto de la creación?
Fan: Nuestros enemigos están fuera de la creación; son desconocidos a los hombres y dioses; ellos odian el mundo y toda la vida en este.
Jul: Entonces como, oh sabia Fantasma, podría combatirlos? Donde puedo marchar mis legiones, para que pueda luchar contra estos odiadores de todo?
Fan: Solo mis hermanos pueden lucharlos. Tienes que apoyarnos en nuestra lucha eterna.
Jul: ¿Y cómo podría ayudaros?
Fan: Adoradnos. Dejadnos vuestra sangre para nuestro conflicto eterno. Haced sacrificios para que podamos continuar nuestra batalla.
Jul: Ahora veo tus motivos, Fantasma! Estás hambriento, verdad? Deseoso de sacrificios? ¿Deseas la adoración de los mortales?

El texto continua por otras siete páginas; termina con juliano concluyendo que Fantasma es alguna clase de espíritu menor que se había acoplado a la familia imperial en busca de adoración y sacrificios. Investigación entre las similitudes entre la filosofía de el personaje Fantasma y los mitos Ortothianos de la Iglesia de el Segundo Hythoth está en camino.

Dinastía Valentiniana - SCP-4066-β (364-379)

La dinastía Valentiniana estuvo compuestas por una especie de humanoides de origen extraterrestre desconocido. Instancias de SCP-4066-A muestran a los emperadores Valentinianos y otros miembros de su familia con rasgos faciales insectoides, incluyendo ojos compuestos, mandíbulas similares a saltamontes y largas antenas; estos individuos tenías 4 brazos, dos en cada lado expandiéndose de una solo articulación de hombro, y dos piernas. Representaciones de los emperadores Valentinianos contienen un efecto antimemético débil, causando que observadores los perciban como seres humanos; como resultado la naturaleza anómala de SCP-4066-β no fue descubierto hasta el primer uso de drogas mnésicas por La Fundación en los 1980s.

Dinastía Teodosiana - SCP-4066-γ (379-457)

Teodosio I, fundador de la Dinastía Teodosiana, mantenía relaciones comerciales con un número de naciones-estado extradimensionales y extraterrestres, incluyendo el Dominio de Cephus, la ciudad-estado de Alagadda, el Tesseracto de Co-prosperidad de L’Kir Central, y Nueva Cartago. Estos acuerdos comerciales fueron negociados por dos consejeros cercanos de el emperador, Demetrios Makellos y Kourios Skotos, y resultó en una afluencia de bienes de consumo, taumatúrgicos, artefactos alquímicos y esclavos no-humanos de origen extraterrestre.

Dinastía Leónida - SCP-4066-δ (457-518)

Toda la Dinastía Leónida parece haber sido fabricada en algún punto de el siglo octavo, reemplazando dos emperadores Teodosiana, Teodosio III y Arcadio II, y a un emperador no-dinástico. Filipo Chrysonomos. El registro histórico, y evidencia material fueron alterados significativamente, pero la memoria de la mayoría de individuos no lo fué; pese a ello, solo unos pocos individuos contemporáneos se dieron cuenta de los cambios, todos ellos escolares monásticos, y ninguno liberó la información al público

Historical records and material evidence were significantly altered, although the memories of most individuals were not; nevertheless, only a few contemporary individuals seemed to notice the change, all of them monastic scholars, and none of them released that information publicly.

Examinación de la Iglesia de Santa María de la Fuente, un santuario en Istanbul fundada por el primer Emperador Leónida, Leo I, revelaron una inscripción en una antigua piedra angular y oculta por una serie de sigilos antimeméticos; La Inscripción, originalmente escrita en Latín y Lisk'Kvar ha sido reproducido abajo

Documento SCP-4066-δ-17: Inscripción en Piedra Angular, Iglesia de Santa María de la Fuente
Fecha no-clara. Inscripción en mármol, Estambul, Turquía. Latín/Lisk'Kvar. Traducido por Anne Benoit y Ezekiel N'krumah, 2012.

En el Año del Mundo 5945, el Emperador Leo fue testigo de un milagro, la Madre de Dios otorgándole el poder de curar a un ciego. A su ascenso al trono, fundó sobre esta fuente una iglesia, dedicada a Santa María, en honor del milagro.

[Nota de Traductor: El resto de la inscripción es en ideogramas Lisk'Kvar, cuyo significado es complejo y dependiente del contexto; la traducción es necesariamente imprecisa.]
En la Era de la Estrella [Negra/Oscura/Escondida], Voltereta-Sobre-Los-Árboles-de-[Fruta/Comida/Tinte]-[Roja/Orange/Ardiente] vinieron a este [planeta?] y allí crearon un [milagro/obra de arte]. "Voltereta" [rehizo/reescribió] la [historia?] de una [nación/gente] pero no sus [mentes/memorias/almas]; todas los [seres inteligentes/artistas] olvidan su [historia?] demasiado [rapidamente/facilmente/libremente]

La inscripción fué firmada por el mismo "Voltereta" mencionado en el texto. La fundación ha sido incapaz de preguntar ningún Lisk'Lurthan sobre la dinastía Leónida, la inscripción o los individuos mencionados en esta.

Dinastía Justiniana - SCP-4066-ε (518-602)

Documentos recuperados de excavaciones en Nx-34 han revelado que todos los miembros importantes de la Dinastía justiniana fueron controlados por una especie extraterrestre psiónica conocida por los habitantes de Nx-34 como "Roba-Almas". Una colonia de Roba-Almas fue establecida en una caverna de el puerto de Constantinopla; cuando un miembro de la dinastía que estuviera bajo el control de estas entidades dejara la ciudad serían seguidos por otro "Roba-Almas", por el mar o levitando en un tanque levitante oculto por un campo reflectante de luz. La derrocación de el emperador Maurice por Focas fue posiblemente ayudada por una resistencia psiónica natural a resultado de las divergencias de Focas de la humanidad promedio.

Focas - SCP-4066-ζ (602-610)

Instancias de SCP-4066-A que muestran a el Emperador Focas presentan the frente inclinada, arco superciliar pronunciado y mandíbula prominente típicas de un Homo neanderthalensis; fuentes contemporaneas exponen que el y su familia hablaba un dialecto de Griego disimilar a cualquier otro en el imperio, y que el ocasionalmente hacía referencia un lugar de nacimiento al cual nunca podría volver. El origen extraterrestre o extradimensional no está confirmado, pero se considera probable.

Dinastía Heráclida - SCP-4066-η (610-695)

Aunque no hay evidencia documental de relaciones entre l Dinastía Heráclida y actividad extraterrestre, excavaciones arqueológicas de sitios de este período contienen numerosas instancias de SCP-4066-B, principalmente armamento militar. Una lista representativa se encuentra abajo.

Tabla 4066-η-1: Instancias de SCP-4066-η-B significativas

Sitio Fecha (aproximada) Objecto(s)
Éfeso (Selçuk, Turquía) 614 Dos cañones de riel, probablemente dejados inoperables por daños de terremoto. Las instancias fueron encontradas en lo que antes era la bahía a las afueras del puerto (actualmente varios kilómetros en el interior). Las instancias estaban conectadas a una fuente de alimentación externa que no fue recuperada.
Nínive (Mosul, Iraq) 627 Los restos de cuatro exoesqueletos mecánicos, gravemente dañados y con su fuente de alimentación removida. Las instancias tienen grabadas en su superficie pasaje de escrituras cristianas, y cada una posee un panel en su tórax mostrando ona de las cuatro bestias aladas nombradas en el Apocalipsis De San Juán y asociadas con los cuatro evangelistas cristianos: un león, un buey, un ángel y una águila.
Jerusalem 637-8 Esqueleto de un gran mamífero con seis patas, muerto por una lanza en el cuello; tests genéticos indican origen extraterrestre. Un esqueleto en el interior viste una armadura de escamas muy oxidada y con silla; el diseño es similar a armadura para caballos bizantina.
Fenicunte (Finike, Turquía) 654 El naufragio de un aerodeslizador marítimo, 15m de longitud. El aerodeslizador aparece haber funcionado por energía solar y estaba equipado con un ariete de bronce en la proa y dos balistas en su interior.
Dvin, Armenia 686-8 47 baterías de lítio, localizadas en una vasija cerámica. Las baterías aparentan haber sido usadas al tiempo de deposición; algunas instancias de SCP-4066-B recuperadas podían aceptar baterías de esta forma.

Estas instancias de SCP-4066-B no pueden ser trazadas a una sola civilización extraterrestre; la Dinastía Heráclida probablemente estableció relaciones con algún grupo de vendedor de armas extraterrestre, pero se desconoce lo que habrían pedido a cambio de este armamento. Es posible que la fórmula para el "Fuego Griego", inventado al final de la Dinastía Heráclida, fuera dada, o comprada de entidades extraterrestres; investigaciones está en curso

Tiberio III Apsimar - SCP-4066-θ (698-705)

Tiberio III Apsimar fue un Cienciólogo. Información adicional está restringida a personal asignado a el Projecto FROZEN SOUL y al Departamento de Anomalías Temporales.

Anastasio II - SCP-4066-ι (713-715)

Los restos recuperados de Anastasio II revelan que este emperador fue un robot humanoide, controlado desde una cabina en la cavidad torácica. La cabina tiene sitio para una entidad entre 15 y 20 cm de altura con un mínimo de seis apéndices manipuladores. Anastasio II estaba motorizado por un pequeño reactor de fusión, dañado durante su ejecución por Leo III; la identidad y destino de su piloto es desconocido.

Irene de Atenas - SCP-4066-κ (797-802)

Irene de Atenas, regente para su hijo Constantino VI y mas tarde monarca por derecho propio, fue el huésped de un parásito extraterrestre, invisible al ojo humano pero visible para individuos con visión anómalamente mejorada Descripciones de la apariencia de esta pará varían; one de los consejeros de Irene, un eunuco llamado Aetios recogió varias de estras descripciones en Τὸν Βίον Τᾶς Βασσιλίσσας (La vida de la Emperatriz), si biografía de Irene.

Documento 4066-κ-5: Τὸν Βίον Τᾶς Βασσιλίσσας, Libro 4, Capítulo 6
Circa 800. Copia en Pergamino de Cuarta Generación, Roma, Italia. Griego. Traducido por Ioannes Pappapetrou, 1927.

La emperatriz podía ver su propio daimon, por supuesto, y también lo podías ver sus magos y alquimistas, y esos monjes dotados por el Señor con visión celestial. Pero no dos de ellos lo veían de la misma manera, y discutían entre ellos quien era más correcto en sus visiones.
El brujo de la corte, el eunuco Bartholomeos Timotheou, vió un halo de llamas alrededor de la cabeza de la emperatriz, desde el cual ojos dorados vislumbraban todas las direcciones; y por supuesto él juró que era un miembro de las bajas órdenes angelicales, enviado a aconsejar la emperatriz de la voluntad de Dios. Su aprendiz, Petros Polydactulos (tenía un dedo extra en su mano izquierda, un signo seguro de talento para la brujería), creía que la Emperatriz estaba constantemente rodeada por cinco discos voladores en su cintura, cada una hecho de distintas piedras preciosas, que atravesaban toda la materia sólida que tocaban. El médico egipcio que llamábamos Harpócrates, por ser mudo, dibujó lo que vió al aplicar una cierta pomada a sus ojos; rizos de humo emergían de las orejas y nariz de la emperatriz, y ascendían en espirales intrincadas.
Las visiones de los sacerdotes era mas extrañas, pero pese a lo raro de estas, ninguno creyó que el daimon tenía origen infernal. Hermano Leontios de el Stoudion vió lineas negras parecidas a serpientes arremolinadas a la cara de la emperatriz; estas lines a veces dejarían su piel, volarían una corta distancia en el aire y volverían a su posición anterior. El Patriarca de Constantinopla, cuando le fue otorgada una visión angélica al dar la eucaristía a la emperatriz, vió clavos, algunos de negro hierro y otros de rojo latón, penetrando su cabeza y pecho sin hacer sangre; estos clavos se hundían y levantaban, a veces en patrones regulares, otras veces sin patrón alguno que pudiera ver.
La emperatriz misma dijo que se le aparecía como un calamar o pulpo, cuyos tentáculos rodeaban su cabeza; solo ella podía escuchar su voz, que era la de una anciana, pero elocuente y refinada, como si fuera una oradora entrenada. Yo soy recordado de la fábula persa de los ciegos y el elefante; cada hombre siente solo una parte de la bestia, y por tanto cada uno cree que el elefante es más simple que en la realidad. El daimon de la emperadora debe de estar tan encima de nosotros como nosotros de los insectos de la tierra; puede que cada hombre solo pueda ver parte de este, y es engañado por sus propios sentidos falibles.

Aetios afirma que el consejo de el parásito era críptico y aparentemente inutil, per que Irene "obtenía gran confort de sus mensajes" y seguía sus comandos siempre que fuera posible. Él recogió algunos de esos mensajes y las interpretaciones de Irene en una pieza que acompañaba a Τὸν Βίον Τᾶς Βασσιλίσσας titulada Ἀγαθαδαιμωνολόγοι (Las Enseñanzas de el Virtuoso Daimon), algunos fragmentos has sido reproducidos a continuación.

Documento 4066-κ-7: Fragmentos de Ἀγαθαδαιμωνολόγοι
Circa 801. Copia en Pergamino de Cuarta Generación, Roma, Italia. Griego. Traducida por by Ioannes Pappapetrou, 1929.

El Daimon dijo, "Un Emperador de un imperio sin emperador. El sol en reverso, naciendo en el oeste y cayendo en el este. La traición lleva a la esclavitud que lleva a la traición." La emperatriz dijo, "Habla de el pretendiente Franco; el reclama la corona, pero es solo mía. El intentará robarla, el fallará."
El Daimon preguntó, "Por qué no somos filósofos?" La Emperatriz dijo, "Porque los filósofos eran paganos, aunque virtuosos." El Daimon preguntó, "Porque no somos filosofía?" A esto, la Emperatriz no tenía respuesta.
El Daimon dijo, "No toda verdad es feliz. No todas las heridas sangran. No todas las plantas tienen hojas. Cuidado con la mariposa." La Emperatriz dijo, "La triste verdad es el poder de los Árabes. La herida sin sangre es el robo de el Thema de los Bucelarios. La planta sin hojas es mi estado sin heredero. La mariposa es quien intentará derrocarme."
El Daimon dijo, "Lujuria. Auto-Placer. Corrupción en los niveles más altos de poder. Un reino fundado en los deseos de la juventud." La Emperatriz dijo, "El reino árabe es decadente. No aguantará frente a los valores de la cristiandad. Venceremos y tomaremos de nuevo Tierra Santa."
El Daimon dijo, "Todos los demonios han sido liberados, y los que vienen después ven los mensajes de los que vendrán pero ya yacen muertos, y ellos los entienden, y ellos aseguran la amenaza." La Emperatriz sabía el significado, pero no pudo decírmelo, pues no me confiaba lo suficiente para contarme sus secretos más profundos.
El Daimon dijo, "La historia es tragedia. La tragedia es historia. Hermanas son hermanas y enemigos son enemigos." La Emperatriz dijo, "Mi cuñada es Anthousa, quien ahora vive como una monja; mies enemigos son el resto de esa familia, que ansían el trono que era de mi hijo y luego mío. Las tragedias pasadas de esa familia son bien conocidas."
El Daimon dijo, "No nombres a nada que no quieras volverte." La emperatriz dijo, "Cuando uno piensa en el fracaso se acerca más a este fracaso. Yo solo pienso y hablo de éxito."

Cuando Irene murió en exilio en la Isla de Lesbos en el año 803, el parásito murió con ella; un agente imperial enviado a reclamar so cuerpo explicó que estaba enterrado en una masa de piedra, metal, cristal roto y carne podrida, llenando toda su pequeña residencia.

Leo V - SCP-4066-λ (813-820)

El diario personal de Leo V, dictado a un escriba real y preservado por el Monasterio de Estudion y luego por la Bab-i Mukhfi, describe una abducción que el Emperador sufrió a sus 20 años. Un fragmento se ha reproducido abajo.

Documento SCP-4066-λ-3: Diario Personal de Leo V
Circa 814. Copia en papel de quinta generación, Istanbul, Turquía. Griego. Traducido por Anne Benoit, 1977.

Incluso antes de que sirviera bajo Bardanes en su revuelta fallida, ya sabía que sería emperador algún día. Dios me había elegido, igual que eligió a Constantino el Grande, al enviarme una visión de los cielos.
In the tercera Indicción, La segunda desde mi nacimiento,En agosto,salí de La Ciudad con algunos compañeros para cazar en los bosques de el Thema de los Bucelarios. Descansamos en una posada de la carretera hasta Ancyra, y tras una noche de celebraciones nos retiramos a nuestras habitaciones.
En la parte mas oscura de la noche, dejé mi habitación para usar la letrina; y al retornar del edificio, una luz brilló desde lo alto aturdiendome. Fuí levantado del suelo por manos invisibles y llevado hacia la luz, que ahora veía que emanaba de lámparas brillantes montadas en un buque volador; Fui llevado a el buque desde una puerta en su parte inferior y dejado en un suelo pulido metálico.
Delante mía en la sala había un ángel. El era tan alto como yo, en brillante armadura plateada que cubría toda su piel; su yelmo tenía una placa frontal de cristal, por la que podía ver su cara. Carecía de nariz, y poseía un solo ojo; y su boca estaba llena de los dientes afilados de un perro; pero no lo temía, porque sabía que era un ángel del señor.
Él habló, y; aunque no hablaba ni griego ni otro idioma mortal, pude entender sus palabras, porque el lenguaje de los ángeles es comprensible para todos. Una mesa metálica se levantó del suelo, y me instruyó a desvestirme y yacer sobre ella, y cuando lo hice él me comandó a dormirme, y así lo hice.
El dormitar fue sin sueños, pero pareció largo; y cuando desperté ya era la mañana, y yacía en mi cama, con una cicatriz en mi estómago, como si causada por el cuchillo de un cirujano. Mas tarde en mi vida, cuando hice guerra contra los Árabes como gobernador de Anatolia, Un espadachín sirio , a quien mis compañeros mataron rápidamente, hizo un profundo corte en mi vientre, mentiras la herida me era tratada , un extraño artefacto fue encontrado bajo la carne de mi estómago, que ahora describiré.
El artefacto estaba hecho de piedra blanca, o cerámica muy fina, sin junturas o aperturas, y en su superficie había diseños extraños, que yo pensé ser el lenguaje escrito de los Grigori que compartieron con los primeros hombres tras Adam. Cuando fue entregado al Hermano Ioannes Euglossos de Estudion, que es conocido por poseer el Don de las Lenguas, el lo entendió y los tradujo a griego; y leeré ahora lo que escribió.
"Glumoriclopharnion Dispositivo de seguimiento interno. Insertar en la cavidad central del cuerpo. Para asistencia contáctenos por Sonido-Lejano a Ocho Siete Seis Once Cuatro Uno Cero Dos Nueve Diez Uno Nueve o en nuestro mediante-red."
Ni yo ni ninguno de los escolares de Estudion pudo entender este mensaje, pero alomejor my hijo o los hijos de mi hijo serán capaces de comprender estos secretos, y contactarán los ángeles una vez mas por ayuda. Hasta entonces, el artefacto esta guardado con otras reliquias sacras en las bóvedas reales.

El artefacto en cuestión, SCP-4066-λ-B-1, fue capturado por el Imperio Otomano durante la Caída de Constantinopla; cayó en posesión de La Fundación cuando Bab-i Mukhfi fué desmantelado tras la Primera Guerra Mundial.

Dinastía Macedónica - SCP-4066-μ (867-1056)

Los emperadores Macedónicos pertenecían a una variedad de especies alienígenas, equipados con encubrimiento holográfico y memético que les perteneció parecer humanos. Esta dinastía fue puesta en poder por una compañía de entretenimiento alienígena, "Productos Pseudo-auténticos HarrShaNget"; los conflictos por el poder entre los varios emperadores y sus falsas families fueron grabados y transmitidos como el reality show "Liderazgo Primitivo Obtenido y Cuestionado" por varios servicios de entretenimiento interplanetarios. El show fue cancelado tras su Decimonovena temporada, y todos los participantes falsificaron sus muertes o fueron reemplazados con androides.

Dinastía de los Ducas - SCP-4066-ν (1059-1081)

Miembros de los Ducas tenían acceso a una tecnología de transferencia de conciencia, similar a ella encontrada en SCP-1980. Arcadio de Éfeso, un eunuco de la corte que escribió la biografía de los Emperadores Ducas, reportó que todos los miembros de la familia "vestían cerca de su piel un oscuro amuleto metálico, cubierto de gemas"; cuando un miembro de la familia, Juan Ducas, fue arrebatado de este por un amigo de la infancia, "su alma huyó de sus ojos, y solo cuando el amuleto fue retornado, volvió a ser él mismo". Todos los emperadores ducas supuestamente buscaban dobles, explicando que estaba temeroso de complots de asesinate; en al menos una ocasión uno de estos emperadores murió en combate, solo para aparecer mas tarde vivo y explicando que uno de sus dobles murió en su lugar. Si esta tecnología vino de otro lugar como SCP-1980 o fue introducida independientemente es desconocido.

Dinastía de los Comnenos - SCP-4066-ξ (1081-1185)

Estudios de los restos preservados de emperadores Comnenos indican que múltiples miembros de la familia fueron altamente modificados con implantes cibernéticos por una entidad o grupo desconocido. Una tabla resumida de miembros de las dinastía y sus modificaciones está presente a continuación.

Table SCP-4066-ξ-1: Comnenos Modificados

Miembro Dinástico Modificaciones Notas
Alejo I Comneno Pierna y Brazo derecho artificiales; fibras balísticas subdérmicas en el torso y cuello; órgano artificial con propósito desconocido en la cavidad pélvica superior. La descomposición de las partes orgánicas del cuerpo hacen el propósito del órgano extra poco claro, pero parece haber estado conectado al sistema reproductor.
Ana Comneno Ninguna encontrada; ver notas. El cuerpo mostraba signos de mutilación post-mortem: los ojos, pulmones, corazón y la pierna izquierda faltan. Es posible que los aumentos fueran removidos para reusar tras su muerte.
Juan II Comneno Todo el tracto digestivo, desde el esófago al colon, ha sido reemplazado con órganos artificiales capaces de filtrar veneno y patógenos y de digestir sustancias difíciles de digerir para los humanos. Brazo izquierdo artificial a partir del codo. El reemplazo del brazo izquierdo tuvo lugar poco antes de la muerte.
Manuel I Comneno Reemplazamiento cibernético total del cuerpo, a excepción de cabeza y cuello. Varias partes del cuerpo faltan, incluyendo brazo derecho, ambos pies, varios componentes internos, y piezas de piel y armadura artificial. (Ver Alejo II, abajo.)
María de Antioquía Ojos y pierna izquierda artificial. La pierna izquierda parece ser significativamente más pequeña que la derecha. Cicatrización alrededor de sitios de implantes indican síndrome de rechazo.
Alejo II Comneno El brazo derecho, ambos pies, el corazón, el hígado y partes de la piel han reemplazados con partes artificiales. Los implantes corresponden a los componentes de el cuerpo de Manuel I, y no son proporcionales a el de Alejo II. Cicatrización debido a la cirugía alrededor de áreas de implante
Andronico I Comneno Brazo Izquierdo Artificial. Brazo hecho de bronce y plata, usando técnicas metalúrgicas contemporáneas. Sin componentes electrónicos. Posiblemente hecho en similitud a los brazos de anteriores dinastas.

Con la excepción de el prostético primitivo de Andrónico, todos los prostéticos usados por los Comnenos tenían similares estéticas y en composición, presumiblemente por tener una fuente similar.

Dinastía Ángelo - SCP-4066-ο (1185-1204)

La Dinastía Ángelo fue altamente fundada por una sola instancia de SCP-3201, que produjo oro, plata y bronce a cambio de iconos de santos poco conocidos. Los Ángelo creían que la instancia de SCP-3201 era un ángel, enviado por Dios para ayudar a su familia; el fundador de la familia, Constantino Angelos, eligió este apellido para reflejar esta relación. Se cree que la dinastía cayó del poder cuando la instancia de SCP-3201 estuvo satisfecha con su colección de iconos y les dejó de otorgar metales preciosos.

Dinastía Paleólogo - SCP-4066-π (1261-1453)

La Dinastía Paleólogo no estuvo controlada, apoyada o compuesta de entidades extraterrestres, sin embargo eran conscientes de el fenómeno de SCP-4066 y tomaron pasos para contrarrestar la influencia extraterrestre en las políticas bizantinas. Miguel VIII Paleólogo, tras reclamar Constantinopla de el Imperio Latino, fundó la Orden Militar de San Constantino el Grande, una organización modelada en las órdenes militares católicas como los Templarios o los Hospitalarios; Su credo fundacional, el Credo de San Constantino, estableció los deberes y responsabilidades de la organización, y está reproducido a continuación.

Documento SCP-4066-π-1: Credo de San Constantino
Circa 1265. Inscripción en Mármol, Estambul, Turquía. Griego. Traducido por William Wentworth FitzWilliam, vizconde Milton, 1864.

Juramos por la Santísima Trinidad de Dios Todopoderoso, el Padre en el Cielo,el Hijo Jesucristo que murió por nuestros pecados y el Espíritu Santo;
Y juramos por la Madre de Dios, la Virgen María, y por San Constantino el Grande, y por todos los otros Santos que nos vigilan desde el Cielo;
Y juramos por nuestra Lealtad al Emperador y al Imperio de los Romanos, el bastión de la cristiandad, ahora y siempre;
Juramos proteger al Imperio de los Romanos y a todos sus Súbditos y Protectorados de todos los Enemigos e Influencias que no son de esta Tierra, ya sean del Cielo, el Infierno o alguna Esfera Desconocida;
Y juramos proteger la Sacra Iglesia Apostólica Católica de esos mismo enemigos, y a obedecer las enseñanzas y tradiciones de esa iglesia;
Y juramos usar estas armas y herramientas No-Terrestres pa the Unearthly Weapons and Tools transmitidas a nuestra orden por el Emperador para defendernos contra sus Creadores, y mantener las condiciones de estos Artefactos lo mejor que podamos;;
Y juramos proteger la Iglesia y el Imperio de los Peligros Internos y Externos, nunca permitiendo Corrupción No-Terrestre Arraigar en ningún Oficio de esos cuerpos Sagrados, y así guardar nuestra Orden, que nuestro Justo Propósito sea nunca Sobornado.
Esto juramos, ante nuestros Hermanos en la Fe y en las Armas, ante nuestro Emperador, ante nuestra Iglesia, y ante Dios. Amen.

Membresía en la Orden fue restringida a la nobleza Bizantina de families que nunca tuvieron la "mancha de lo no-terrestre", y múltiples familias nobles, incluyendo las ramas sobrevivientes de los Ángelo y Comneno fueron así prohibidas en su totalidad de la Orden. Aunque la Orden San Constantino no fue la primera organización de contención anómala, fue la primera con contar con más que sucesos moderados; repelió varios intentos por fuerzas extraterrestres y extradimensional de derrocar, controlar, sobornar o reemplazar varios emperadores Paleólogos, y en dos ocasiones llevaron ejércitos imperiales a la victorio contra invasiones. Estas victorias fueron registradas en el Συγγραφαὶ Ἱππῶν Κονσταντίνου (Historias de los Caballeros de Constantino), un compendio escrito por varios escolares y escribas bizantinos; un fragmento está localizado a continuación, describiendo la batalla de Nicomedia, luchada en 1312 contra una fuerza invasora empleando mercenarios extraterrestres, de un individuo conocido como "Alejandro Nacido en las Estrellas".

Documento 4066-π-12: Συγγραφαὶ Ἱππῶν Κονσταντίνου Book 7, Chapter 23
Circa 1315. Copia en Vitela de Segunda Generación, San Petersburgo, Rusia. Griego. Traducido por Ioannes Pappapetrou, 1933.

Los emisarios del Nacio de Estrellas vinieron en la víspera de la batalla. Eran tres, los compañeros y subordinados más confiados por Alejandro. Cada uno era rey por derecho propio, pero se avasallaron con la esperanza de expandir sus reinos bajo el patronaje de otro.
El primero era Agaleüs Ironclad, un titán el doble de alto que un hombre, cuyo cuerpo era más hierro que carne; él comandaba cinco mil de infantería. Él segundo era Gnephrou Dorokrates, un pulpo del tamaño de un infante, que se sentaba sobre una placa voladora; el comandó dos mil caballeros en corceles mecánicos y cuatrocientas placas similares a la suya. El tercero era Theulian, conocido como el Comesoles, un Nubio de modesta estatura cuya piel estaba cubierta de patrones cambiantes de luz;el comandó doce hechiceros y sus familiares demónicos.
Enviaron a el emperador y sus consejeros una propuesta: si jurase pleitesía al Nacido en las Estrellas y lo ayudará en su conquista del mundo, él y su linaje serían sus gobernantes hasta la muerte de su dinastía. El emperador, conociendo la verdadera naturaleza de Alejandro, sus traiciones y sed de poder sin fin, rehusó. Los emisarios retornaron a su maestro prometiendo retribución.
Antes del amanecer, los dos ejércitos se reunieron en las llanuras en las afueras de La Ciudad. Las balistas de Alejandro fueron disparadas con los primeros rayos del amanecer; fueron desviadas por el Aegis invisible dado mucho tiempo atrás a Constante II por sus benefactores, y nuestros maquinas de guerras respondieron con una descarga de piedras, y jarras de fuego. Estos cayeron entre los mercenarios alemanes, matando a muchos y causando gran confusión.
Mientras los ejércitos avanzaban los unos contra los otros, balas y lanzas de fuego llenaron el aire. Nuestra caballería atacó el flanco derecho de los mercenarios, aniquilando los que sobrevivieron al ataque anterior; la caballería volante de las fuerzas de Alejandro intentó interceptarlos, pero fue repelida por un bombardeo de cohetes. La infantería se encontró en el medio, los hombres de metal comandados por Agaleüs cargando por nuestras huestes. El centro aguantó tras la primera carga, y fue reforzado por nuestros constructos de guerra, de lus cuales cien habían sido capturados tras su última invasión.
La batalla continuó por el día; ningún lado podía ganar ventaja, pues las fuerzas estaban igualadas. Pensamos que podríamos luchar hasta el último hombre y aun así no repeler esta invasión. Pero Dios todopoderoso estaba con nosotros en ese día, y nos salvó de la derrota. En el ocaso, el enemigo empezó su retirada, y mientras huían los mismos comandantes que habían hablado con el Emperador el anterior día vinieron con una bandera de paz. Alejandro se había sofocado tras la ventilación de su armadura haberse obstruido de barro y la sangre de los soldados que derrotó y, como el hombre tras el cual se había llamado, no había establecido una línea de sucesión, y cada general deseaba volver a su reino y consolidar su poder. Volvieron a sus buques y carros celestiales,y dejaron nuestras tierras.

Tras la caída de Constantinopla en 1453, la Orden de Constantino se dividió; una rama, creyendo que los Otomanos, por derecho de conquista, tomaron el manto del Imperio Romano, juraron lealtad al Sultán Otomano, formando una parte integral de Bab-i Mukhfi, mientras que otra huyó a rusia, continuando su trabajo en apoyo de la Iglesia Ortodoxa. La rama rusa de la orden fue unida a los Videntes del Zar por Pedro I en 1699,una precursora de la Fundación que se especializaba en la destrucción preemptiva de peligros esotéricos y en sistemas de alerta avanzada thaumatológicos.


« Art Is A Getaway Drug|Hub|The Obligatory Fanservice Story »

Footnotes
. La destrucción de iconos e imágenes por propósitos religiosos. El Iconoclasia fue practicado por los Cristianos Bizantinos durante partes del siglo octavo y noveno, y ocasionalmente por varios imperios musulmanes que invadieron y conquistaron partes del Imperio Bizantino a partir del siglo séptimo.
. "Llamado de Oro", por sus exitosas reformas en los impuestos y acuñación, que fueron luego acreditadas a el ficticio Anastasio I.
. El lenguaje principal de los Lisk'Lurthan, una especie extraterrestre encontrada mediante [[[SCP-2088]]. Los Lisk'Lurthan son simétricos pentaradialmente, con un cuerpo ovoide aproximadamente con medio metro de alto y un diámetro de un cuarto de metro rodeado de cinco brazos con 3 articulaciones; en un extremo de el cuerpo hay una boca, rodeada por cinco ojos y en el otro hay una cloaca para la expulsión de excrementos. Los Lisk'Lurthan se mueven principalmente por braquiación, en bosques o estructuras especializadas, o volteretas por terreno plano. La mayoría de los Lisk'Lurthan encontrados en SCP-2088 se dedican a la actuación, favoreciendo varias formas de gimnasias, una combinación de artes marciales y actuación similar a wrestling profesional y canto coral
. 437 DC. Este método de datación es anacrónico, no siendo usado hasta el año 691.
. la fundación no tiene una comprensión total de el sistema de calendarios Lisk'Lurthan; la era actual según la cronología Lisk'Lurthan es la Era de la Estrella [Amarilla/Brillante/Precisa].
. Probablemente un nombre personal, a partir de ahora "Voltereta"
. Un tipo de espíritu guardián, que se decía que podía dar consejo y guía a la persona que protegía.
. Una versión helenizada de el Dios egipcio Horus, usualmente mostrado haciendo una moción susurrante con su dedo en frente a su boca.
. Carlomagno, quien fué coronado Emperador Romano por el Papa Leo III en el año 800, posiblemente en respuesta a una mujer ser la soberana de el Imperio Bizantino.
. También conocida como la "Puerta Escondida", la principal organización preservadora de la normalidad de el Imperio Otomano.
. El año 794-5 D.C. Antes de el año 988, el calendario secular bizantino usaba ciclos administrativos de 15 años llamados indicciones para medir el tiempo; el año empezaba el primero de Septiembre, en vez de en Enero.
. Constantinopla
. Actualmente Ankara, Turquía
. Nota de Traductor: Probablemente una transliteración de un nombre propio.
. Nota de Traductor: "τηλέφωνος", literalmente "sonido-lejano", es la palabra griega moderna para "teléfono"; "διαδίκτυον", literalmente "mediante-red", es la palabra griega moderna para "internet". Para ver fenómenos lingüísticos similares, leed Arvidsson and Nguyen, "Vocabulario Anacronistico en Glossolalia y Taumatraducción," Diario de Paralinguistics 34.1 (2011), 45-70.
. Πровидцы Царя (Providtsy Tsarya)

« SCP-4065 | SCP-4066 | SCP-4067 »

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License
Pulsa aquí para editar el contenido de esta página.
Clic aquí para activar o desactivar la edición de secciones individuales de la página (de ser posible). Revisa en los encabezados un enlace "editar" cuando esté disponible
Agrega contenido al final sin tener que editar la página completa.
Comprueba cómo evolucionó esta página en el pasado.
Si quieres discutir el contenido de esta página, esta es la forma más fácil de hacerlo.
Ver y administrar archivos adjuntos a esta página.
Unas cuantas herramientas para administrar este sitio.
Cambia el nombre (también el URL, posiblemente la categoría) de la página.
Mostrar el código fuente wiki de esta página sin editarla.
Ver/definir página padre (usada para crear migas de pan y diseño estructurado)
Notifque a los administradores si hay contenido objetable en esta página
Something does not work as expected? Find out what you can do.
Sección de documentación general y ayuda de Wikidot.com.
Condiciones del servicio de Wikidot.com - qué puede hacer, qué no debe hacer, etc.
Política de privacidad de Wikidot.com

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /