La Fábrica
La Fábrica es una entidad o grupo de entidades de origen indeterminado poco comprendidas estacionadas principalmente en el medio oeste de los Estados Unidos y en varios países con leyes laborales deficientes. Se sabe que fue fundada en 1835 por UTE-0561-Venice Verde, cuya ubicación actual es desconocida. Su gestión se compone de entidades aparentemente inteligentes que aún no han sido descritas o fotografiadas satisfactoriamente.
Estructura: No hay información definitiva disponible sobre su organización interna en este momento. Se cree que la Fábrica opera vagamente similar que otras corporaciones no anómalas.
Recursos: La Fábrica parece autofinanciarse a través de las ventas de varias anomalías producidas en masa.
Órdenes Permanentes: Enfrentar tan pronto como sea posible. Los operativos de la Fábrica deben considerarse KTE, Nivel de Respuesta 3 por defecto, 4 si son activamente agresivos.
Sobre los Barones Ladrones
En un nuevo mundo los Barones se arrastran,
Y mientras sus trabajadores lentamente lloran,
El combustible se drena de las extremidades y la sangre,
Su visión de este mundo está manchada por el adobe,
Muros construidos en el error de su pasado,
Y ladrillos hechos de mugre y pecado.
Se cree que los Barones Ladrones son un concepto transuniversal que mantiene una gran dificultad de movimiento entre realidades1. La primera aparición registrada de los Barones Ladrones fue en Γ-7382, año 5720 EV, en la que los Barones se manifestaron como un pequeño restaurante que no vendía comida2. Desde Γ-7382, los Barones infectaron lentamente otros universos sin un patrón conocido, con la única excepción de que la expansión se demora entre 500-2000 años.
En todas las encarnaciones conocidas, los Barones Ladrones aparecen como una amalgama torcida y corrompida de empresas y organizaciones exitosas recientes3. Los Barones son atendidos y administrados por Capataces, que son igualmente una amalgama corrupta de magnates de negocios y gerentes. En cada encarnación de su forma, los Barones contratan a sus trabajadores de la población local con la promesa de que sus necesidades serán atendidas por la empresa.
Sus trabajadores son abandonados después de someterse a los Barones, y son dejados para que sean destrozados por los artilugios oxidados sin la intervención de sus superiores. En su forma actual, los Barones dependen de fuentes externas para las materias primas que son ensambladas por hombres y máquinas por igual en cintas transportadoras.
"Los sujetos recuperados no mostraron anomalías físicas, aunque tanto la salud física como la mental mostraron signos de daños corporales significativos de origen no anómalo, principalmente por inhalación de humo y traumas físicos sostenidos a través de las diversas máquinas de la Fábrica. Los sujetos se mantienen en el hospital del Sitio-32." — Diario Médico de Heather Michael, Fundación SCP
1: Como se infiere de los textos relativos a los universos Γ-7382 a Σ-0214.
2: Se puede encontrar más información sobre los orígenes registrados de la fábrica en El Almuerzo de la Tía Sherira, Una Historia.
3: Recopilado de Aventuras de Negocios en el espacio de la Décima Dimensión; Un Documental de la Revolución Industrial.
Asociado de Negocios 29A83/C56ZT/943ML | |||
---|---|---|---|
Tipo de Asociado: | Proveedor (Bienes) | ||
Ubicaciones Conocidas | Lenguaje(s) | Comentarios | |
Liverpool, Inglaterra | Inglés Británico | El asociado principal con MC&D debido a la ubicación, requiere atención con todas las interacciones para preservar posibles negocios potenciales. | |
Tokio, Japón | Japonés | La administración actual ha instalado un ala dedicada para la elaboración y el diseño de artículos anómalos para la producción en masa. Los intentos de infiltrarse en esta área han sido infructuosos. | |
Massachusetts, USA | Inglés Americano | Difunto en gran parte, después de los eventos del 13 de Noviembre de 1915. Recientemente reanudó sus operaciones, junto con al menos otras cinco ubicaciones. | |
Ohio, USA | Inglés Americano | Las ubicaciones en Ohio se centran de manera desproporcionada en el embalaje y envío de artículos. | |
Longyan, RPC | Chino Simplificado | Proveedor principal actual de "Salmón Brillante" 24C5R/ED648/763NV. | |
Producción | Los artículos se fabrican a través de una impresora molecular alquímica, que se alimenta principalmente a través de las extremidades desmembradas de los trabajadores. | ||
Empleados | Se sabe que los trabajadores agregan de manera autónoma reemplazos protésicos para reemplazar las partes perdidas del cuerpo. | ||
Proyectos Planeados | Se venderán Artículos 24C5R/ED648/763NV "Salmón Brillante" modificados a los trabajadores de la Fábrica para reducir el dolor causado por las lesiones sufridas durante el empleo. | ||
Marshall, Carter and Dark, LLP |
- SCP-8772
- SCP-958
- SCP-CN-2028
- SCP-ES-261
- SCP-1317
- Propuesta de Liz The GM
- SCP-1096
- SCP-1056
- SCP-4511
- SCP-4199
- SCP-ES-170
- SCP-693
- SCP-690
- CENSURADO POR EL PROTOCOLO 4000-ESHU
- SCP-1200
- SCP-2271
- SCP-721
- SCP-449
- SCP-748
- SCP-2176
- SCP-385
- SCP-834
- Propuesta de Wrong
- SCP-1125
- SCP-1106
- Propuesta de TwistedGears-Kaktus
- SCP-528
- SCP-2933
- SCP-1331
- SCP-585
- SCP-894
- SCP-161
- SCP-133
- SCP-1004
- SCP-248
- SCP-750
EVENTOS DOCUMENTADOS
- "Tabula Veritatis" (MG5P8/RF33G/7UL45)
- La Planta Textil de la Compañía King
- Propuesta de proyecto 1964-238: "El Devorador de Mundos"
- Somnovacuidad
- Carroll #280/R-01221
- Negociaciones de Contrato (N-01029)
- Campaña de Reclutamiento (R-28126)
- Investigación Interna (I-49274)
- Volumen 55.13.A-96: De la Reanudación del Sector 92, Linea de Producción 8b, y Otros Asuntos
- Sabotaje Corporativo (S-14919)
- MEMORÁNDUM 083 RESPECTO AL PROYECTO "TUTELA"
INFORMES
- Las Buenas Vallas Hacen Buenos Vecinos
- 1
- Es Más Como un Arcoíris Cacapitalista
- Quebrándose por las Costuras
- La Construcción - La Obra Maestra
- Sangre en el Agua
- La Planta Textil de la Compañía King
- Oscura era la noche, frío estaba el suelo
- Las cosas más hermosas
- Para Nunca Más Ver la Luz del Día
- Variaciones de un Esquema
- Un Cambio de Turno en la Fabrica
- Misión de Búsqueda de la Fábrica
- El Gerente
- Fabricado desde el Otro Lado del Oceano
- Lux
- Días Tranquilos
- SCP-001:O5
[[table style="border-collapse:collapse; width:100%; font-family:Monospace;font-size: 10pt;"]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%; background-color: silver;" rowspan="33"]]
[[/hcell]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;"]]
NOMBRE DEL EVENTO:
[[/hcell]]
[[cell style="border: 1px solid black;" rowspan="10"]]
[[=]]
[[size xx-large]]{{FÁBRICA}}[[/size]]
{{(EST. 1835)}}
[[/=]]
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%"]]
Los nombres de los eventos deben resumir efectivamente lo que ocurrió sin dar detalles. Los nombres de los eventos pueden ser mostrados con o sin mayúsculas.
Es importante tener en cuenta que si no se usan mayúsculas, la primera letra de cada palabra debe ir en mayúsculas. Esto se aplica a todas las secciones hasta que se especifique lo contrario.
También hay que tener en cuenta que tampoco deben utilizarse puntos, hasta que se especifique lo contrario.
La barra gris del lado tendrá que ser alterada para que se ajuste a la cantidad de filas presentes en el Informe de Eventos. Para ello, cambie "rowspan = '#'" del código de la primera celda a la cantidad correcta.
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;"]]
ID DE EVENTO:
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%"]]
Las identificaciones de eventos se formatean como la primera letra de la palabra más relevante seguida de un guión y una designación numérica arbitraria de cinco dígitos.
Por ejemplo, un formato sobre [http://lafundacionscp.wikidot.com/corporate-sabotage-14919 sabotaje corporativo puede ser identificado como "S-14919"]
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;"]]
IMPORTANCIA:
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%" ]]
Baja/Media/Alta [ELIGE UNA]
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;"]]
UBICACIÓN:
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%"]]
El área en la que tuvo lugar el evento. En general, los formatos de la Fábrica se centran en los eventos que ocurren en sus fábricas, aunque se pueden utilizar otros lugares.
Las áreas pertenecientes a la Fábrica se designan indicando la dirección de la brújula y el país/condado/estado en el que se encuentra la Fábrica, seguido de la finalidad a la que sirve el edificio. Ej. "Centro de Manufactura del Noroeste de Idaho".[[footnote]] En la nota de pie de página de esta sección figura la ID de la ubicación, que tiene el formato de las iniciales que siguen a la ubicación geográfica, seguidas de una designación numérica arbitraria de siete dígitos. Por último, se utilizan las dos o tres iniciales de la dirección de la brújula y la primera inicial del país/condado/estado. Utilizando el ejemplo anterior como punto de salto, el ID de la ubicación sería "ID de la Ubicación": CM-8456493-NOI".[[/footnote]]
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;"]]
FECHA:
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%" ]]
El día en que ocurrió el evento.
Formateado como D M A, con el día escrito con dígitos, el mes escrito con una palabra y el año escrito con dígitos. Ej. "5 de enero de 1969".
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;"colspan="2"]]
ACTOR(ES) PRINCIPAL(ES):
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%" colspan="2"]]
* Los individuos no pertenecientes a la Fábrica que estén directamente involucrados
* Formateado con viñetas, independientemente del número de actores
* Esta sección debe estar desprovista de puntos
* Los individuos deben ser listados usando el formato de "Su cargo, luego su grupo para el que trabajan y después su nombre, como en el ejemplo a continuación"
* Empleado de la Fundación SCP George Georgerson
* Si no se puede identificar a los actores, no dude en decir que son desconocidos
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;" colspan="2"]]
ACTOR PRINCIPAL DE LA FÁBRICA:
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%" colspan="2"]]
La persona o cosa que más participó en el evento. Asegúrese de especificar su posición antes de su nombre. Ej. "Interna Margaret Nombreraro"[[footnote]] Las IDs de los trabajadores tienen un formato similar al de las IDs de las ubicaciones. Las primeras tres o cinco letras de su puesto de trabajo (a veces incluyendo iniciales en nombres de trabajo de varias palabras) seguidas de una designación numérica arbitraria de ocho dígitos. Usando el ejemplo como punto de partida, el ID sería "ID del Trabajador": INT02937435". [[/footnote]]
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;"colspan="2"]]
OTROS ACTORES PARTICIPANTES DE LA FÁBRICA:
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%" colspan="2"]]
* Formateado de la misma manera que la sección de Actores Principales, pero con los empleados de la Fábrica
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;"colspan="2"]]
OTROS ACCIONISTAS AFECTADOS:
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%" colspan="2"]]
* Los grupos que lógicamente se verían afectados por el evento
* Puede incluir clientes de la Fábrica, accionistas de la Fábrica, y grupos, compañías y/o individuos con nombres específicos
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;"colspan="2"]]
INFORMACIÓN PREVIA PERTINENTE:
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%" colspan="2"]]
[A PARTIR DE ESTE MOMENTO SE UTILIZAN LOS PUNTOS | LA CAPITALIZACIÓN DE LA PRIMERA LETRA NO SE UTILIZA A PARTIR DE ESTE MOMENTO]
Exactamente como suena. Cualquier información que influya en el evento o que ayude al lector a entender lo que está pasando.
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;"colspan="2"]]
DESCRIPCIÓN:
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%" colspan="2"]]
Un breve resumen de la sección de orden de los acontecimientos. Se permite una breve descripción del desencadenante, pero no es necesaria.
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;"colspan="2"]]
DESENCADENANTE:
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%" colspan="2"]]
Una explicación corta o algo detallada de lo que ocurrió para causar el evento. El diálogo puede estar presente y debe estar estructurado en un bloque de citas (como se muestra a continuación)[[footnote]]
@@@@
> O en un bloque de citas, //¡en una nota al pie!//
[[/footnote]].
> Bloque de citas
>
> -Persona citada, estructurada de la misma manera que la sección de actores principales, sin viñetas
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;" colspan="2"]]
ORDEN DE LOS EVENTOS
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%"]]
**Acción del Actor**
[[/cell]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%"]]
**Respuesta de la Fábrica**
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%"]]
La acción del/de los actor(es) externo(s) resumida.[[footnote]] Las notas de pie de página pueden utilizarse para dar contexto o matiz en forma de diálogo, con el mismo formato que el mostrado en la sección de desencadenante. [[/footnote]][[footnote]] Se pueden utilizar múltiples notas de pie de página en situaciones en las que hablan varias personas. [[/footnote]]
[[/cell]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%"]]
Respuesta de la Fábrica. Las reglas son las mismas que las de los actores externos.
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%"]]
[[/cell]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%"]]
Como se muestra a la izquierda, puede dejar las secciones en blanco si alguna de las partes no responde a una acción de la otra.
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%"]]
¡Funciona en ambos lados!
[[/cell]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%"]]
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%"]]
Repita según sea necesario.
[[/cell]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%"]]
TEXTO
[[/cell]]
[[/row]]
[[row]]
[[hcell style="border: 1px solid black; background-color: silver;"colspan="2"]]
RESULTADOS/SEGUIMIENTO
[[/hcell]]
[[/row]]
[[row]]
[[cell style="border: 1px solid black; padding: 0 1%" colspan="2"]]
Una breve sección que describe las consecuencias del evento y lo que la Fábrica hizo después.
[[/cell]]
[[/row]]
[[/table]]
NOMBRE DEL EVENTO: |
FÁBRICA |
---|---|
Los nombres de los eventos deben resumir efectivamente lo que ocurrió sin dar detalles. Los nombres de los eventos pueden ser mostrados con o sin mayúsculas. Es importante tener en cuenta que si no se usan mayúsculas, la primera letra de cada palabra debe ir en mayúsculas. Esto se aplica a todas las secciones hasta que se especifique lo contrario. También hay que tener en cuenta que tampoco deben utilizarse puntos, hasta que se especifique lo contrario. La barra gris del lado tendrá que ser alterada para que se ajuste a la cantidad de filas presentes en el Informe de Eventos. Para ello, cambie "rowspan = '#'" del código de la primera celda a la cantidad correcta. |
|
ID DE EVENTO: | |
Las identificaciones de eventos se formatean como la primera letra de la palabra más relevante seguida de un guión y una designación numérica arbitraria de cinco dígitos. Por ejemplo, un formato sobre sabotaje corporativo puede ser identificado como "S-14919" |
|
IMPORTANCIA: | |
Baja/Media/Alta [ELIGE UNA] | |
UBICACIÓN: | |
El área en la que tuvo lugar el evento. En general, los formatos de la Fábrica se centran en los eventos que ocurren en sus fábricas, aunque se pueden utilizar otros lugares. Las áreas pertenecientes a la Fábrica se designan indicando la dirección de la brújula y el país/condado/estado en el que se encuentra la Fábrica, seguido de la finalidad a la que sirve el edificio. Ej. "Centro de Manufactura del Noroeste de Idaho". |
|
FECHA: | |
El día en que ocurrió el evento. Formateado como D M A, con el día escrito con dígitos, el mes escrito con una palabra y el año escrito con dígitos. Ej. "5 de enero de 1969". |
|
ACTOR(ES) PRINCIPAL(ES): | |
|
|
ACTOR PRINCIPAL DE LA FÁBRICA: | |
La persona o cosa que más participó en el evento. Asegúrese de especificar su posición antes de su nombre. Ej. "Interna Margaret Nombreraro" |
|
OTROS ACTORES PARTICIPANTES DE LA FÁBRICA: | |
|
|
OTROS ACCIONISTAS AFECTADOS: | |
|
|
INFORMACIÓN PREVIA PERTINENTE: | |
[A PARTIR DE ESTE MOMENTO SE UTILIZAN LOS PUNTOS | LA CAPITALIZACIÓN DE LA PRIMERA LETRA NO SE UTILIZA A PARTIR DE ESTE MOMENTO] |
|
DESCRIPCIÓN: | |
Un breve resumen de la sección de orden de los acontecimientos. Se permite una breve descripción del desencadenante, pero no es necesaria. |
|
DESENCADENANTE: | |
Una explicación corta o algo detallada de lo que ocurrió para causar el evento. El diálogo puede estar presente y debe estar estructurado en un bloque de citas (como se muestra a continuación).
|
|
ORDEN DE LOS EVENTOS | |
Acción del Actor | Respuesta de la Fábrica |
La acción del/de los actor(es) externo(s) resumida. |
Respuesta de la Fábrica. Las reglas son las mismas que las de los actores externos. |
Como se muestra a la izquierda, puede dejar las secciones en blanco si alguna de las partes no responde a una acción de la otra. | |
¡Funciona en ambos lados! |
|
Repita según sea necesario. |
TEXTO |
RESULTADOS/SEGUIMIENTO | |
Una breve sección que describe las consecuencias del evento y lo que la Fábrica hizo después. |
O en un bloque de citas, ¡en una nota al pie!