Ítem #: SCP-2190
Clasificación del Objeto: Euclid
Procedimientos Especiales de Contención: Agentes de la Fundación incorporados en los fabricantes y distribuidores regionales de teléfonos móviles deben asegurarse de que todos los teléfonos vendidos dentro del área de actividad de SCP-2190 incluyan tarjetas SIM modificadas, diseñadas para filtrar automáticamente las llamadas de SCP-2190.
Agentes de campo encubiertos que viven en las proximidades del lugar de residencia de la PdI-2190-2 han sido confiados para monitorear y asegurar el bienestar de la PdI-2190-2 y de su familia, así como disuadir a los miembros de la comunidad de creer que la PdI-2190-3 es algo más que un esposo afectuoso.
Descripción: SCP-2190 es una entidad telefónica que se manifiesta en los sistemas de comunicación existentes al interior de Filipinas. Los registros de manifestaciones anteriores han demostrado que SCP-2190 posee la personalidad, la calidad vocal y los recursos financieros de ████ █████████, una mujer filipina fallecida que fue designada como PdI-2190-1. SCP-2190 es capaz de llamar a cualquier teléfono móvil en un radio de 100 km de la casa en la que la PdI-2190-2 reside actualmente. La primera llamada de SCP-2190 tuvo lugar el 02/05/2007, tres días después de que la PdI-2190-1 falleciera a la edad de 78 años debido a una insuficiencia cardíaca.
SCP-2190 tiene un control completo e irrevocable sobre los ahorros y activos disponibles de la PdI-2190-1. Esto abarca la totalidad de los recursos que poseía la PdI-2190-1 antes de su muerte, ya que la PdI-2190-1 conservó la propiedad completa de estos recursos incluso después de ser declarada legalmente muerta. Se está investigando una presunta influencia burocrática anómala.
Todos los intentos de impedir o limitar el acceso del SCP-2190 a sus recursos financieros han fracasado sistemáticamente. Cualquier intento de cerrar, transferir la propiedad o editar el saldo de la cuenta bancaria de la PdI-2190-1 a través de sistemas computarizados ha resultadoen un error del sistema, y cualquier alteración de los documentos físicos relacionados con la riqueza de SCP-2190 se revertirá anómalamente al día siguiente. Además, las personas empleadas en instituciones financieras olvidarán inmediatamente cualquier instrucción para alterar o negar las transacciones de la cuenta bancaria de la PdI-2190-1.
Cada dos o tres semanas, SCP-2190 hace una llamada a un individuo de su elección. Los registros indican que SCP-2190 hace sus selecciones en base a los siguientes criterios:
- El receptor debe residir cerca del lugar de residencia de la PdI-2190-2.
- El receptor debe poseer un nivel aceptable de condición física e inteligencia.
- El receptor debe tener la necesidad urgente de adquirir una gran cantidad de dinero.
SCP-2190 se presenta durante estas llamadas como la madre de ██████ █████ (designada PdI-2190-2), hija de PdI-2190-1. SCP-2190 continuará afirmando que PdI-2190-2 está atrapada en una relación abusiva con su marido, Albert █████ (PdI-2190-3), y rogará al destinatario de la llamada que le ayude a terminar la relación entre ambos. Ofrece una recompensa de 5.000 dólares (₱224.850) por la ruptura exitosa del matrimonio, con la entrega del 10% por adelantado. Si el destinatario está de acuerdo, SCP-2190 le proporcionará la ubicación actual de la PdI-2190-2, así como las ubicaciones de la PdI-2190-3 y de su hijo, Philip █████ (PdI-2190-4). Si la persona que recibe la llamada está de acuerdo con estos términos, recibirá una transferencia de 500 dólares (₱22,485) dos o a tres días más tarde.
SCP-2190 fue descubierta en 2008 durante una investigación policial por el secuestro de la PdI-2190-4. Los secuestradores habían enviado a POI-2190-2 una nota de rescate exigiendo que anulara inmediatamente su matrimonio, cambiara su nombre y volviera a casa con su madre. La PdI-2190-2 eligió ignorar las demandas y consiguió ayuda de la policía local, que localizó con éxito al niño y detuvo a sus captores. Los agentes de campo integrados en el poder judicial filipino informaron a la Fundación sobre el caso SCP-2190 cuando se descubrió que la madre de la PdI-2190-2, a quien los secuestradores señalaron como cómplice y con quien la PdI-2190-2 testificó que se comunicaba frecuentemente, había fallecido hace varios años.
Después de que se confirmara la naturaleza anómala de SCP-2190, la familia de la PdI-2190-2 fue puesta bajo la custodia de la Fundación. Originalmente se había planeado que permanecieran como residentes permanentes en el sitio; sin embargo, su presencia en el Sitio-92 hizo que SCP-2190 comenzara a hacer llamadas en las redes de comunicación confidenciales de la Fundación. Como esto constituía una inaceptable violación de la seguridad, se administraron amnésticos a los integrantes de la familia y se les permitió reintegrarse a la sociedad. Una observación exhaustiva de la vida familiar de la PdI-2190-2 en los años posteriores no ha mostrado ninguna evidencia de tendencias abusivas por parte de la PdI-2190-3.
Registro documental: El siguiente es un extracto de una entrevista a la PdI-2190-2, realizada durante su breve estancia en el Sitio-92.
Mi madre y mi padre eran de aquí, de las Filipinas, pero ella lo dejó por un americano para poder obtener un visado e ir a los Estados Unidos. Yo me quedé con mi padre. No intentó ponerse en contacto conmigo hasta que tuve 19 años. Me llamó por teléfono y me sorprendió mucho porque pensé que no me conocía ni se preocupaba por mí. Me dijo que había encontrado un marido para mí en los Estados Unidos y que me lo enviaba para que nos casáramos.
Le dije: "No, ya tengo un novio aquí". Y me preguntó si era estadounidense, y le dije que no. Entonces dijo que tenía que casarme con un americano para poder irme a los Estados Unidos. Dijo que era mucho mejor allá. Le dije que amaba a mi novio, así que ella me insultó repetidamente, me dijo que era tan estúpida, me dijo que tenía que casarme con un americano. Me dijo que después de todo este tiempo todavía me amaba y quiere que esté con ella en su casa en los Estados Unidos. ¿Puede imaginarlo, después de diecinueve años sin hablarme?
Pero aún así, ella era mi madre, y yo estaba feliz de saber que todavía me amaba, así que le dije: "No dejaré a Albert, porque lo amo mucho, pero trataré de conseguir una visa e ir a verte". Me dijo que eso estaba bien siempre y cuando fuera a verla. Luego comenzó a llamarme cada semana, preguntándome sobre Albert. Me pregunta si es católico, y le mentí, le dije que "sí", porque tenía miedo de que lo odie si sabe que es cristiano.
Dos días después recibí una llamada, y era mi madre gritándome todas esas cosas. Me dijo que tenía que dejar a Albert porque era cristiano. Yo le digo: "No, yo amo a Albert. Me encanta que Albert sea cristiano, y yo también lo soy ahora". Estaba muy disgustada, dijo que rezaría para que mi alma no se fuera al infierno. Dijo que rezaría para que Albert me dejara, para que dejara de ser cristiana y me salvara. Le pregunté cómo se enteró de que Albert era cristiano, y me dijo que llamó a su familia aquí en Filipinas y les pidió que investigaran y se enteraron.
No me llamó tan seguido después de eso. Cuando hablaba siempre me decía cuánto me quería y cuanto deseaba que viviera con ella en su gran casa en los EE.UU., y cada vez que llamaba me preguntaba si ya había dejado a Albert o si él me había dejado. Varias veces cuando Albert volvía a casa del trabajo era atacado por personas que le decían que se iba a ir al infierno. Lo golpearon hasta que estuvo en el suelo, y las mujeres incluso lo hirieron con sus uñas. Creo que tal vez fue la familia o los amigos de mi madre, pero cuando le pregunté, me dijo que no sabía nada de eso.
Finalmente mi madre me dijo que me pagaría el viaje a los Estados Unidos y me dejaría quedarme con ella. Dijo que era muy rica, que no tenía que trabajar, y que yo no tendría que trabajar si me iba a vivir con ella. Eso fue en 1995, Albert y yo ya estábamos casados y Philip acababa de nacer. No teníamos mucho dinero, así que conseguí una visa de trabajo y decidí ir a los Estados Unidos para conseguir un empleo y enviar dinero a mi familia. Le pregunté a mi madre si podía quedarme con ella, y me dijo que estaba bien.
Cuando llegué a los Estados Unidos, había un… ¿cómo se llama eso? ¿El gran coche largo? Ah, claro. Había una limusina esperándome en el aeropuerto. La casa de mi madre era muy grande. Su esposo era el dueño de una empresa y tenía mucho dinero. Mi madre hizo una gran fiesta cuando llegué. Me dio muchos regalos y me dijo que me amaba. Dijo que la casa era demasiado grande para sólo ella y su marido, y que quería que sus verdaderos hijos estuvieran con ella. También me dijo que también quería que Philip viviera allí.
Mi madre no quería que consiguiera un trabajo, pero lo hice de todas formas, porque necesitaba enviarle dinero a Albert. Después de unas semanas, mi madre vino a mi habitación con un vestido muy caro, y me dijo que me llevaría a una fiesta en casa de una amiga. El vestido era muy bonito, y yo había estado trabajando muy duro, así que acepté.
Pero cuando entramos en el automóvil, nos llevó a una especie de club nocturno. Le pregunté, "¿Por qué estamos aquí? Dijiste que íbamos a la casa de tu amiga." Y se rió y me dijo que era una sorpresa. Quería hacerme pasar un buen rato. Ya estábamos allí, entré. Mi madre no paraba de decirme que bebiera, dándome más y más bebidas. No las bebí, pero fingí que lo hacía.
Cuando era más tarde, mi madre me llevó a un hombre llamado Randall. Dijo que era rico y que quería acostarse conmigo, e incluso podía casarse conmigo y conseguirme un visado permanente. Le pregunté a mi madre: " ¿Para esto me trajiste aquí, a los Estados Unidos? ¿Para que me emborrachara y me acostara con un americano? ¿No sabes que ya estoy casada con Albert?" Y me dijo que me olvidara de Albert, que necesito casarme con un americano. ¡Imagínate, aún cuando tengo un esposo y un hijo!
Hice que mi madre me llevara a casa. Estaba muy enfadada, pero lo hizo de todos modos. Después de eso, siempre traía hombres a la casa. Me dijo una y otra vez que necesitaba casarme con un americano mientras aún era hermosa y tuviera 26 años.
Una noche le dije: "Mamá, por favor, basta. Quiero mucho a Albert, no por su dinero, sino porque le quiero mucho, y somos muy felices juntos." Le dije que nunca lo dejaría. Aunque fue cruel, le dije: "¡No abandonaré a mi hijo y a mi marido como tú lo hiciste! ¡Nos dejaste por dinero, juguetes y fiestas, y nunca te preocupaste por mí durante 19 años hasta que te diste cuenta de que me querías! No me amas, sólo me quieres como a un vestido o a una muñeca. ¡Sólo te amas a ti misma!"
Se enfadó tanto entonces, que fue como si un demonio estuviera en su interior. Ella estaba gritando y chillando y lanzando cosas por todas partes. Finalmente tuvo que venir su marido y llevársela a su habitación. Le dijo que yo era una adulta, y que debería casarme con quien quisiera. Así que mi madre prometió dejar de traer hombres a la casa, pero creo que fue sólo para hacer feliz a su esposo. Le dije que quería irme a casa, así que me compró un billete y partí al día siguiente.
Cuando volví a las Filipinas, no volví a saber nada de mi madre hasta que, creo, en el año 2002. Dijo que su marido había muerto y que se sentía muy sola. Quería que volviera a los EE.UU. y trajera a Philip, pero Albert tendría que quedarse. Le dije que "no", pero ella continuó llamando una y otra vez. Dejé de responderle.
Entonces empezaron a correr rumores de que Albert me estaba pegando. Incluso en la iglesia, la gente dijo que había escuchado esos rumores. Sabía que se trataba de mi madre otra vez. Le dije a Albert, "Tal vez ella piensa que me dejarás si hace correr rumores". Me dijo que estaba bien, y que nunca me dejaría. Desde que nos conocimos, siempre nos hemos amado tanto, y siempre hemos sido felices juntos, incluso cuando no teníamos dinero, e incluso ahora que estamos en este lugar.
Mi madre nunca dejó de llamarme, y nunca dejó de hacer correr rumores. Mi marido fue atacado, y varias veces lo arrestaron, y tuve que explicarle a la policía lo que estaba pasando. Una vez un hombre me golpeó en la cara, y se disculpó, diciéndome que alguien le había dado mucho dinero para que me golpeara. Luego otro hombre me golpeó, y después de eso siempre me estaban atacando, y la gente pensaba que era Albert. Nos mudamos muchas veces, pero en todos los lugares a los que fuimos sucedía lo mismo.
Varias veces Albert dijo que me dejaría si yo quería. No quería que me hicieran más daño, y no quería que Philip creciera diciéndole que su padre era un abusador de mujeres. Le dije que mientras quisiera estar conmigo, nunca le pediría que se fuera. Él fue lo único en mi vida que me hizo feliz después de que mi madre me hiciera sufrir tanto.
Albert, Philip y yo hemos sufrido mucho por mi madre. Todas las noches le rezaba a Dios, "Por favor, Señor, déjala morir para que no pueda hacer sufrir más a mi familia". Y también recé por el perdón, porque todavía era mi madre, y sabía que debía amarla. Y sabe, todavía la amo, incluso ahora. No puedo amar lo que le hace a mi familia, pero sigue siendo mi madre, y odio las cosas que hace, pero la sigo amando.
La última vez que hablé con ella por teléfono, le dije: "Te sigo amando aunque también amo a Albert. Mi amor por ti no es menor porque también lo amo a él". Y ella lloró mucho y me dijo que se sentía sola en su gran casa. Dijo que su casa siempre estaba creciendo y que no se detendría. Me dijo que a veces se pierde en su gran casa, y que está llena de juguetes y vestidos para sus hijos y sus nietos, pero que está sola y no puede salir.
No sé si alguna vez dejará de hacer sufrir a nuestra familia, pero ya no me siento enojada con ella. Sé que por mucho que nos haga daño, se hace más daño a si misma, y es por todas las cosas que hizo durante su vida. Rezo por su alma todos los días. Incluso si no pudiera hacer más llamadas telefónicas, y fuéramos felices aquí, seguiría rezando para que estuviera en paz, porque ella es mi madre.
Anexo: La siguiente es una declaración del investigador supervisor de SCP-2190, el Dr. Jethro Bostenero, sobre los procedimientos de contención de SCP-2190:
En los últimos años, varios colegas se han acercado a mí para expresar su preocupación por la contención de SCP-2190. Esencialmente, la pregunta que parecen tener es, "¿Por qué estamos gastando tanto dinero y mano de obra en los actuales procedimientos de contención cuando la anomalía podría potencialmente volverse inerte al separar las PdI-2190-2 y PdI-2190-3?"
Tenga la seguridad de que se propusieron y consideraron procedimientos de contención alternativos. Los procedimientos de contención que están actualmente en vigor fueron seleccionados y aprobados específicamente por el Consejo de O5 por las siguientes razones:
En primer lugar, separar intencionadamente las PdI-2190-2 y PdI-2190-3 constituiría el intento de neutralización de un fenómeno anómalo. Los intentos de neutralización sólo se llevarán a cabo si la anomalía en cuestión plantea un riesgo significativo para la normalidad y la humanidad en general. Con SCP-2190 no cumple este requisito. "No somos la Coalición, contenemos, no destruimos" es un viejo mantra que estoy seguro que están cansados de escuchar, pero que aún así es muy aplicable a esta situación.
En segundo lugar, el actual conjunto de procedimientos de contención no es tan despilfarrador como lo han sugerido sus detractores. Es una práctica estándar tener agentes de campo encubiertos en los grandes centros de población, y Baguio no es una excepción, así que no estamos perdiendo a ningún hombre adicional. Las tarjetas SIM modificadas se pagan con la venta de los propios teléfonos, y por lo tanto no nos cuestan nada.
También hay una tercera razón, que es, simplemente, los sentimientos. No es un secreto que los índices de suicidio son altos entre el personal de la Fundación, un hecho que se atribuye generalmente a las difíciles decisiones que tenemos que tomar y a las acciones que tenemos que realizar para el bien común. SCP-2190 es una especie de victoria, un caso raro en el que la contención de una anomalía SCP permite a una familia que ha soportado un infierno vivir feliz para siempre. El beneficio para la moral que proporcionan estas historias felices no puede ser subestimado.
Si tiene alguna otra pregunta o inquietud con respecto a SCP-2190, no dude en llamarme en cualquier momento en horario de trabajo.
– Dr. Jethro Bostenero