ホームページに設定
人民網モバイルニュース配信 I-mode登録 中国語版 日本频道
2016年6月30日

中日対訳 健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

ホーム 新着 経済 社会 政治 科学 中日 カルチャー 特集 コメント 評論 写真 動画 過去の記事
中国における日本企業 経済用語集 中国投資情報 企業 自動車 不動産 金融 家電 IT・通信 資源
中国の夢 あつまれ!中国の日本人
指導者関連報道 外交部記者会見 鍾声国際論評 望海楼評論 共産党ニュース
宇宙開発 月探査 資源・能源 電子・通信 科学調査 原子力
中国メディアが見る日本 外国人が見る中国
芸能スクープ 映画祭 映画速報
特集 企画 在中日本人の記録番組:中国と共に生きる ニュースエクスプレス
週間!深読み「日本」 人民日報評論コラム「望海楼」 人民日報鍾声国際論評
Apple 新浪 ツイッター FB LINE 微信 RSS
人民網日本語版>>中国語教室

受験が終わり、整形に走る学生たち 男子も女子に引けを取らず

高考后毕业生忙动刀"变脸":男生爱美不逊女生

人民網日本語版 2016年06月30日14:39

北京清华长庚医院医美中心主任李薇薇近期的出诊时间几乎都排满了。在她接待的患者中,很大一部分都是十七八岁的高中毕业生,还有一些在校大学生。"近两年低龄化倾向非常明显,很多学生都是父母带着来的。"李薇薇告诉记者,以前整形的艺校生居多,现在范围明显扩大了,一般学校非艺术类的考生都会来。

高中毕业生选择最多的是需要"动刀"的项目,最受欢迎的是做双眼皮,大概占到了七成左右;其次是隆鼻、开刀植入假体,约占两到三成。而大学生则更偏向于微整,勇于在脸上"动刀"的相对较少,打瘦脸针、皮肤美白、鼻部注射玻尿酸是他们的最爱。

另外一个新趋势就是不少男生比女生还爱美。高考刚结束,一些男生拿着小镜子就来了,瘦脸、隆鼻一样都不落,花样美男太多,国字脸已不再受欢迎。李薇薇说,有些孩子接受不了削骨手术,多半选择注射。"这些孩子的共性就是爱照镜子,往往是一帮孩子组团来,或者先派个先锋当‘小白鼠’试验,看效果好同学朋友纷纷效仿。"另外,脱毛也是暑期中非常受欢迎的项目。

北京清華長庚病院・美容医療センターの李薇薇センター長は近頃、診察時間は予約がほぼいっぱいという日々を送っている。患者の多くが、高校を卒業したばかりの17〜18歳の若者や大学生だ。李センター長は取材に対し、「ここ数年は整形の低年齢化が顕著で、両親と一緒に来る学生も多い。かつては演劇学校の生徒が多かったが、今はその範囲が明らかに拡大し、普通の学校の生徒も訪ねてくる」と語った。

高校卒業生に最も人気の美容整形手術は二重まぶたの整形で、約7割を占める。その次が隆鼻術、インプラントの埋め込みで2〜3割を占める。大学生に人気なのはプチ整形で、顔にメスを入れるケースは比較的少なく、小顔注射や美白、鼻のヒアルロン酸注入などを選ぶ人が多いという。

また、新たなすう勢として、女性よりも美を追求する男性が増えてきた点が挙げられる。大学入試が終わるや否や、鏡を手に美容外科を訪れ、小顔や隆鼻術などを求める男子学生も多い。最近は美しい男性が増えすぎて、角ばった顔は流行らないのだという。李センター長は「骨を削る手術は受け入れられないという学生は、注射を選ぶ。彼らは皆鏡を見るのが大好きで、仲間と数人で来るか、最初に1人だけ試してみて、効果が良ければクラスメートが次々と訪れる」と語る。このほか、脱毛も夏に人気があるという。

「人民網日本語版」2016年6月30日

コメント

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /