영어의 방언

백괴사전, 너희 모두의 백과사전
둘러보기로 이동 검색으로 이동

"Hiya man, a donna understand why Inglish stupid dumbasses arena able tæ understand oor leid."

평범한 스코틀랜드인, 잉글랜드에 대한 분노를 표출하며

"American English spelling is somewhat different from British English because they are ratheads, man. they spell colour as color. however it's just entre se, be careless of it."

평범한 잉글랜드인, 미국식 영어를 까며

"They can't understand what a definition of word efficiency stands for. they only try to take any element from Germanic origin away, and replace with French loanwords"

평범한 미국인, 영국식 영어를 까며

"We pronounce American English, and write British English"

캐다다인, 캐나다식 영어를 설명하며

"Why do people never exert themselves to study Oz English?"

호주인, 왜 호주 영어가 인기가 없는지 몰라하며

영어방언 이란 영어의 하부에 있는 여러 방언들을 정의하는 개념이다. 영어는 원래 영길리에서만 쓰였으나 20세기 초부터 영어가 불났어어를 제치고 짱을 먹기 시작하자 모두 영길리 말을 쓰기 시작했다. 그런데 문제가 있다면 영길리 말이 많은 지역에서 쓰이게 되면서 여러 방언으로 쪼개졌는데 아직까지는 의사소통에 큰 지장은 없지만 구어체의 경우 좀 차이가 심하다. 아무튼 영어는 크게 두개의 큰 방언으로 나누어 지는데 영국 방언미국 방언으로 나누어 진다. 미국 방언의 아래로는 미국식 영어나 캐나다식 영어등이 있으며 한국식 영어의 경우 미국식 영어의 하위 개념이지만 음운의 경우 영국식 영어에서 큰 영향을 밭았지만 버터발음 열풍때문에 곧 완벽한 버터글리쉬가 될 것 같다. 영국 방언의 아래로는 영국식 영어나 호주식 영어등이 있으며 조선민주주의인민공화국의 영어도 이 방언의 하위에 속한다.

미국 방언[편집 ]

미국 방언은 흔히 버터글리쉬라고 하는 방언으로 발음을 하는 것을 들어보면 무슨 혀에 문제가 있어 발음을 그렇게밖에 못하나 싶을 정도로 발음이 왜곡되어 있다. 흔히 쌀국캐나다에서 쓰고 미국식 영어는 독자적인 철자법을 가지지만 정작 미국 방언의 일종을 쓰는 캐나다에서도 그런 철자법이 보이면 빨간펜으로 그어 버린다. 반대로 미국에서는 영연방에서 쓰이는 철자법이 보여도 빨간펜으로 안 긋는다. 아니 못 긋는다. 아무튼 발음만 따라하는 것이 아니라 철자까지 미국의 독자적 철자법을 따르는 나라는 극히 드물며 [1] civilizationcivilisation이라고 쓰면 죽는 줄 아는 나라는 대한민국 뿐이다. 그리고 쓰이는 범위도 미군정을 겪은 나라와 북아메리카의 두 나라들 정도밖에 안되고 완벽한 미국식은 같은 부류인 캐나다식 영어를 쓰는 사람들도 무시해 버린다.

영국 방언[편집 ]

영국 방언은 흔히 정통 영어라고 하지만 언어학계의 연구 결과에 따르면 오히려 미국식이 더 정통에 가까운 것으로 드러났으나 영길리 신사는 그딴 헛소리를 무시해 버리고 오늘도 영국 영어가 정통이고 최고라고 외쳐대고 있다. 아무튼 구어체도 엄청 이상하고 스펠링은 프랑스어를 따라하려고 노력한 흔적이 엿보이는 이상한 방언이다. 오죽하면 옥스포드에서도 미국에서 쓰는 스펠링인 civilization을 기본형으로 싣겠는가? 게다가 스펠링 소사이어티라는 기관은 스펠링을 당장 미국식으로 바꾸어야 한다고 하고 있다 하긴 centre가 ['sɛntəː]로 발음되는 게 말도 안되는 것이기는 하지만. 아무튼 고풍스러운 분위기가 나지만 스펠링이 뻘짓인 영어를 배우고 싶다면 영국식 영어를 배우는 것도 나쁘지는 않다.

인도 방언[편집 ]

영어를 영어로 번역해야 할 정도로, 흔히들 생각하는 표준 영어와의 관계는 제주어한구거에 필적한다는 연구가 있다. 그러나 정작 인도인들은 인도식 영어가 정통이라고 주장하고 다니며, 미국 놈들이나 영국 놈들이나 쟤네 영어는 이상하고 우스꽝스럽다고 비웃고 있다.

주석(Sn)[편집 ]

  1. 실제로 작성하고 있는데 스펠링 검사기(영국 영어)가 빨간 줄을 그어버렸다.
영어
영어의 방언 영국식 영어 · 미국식 영어 · 호주식 영어 · 캐나다식 영어 · 필리핀식 영어 · 인도식 영어 · 싱가포르식 영어 · 라틴식 영어 · 아르헨티나식 영어
영어 비공용 지역에서의 영어콩글리시 (원어민이 본 한국 영어) ·쟁글리시 (원어민이 본 일본 영어) · 칭글리시 (원어민이 본 중국 영어) · 잉그리시 (일본 영어) · 홍콩 영어 · 독일 영어 · 프랑스 영어 · 바보 영어(써있는대로 읽은 영어) · 역 바보 영어(영어를 들리는대로 쓴 영어) · 화학 영어(원소 기호로 해독한 영어) · 오크족들이 쓰는 영어
영어의 역사데인로(-路) · 노르만 정복 · 대모음 전이 · thou
영어의 구조영어의 음운 · 영어의 철자 · 영어의 문법(수동태, 부정의문문)
영어의 철자 철자 개혁 · 스펠링 소사이어티 · 미국 읽기 쓰기 위원회
영어 시험 TOEIC · TOEFL · TEPS · 외국어영역 · NEAT
영어 번역 구글 번역 · 기계 번역 · 바벨 피시 · 영어 번역어 · 왈도어
원본 주소 "https://uncyclopedia.kr/index.php?title=영어의_방언&oldid=229091"