Fundraising 2011/Brandon Letter/lt
lt/ lietuvių
Translation instructions |
---|
If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ |
Jaučiuosi, lyg gyvenčiau pirmąja savo nekrologo eilute.
Nemanau, jog bus kas nors kita mano gyvenime taip svarbu kaip tai, ką aš darau dabar Vikipedijai. Mes ne tik kuriame enciklopediją. Mes dirbame tam, kad žmonės būtų laisvi. Kai turime prieigą prie laisvo žinių šaltinio - mes esame geresni žmonės. Suprantame, jog pasaulis yra didesnis už mus bei esame įskiepijami tolerancija bei supratingumu.
Vikipedija yra penkta pagal lankomumą interneto svetainė pasaulyje. Dirbu mažoje ne pelno siekiančioje organizacijoje, kuri talpina Vikipediją internete. Mes nerodome reklamos, nes taip aukotume savo nepriklausomybę. Ši svetainė nėra ir niekada neturėtų būti propagandos įrankiu.
Mes dirbame tik dėl to, jog mūsų skaitytojai aukoja. Ar galite padėti apsaugoti Vikipediją paaukodami 5 dolerius, 10 eurų, 1000 jenų ar bet kokią kitą sumą kurią galite sau leisti?
Dirbu Wikimedia Foundation, nes viskas kas yra mano sieloje man sako, jog tai daryti yra gerai. Esu dirbęs didelėse technologijų įmonėse, dirbau tam, kad kurčiau šlykščius dalykus, kurie kuriami vogti pinigus iš nieko apie tai nenutuokiančio vaiko. Grįždavau iš darbo prislėgtas.
Galite nežinoti, jog Wikimedia Foundation dirba labai nedaug darbuotojų. Dauguma kitų populiariausiųjų dešimtuke esančių svetainių turi dešimtis tūkstančių darbuotojų bei milžiniškus biudžetus, tačiau jie sukuria tik dalelę to ką mes pasiekiame naudodami pagalius bei vielą.
Kai aukojate Vikipedijai - remiate laisvas žinias visame pasaulyje. Jūs ne tik paliekate paveldą savo vaikams ir vaikų vaikams, Jūs pakylėjate žmonės visame pasaulyje, kurie turi prieigą prie šio lobio. Jūs užtikrinate, kad vieną dieną visi kiti taip pat paaukos.
Dėkui,
Brandon Harris
Programuotojas, Wikimedia Foundation