Anna-Liese Kornitzky

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Anna-Liese Kornitzky (* 1909; † 2000 in Hamburg) war eine deutsche Übersetzerin von schwedisch- und englischsprachiger Literatur. Sie wurde vor allem durch ihre Übersetzungen von zwanzig Astrid-Lindgren-Büchern aus dem Schwedischen bekannt. Den größten Teil ihrer Übersetzungen verfasste sie in den 1950er und 1960er Jahren. Wortschöpfungen wie „Donnerdrummel" oder „Potz Pestilenz" (aus dem Roman Ronja Räubertochter ) sind typisch für ihren Stil.

Erwachsenenliteratur

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten ]
  • mit Hansgeorg Kornitzky: Eyvind Johnson: Hier hast du dein Leben. Tessloff, 1951 (Originaltitel: Romanen om Olof).
  • mit Christian E. Lewalter: Frank Wilson Kenyon: Sie wurde Kaiserin. Das romantische Leben der Josephine Beauharnais. Krüger, 1954 (Originaltitel: The Emperor's Lady).
  • Gerald Hanley: Das Jahr des Löwen. Krüger, 1955 (Originaltitel: The Year of the Lion).
  • Frances Gray Patton: Guten Morgen, Miss Fink. Krüger, 1956 (Originaltitel: Good morning, Miss Dove).
  • Herman Wouk: Marjorie Morningstar. Krüger, 1956 (Originaltitel: Marjorie Morningstar).
  • mit Werner Peterich: Daphne du Maurier: Küss mich noch einmal, Fremder. Fischer Bücherei, 1957 (Originaltitel: The Apple Tree).
  • Joan Grant: Sekhet-a-ra, Tochter des Pharao. Krüger, 1957 (Originaltitel: Winged Pharao).
  • Richard P. Powell: Der Mann aus Philadelphia. Kiepenheuer & Witsch, 1958 (Originaltitel: The Philadelphian).
  • Herman Wouk: Großstadt-Junge. Krüger, 1958 (Originaltitel: The City Boy).
  • John Dennis Fitzgerald: Unser Haus hat viele Gäste. Krüger, 1959 (Originaltitel: Mamma's Boarding House).
  • Albert Viksten: Sie suchten neues Land. Fretz & Wasmuth, 1959 (Originaltitel: De sökte nytt land).
  • Edith Caroline Rivett: Der Mann im Schatten. Desch, 1960 (Originaltitel: Long Shadows).
  • Herman Wouk: Rosa ist Aurora oder Die wahre Geschichte von Andrew Reale. Krüger, 1960 (Originaltitel: Aurora Dawn).
  • Cordelia Edvardson: Gebranntes Kind sucht das Feuer. Hanser, 1986, ISBN 3-446-14260-6 (Originaltitel: Bränt barn söker sig till elden).
  • mit Jörg Scherzer: Cordelia Edvardson: Die Welt zusammenfügen. Hanser, 1989, ISBN 3-446-15498-1 (Originaltitel: Viska det till vinden).
  • Cordelia Edvardson: Jerusalems Lächeln: Gedichte. Hanser, 1993, ISBN 3-446-17015-4 (Originaltitel: Jerusalems Leende).

Kinder- und Jugendliteratur

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten ]
Personendaten
NAME Kornitzky, Anna-Liese
ALTERNATIVNAMEN Kornitzky, Anna-Lisa; Kornitzky, Annelies
KURZBESCHREIBUNG deutsche Übersetzerin
GEBURTSDATUM 1909
STERBEDATUM 2000
STERBEORT Hamburg
Abgerufen von „https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Anna-Liese_Kornitzky&oldid=238960137"