• [^] # Re: Francais.

    Posté par . En réponse à la dépêche Apache 1.3.27 (upgradez!). Évalué à 2.

    Mais si tu souhaite dire que : les datas sont bufferisée dans la swap en wait la task est runnée par le scheduler ...
    Soit, mais je préfèrerais dire que : les données sont tamponnées dans la mémoire d'échange en attendant le démarage de la tâche par l'ordonnanceur.


    En ce qui me concerne, j'aurais fait un mélange des deux: les données sont bufferisées dans le swap en attendant que le thread soit exécuté dans le scheduler.

    Je m'explique: on parle ici d'un programme, le buffer, le thread, le swap et le scheduler sont sans doute des composants de ce programme, il me parait donc naturel de les appeler par le nom qu'ils ont dans le programme (parce que je programme en anglais (code + commentaires)), cela évite d'avoir un mapping (pardon, une cartographie ;o) ) entre les termes que j'emploi pour décrire le fonctionnement du programme et les composants de ce programme.

    Mais bon, je reconnais que tout cela est largement subjectif...

    En fait, à mon avis, le plus important est surtout de se faire comprendre par son auditoire. Ainsi, que l'on emploi des termes francophones ou anglophones, ce qu'il faut c'est adapter son discours à la personne que l'on a en face de soi, et lui expliquer les termes qui risquent de ne pas être compris.