• [^] # Re: Francais.

    Posté par (site web personnel) . En réponse à la dépêche Apache 1.3.27 (upgradez!). Évalué à 1.

    Je suis assez d'accord sur le fait que upgrade != update == mise à jour.
    Pour l'upgrade, c'est l'inverse de dégrader. Quel mot doit-on utiliser ? surgrader, améliorer... Je pense que le manque d'un antonyme doit être résolu.

    Il y a des fois où le français nourrit l'anglais, comme "Libre Software Meeting" et on retrouve "libre software' dans de nombreux textes de la CE. D'autres fois, la langue française s'enrichit de mots anglais. Il arrive que ce ne soit pas heureux, comme le mot parking qui n'existe pas en anglais !
    D'autres mots comme le suivi (d'un malade, d'un produit) n'existent pas dans le dictionnaire. Pourtant, ils n'ont pas d'équivalent. Ils heurtent moins, car ils n'ont pas la consonnance étrangère.

    Pour en revenir à upgrader, j'accepterai volontiers un autre mot, mais à une seule condition, c'est qu'il ait le même sens sans ambiguité. Pour l'instant, je n'ai pas trouvé et je continue à «upgrader» en attendant mieux.