la question de la prononciation compliquée est un faux problème.
Combien d'années d'étude pour être traducteur et comprendre parfaitement l'anglais à l'oral ?
Il n'y a pas que l'anglais d'Oxford qui est difficile à comprendre à l'oral : je doute qu'après 1 an d'apprentissage (ou même 2 ou 3), il soit possible pour un élève de suivre un film américain.
Mais là n'est pas la question, dans l'article ce n'était pas de cela qu'il s'agissait, mais de savoir comment prononcer ces assemblages bizarres de consonnes et voyelles : "il est complètement impossible de connaître la prononciation d’un mot en le lisant. Par exemple, il a 7 prononciations différentes pour « ough » : though, tough, through, bought, cough, thorough et plough ;"
on pourra rajouter le "th" de "the" et celui de "thin". En soit c'est déjà une forte irrégularité, et comme d'autres assimilable uniquement par la pratique de la langue et le bachotage.
L'anglais, contrairement à ce qu'on croit, est une langue aussi très régulière.
il y a de nombreux verbes irréguliers, rendant l'apprentissage d'autant plus frustrant et difficile.
Je ne suis bien entendu pas contre l'enseignement de l'anglais, mais je trouve dommage qu'il soit favorisé au détriment d'autres langues (par exemple le finnois, le letton ou le polonais), avec toute la culture qui va avec.
J'avais appris l'esperanto via des cours gratuits par courriel, c'était plutôt sympatique et facile à assimiler.
Only wimps use tape backup: real men just upload their important stuff on megaupload, and let the rest of the world ~~mirror~~ link to it
[^] # Re: Sombres âneries
Posté par B16F4RV4RD1N . En réponse à la dépêche Est‐il démocratique, adapté et rentable que l’anglais soit la langue internationale ?. Évalué à 4.
Combien d'années d'étude pour être traducteur et comprendre parfaitement l'anglais à l'oral ?
Il n'y a pas que l'anglais d'Oxford qui est difficile à comprendre à l'oral : je doute qu'après 1 an d'apprentissage (ou même 2 ou 3), il soit possible pour un élève de suivre un film américain.
Mais là n'est pas la question, dans l'article ce n'était pas de cela qu'il s'agissait, mais de savoir comment prononcer ces assemblages bizarres de consonnes et voyelles : "il est complètement impossible de connaître la prononciation d’un mot en le lisant. Par exemple, il a 7 prononciations différentes pour « ough » : though, tough, through, bought, cough, thorough et plough ;"
on pourra rajouter le "th" de "the" et celui de "thin". En soit c'est déjà une forte irrégularité, et comme d'autres assimilable uniquement par la pratique de la langue et le bachotage.
il y a de nombreux verbes irréguliers, rendant l'apprentissage d'autant plus frustrant et difficile.
Je ne suis bien entendu pas contre l'enseignement de l'anglais, mais je trouve dommage qu'il soit favorisé au détriment d'autres langues (par exemple le finnois, le letton ou le polonais), avec toute la culture qui va avec.
J'avais appris l'esperanto via des cours gratuits par courriel, c'était plutôt sympatique et facile à assimiler.
Only wimps use tape backup: real men just upload their important stuff on megaupload, and let the rest of the world ~~mirror~~ link to it