Le probleme est que "penguin" signifie a la fois manchot et pingouin.
Le problème s'appelle un faux-ami (un mot qui trouve une traduction immédiate alléchante, mais dont le sens profond est différent, tout comme actually != actuellement, etc...)
En anglais pingouin se dit Razorbill. Mais par abus de langage, certains anglophones confondent à tort les deux espèces en un seul mot : penguin (tout comme pas mal de francophones d'ailleurs). Même le traducteur de google se plante...
# Bonjour
Posté par Cali_Mero . En réponse au message Origine du logo Linux. Évalué à 3.
Tux est-il un manchot ou un pingouin?
Celui du logo est un manchot.
Le probleme est que "penguin" signifie a la fois manchot et pingouin.
Le problème s'appelle un faux-ami (un mot qui trouve une traduction immédiate alléchante, mais dont le sens profond est différent, tout comme actually != actuellement, etc...)
En anglais pingouin se dit Razorbill. Mais par abus de langage, certains anglophones confondent à tort les deux espèces en un seul mot : penguin (tout comme pas mal de francophones d'ailleurs). Même le traducteur de google se plante...
http://linuxfr.org/~manchot/9216.html(...)
De quelle espece sagit-il vraiment, quand Linus parles de son voyage en Australie?
mailto:torvalds_at_transmeta_dot_com
au revoir