• # Paires de langues

    Posté par . En réponse à la dépêche Apertium offre de nouvelles paires de langues et participe au GSOC. Évalué à 2.

    Il y a quelques années, j'avais entendu parlé d'un projet qui travaillait sur une langue intermédiaire propre au logiciel de traduction afin de ne pas se retrouver avec un nombre trop élevé de paires de langues - on défini pour chaque langue une paire langue.réelle ‹-› langue.logiciel ce qui fait que pour n langues, on a n paires au lieu de n(n-1)/2.
    N'avez vous pas peur du nombre de paires qu'il faudrait développer, de l'inégalité des traductions qui pourraient en découler ? De plus certaines langues qui n'auraient que peu de paires, pourraient nécessiter de passer par plusieurs langues. Est-il prévu une évolution du logiciel qui pourrait utiliser une langue intermédiaire ? Est-ce que ça pourrait être l'espéranto (je n'y connaît rien, mais il m'avait semblé avoir lu que c'était une langue bien structurée) ?