traduction de "binding" : lien...
C'est vrai qu'il est bien de traduire bla bla, mais franchement, quand il s'agit d'une traduction peu utilisée, il serait bon de mettre le terme anglais à coté, au moins entre parenthèses que l'on ne se pose pas 5 min la question de ce qu'un "lien" est....
# frenchification
Posté par Sami Dalouche . En réponse à la dépêche Sortie de Gnome 2.8. Évalué à 4.
C'est vrai qu'il est bien de traduire bla bla, mais franchement, quand il s'agit d'une traduction peu utilisée, il serait bon de mettre le terme anglais à coté, au moins entre parenthèses que l'on ne se pose pas 5 min la question de ce qu'un "lien" est....