• [^] # Re: ouah

    Posté par . En réponse à la dépêche The aKademy 2004 a commencé. Évalué à 1.

    > Chuis pas trop d'accord:
    http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-String-Chunks.html(...))

    En lisant rapidement l'API, ça ressemble à un espace de stockage optimisé pour des chaînes (ie qqchose qui vise à remplacer malloc) plutôt qu'une vraie structure de donnée comme une liste ou une table de hachage. D'ailleurs, vu la gueule de l'api, il faut forcément qqchose à côté pour pouvoir utiliser les chaînes que tu as rangées dans ton string chunk.

    > pour gstreamer, c'est moins violent, mais le probleme se pose quand meme des la premiere string que tu veux echanger entre kde et gstreamer

    Oui bien sûr, mais tu n'as pas tant de conversions que ça à faire, et les conversions à faire ne sont probablement dans des branches critiques en temps d'exécution de ton code... De toute façon, une lib qui s'attend à recevoir une chaîne en UTF-8 fera un g_utf8_validate dessus avant de l'utiliser la plupart du temps, et c'est à mon avis à peu près aussi coûteux qu'une conversion d'un encodage dans un autre...

    Pour la lib de correction orthographique, ca a clairement un coût, reste à voir si ce coût est vraiment rédhibitoire (orth ?), ie si ça apparaît dans le profiling lors de l'exécution...