• [^] # Re: Comment perdre son temps en une leçon....

    Posté par . En réponse à la dépêche Projet relancé chez traduc.org : traduction du noyau Linux.. Évalué à 6.

    > Le fait de ne pas parler d'autres langues est typiquement Français

    Tu voulais dire typiquement anglais ? ;)

    > J'habite et je travaille au Danemark en ce moment, et je peux te dire que le conducteur du bus que je prend le matin est aussi bon que moi en anglais.

    Peut-être que le Danemark se dirige vers le bilinguisme. A ce moment là on peut craindre une transition vers le monolinguisme anglais. A moins qu'on connaisse des exemples de bilinguisme stable. Quelqu'un a-t-il des exemples de bilinguisme (pour chaque personne) stable dans un pays ?
    Peut-on dire que la situation lingustique du Québec est stable ?