• [^] # Re: Traduction

    Posté par . En réponse au journal Gitlab - pour Halloween, faut-il aussi prévoir du PopCorn ?. Évalué à 1. Dernière modification le 31 octobre 2019 à 10:24.

    Non, non, non ! (削除) Ta traduction est erronée (削除ここまで) Ma compréhension diffère de la tienne.

    Son propos consiste bel et bien à sortir du dilemme opt in et opt out. En passant par les conditions d'utilisation pour imposer ça à tous, il voulait faire coup double :

    • esquiver le opt in, qui aurait porté préjudice aux recettes vu que seule une minorité aurait activé la « télémétrie »
    • esquiver le opt out, qui aurait porté préjudice aux recettes vu que que quand même une minorité aurait désactivé la télémétrie

    I don’t understand. This should not be an opt in or an opt out. It is a condition of using our product. There is an acceptance of terms and the use of this data should be included in that.

    Désolé @passant. Sur les traductions j'ai juste gratté un peu du vernis du politiquement correct, mais il tenait mal de toute façon...