Retourner au contenu associé (dépêche : CalcPvAutonome : appel à la traduction)
Posté par HS-157 le 09 avril 2018 à 21:09. En réponse à la dépêche CalcPvAutonome : appel à la traduction. Évalué à 1.
Huhu,
Bon travail pour ce projet.
Pour le choix des langues, il vaut utiliser la langue en toute lettre et dans la langue respective. Car un drapeau représente un pays et non une langue.
En fesant quelque recherche avec les mots-clefs « drapeau + langue », je suis tombé sur ce site qui explique plutôt bien le pourquoi du comment : - https://blog.axe-net.fr/choix-langue-site-web-drapeaux-textes/
AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) / アドレス: モード: デフォルト 音声ブラウザ ルビ付き 配色反転 文字拡大 モバイル
[^] # Re: Vieux motard...
Posté par HS-157 . En réponse à la dépêche CalcPvAutonome : appel à la traduction. Évalué à 1.
Huhu,
Bon travail pour ce projet.
Pour le choix des langues, il vaut utiliser la langue en toute lettre et dans la langue respective. Car un drapeau représente un pays et non une langue.
En fesant quelque recherche avec les mots-clefs « drapeau + langue », je suis tombé sur ce site qui explique plutôt bien le pourquoi du comment :
- https://blog.axe-net.fr/choix-langue-site-web-drapeaux-textes/