• # "Le Cloud Computing" (ou Infonuagique en français)

    Posté par . En réponse au journal C'est quoi le "cloud computing" ? 1/2. Évalué à 1.

    Selon moi, les mecs à qui est donné l'objectif de traduction veulent justement qu'un équivalent en langue francaise ne soit jamais utilisé.

    "Infonuagique" faut la pondre celle-là. Je me demande si ce n'est pas les même drogués qui traduisent les titres de films étrangers.

    L'informatique doit être quelque chose de nébuleux pour ces personnes. hihi