Gwynne Howell Interview with Bruce Duffie . . . . . . . . .
Bass Gwynne Howell
A Conversation with Bruce Duffie
Gwynne Howell , one of the world's
leading basses, was born near Swansea June 13, 1938. He obtained
degrees from the University College of Wales and Manchester University
before pursuing his vocal studies at the Royal Northern College of
Music.
Recent North American engagements include Lulu for
a return to the Metropolitan Opera, Dansker in Billy Budd,
Benoit/Alcindoro in La Bohème for Houston Grand
Opera, and Bartolo in Le Nozze di Figaro at Santa Fe Opera.
In Europe, he has appeared in Gianni Schicchi for the
Royal Opera, and Poppea for Welsh National Opera
(televised and serialized by BBC Television). For the English National
Opera, he sang The Croucher in the world premiere of The Silver
Tassie by Mark Anthony Turnage, Bolkonsky in War
and Peace, Schigolch in Lulu, Dansker in Billy
Budd and King/Aida. He has appeared in Glyndebourne productions
of Pelléas et Mélisande, Manon Lescaut, Don
Giovanni, Figaro and Otello; and
for Covent Garden as Schigolch in Lulu, Jake Wallace in La
Fanciulla del West, Titurel in Parsifal, Old
Convict in Lady Macbeth of Mtsensk and in the world première
of The Tempest by Thomas Adès.
After several successful years with Sadlers Wells Opera, Gwynne
Howell moved to the Royal Opera House Covent Garden, where he has
sung most of the major bass roles with the company in productions including
Aida, Rigoletto, Ballo in Maschera,
Luisa Miller, Don Carlos, Simon Boccanegra, Otello, Forza del Destino,
Boheme, Tosca, Don Giovanni, Eugene Onegin, Peter Grimes, Billy Budd,
Parsifal, Tannhauser, Das Rheingold, Tristan und Isolde, Parsifal, Die
Meistersinger, Die Zauberflöte, Khovanshchina, Boris Godunov, Norma,
Fidelio, The Flying Dutchman, Katya Kabanova, Le Nozze di Figaro, Salome,
Pilgrim's Progress, Mathis der Maler, Palestrina (including
a tour to The Metropolitan Opera), and Stiffelio.
Gwynne Howell has returned regularly as a guest to English National
Opera, most notably as Hans Sachs in Die Meistersinger, Banquo
in Macbeth, Gurnemanz in Parsifal, and the title role
in Bartok's Bluebeard's Castle, Fidelio, Ariodante, and
Khovanshchina. He also sang King Philip in a production
of Don Carlos for English National Opera, in which he
"brought the whole performance to life and raised it to a
higher plane of artistry."
Other operatic engagements have included King Mark (Tristan)
conducted by Sir
Reginald Goodall for WNO, Iolanta for Opera
North, The Magic Flute and Ermione for Glyndebourne,
the world première of Peter Maxwell-Davies' The
Doctor of Mydffai at Welsh National Opera, and concert performances
of Les Troyens with Sir Colin Davis and the London Symphony
Orchestra.
International performances have taken him to the Metropolitan Opera,
the Chicago Lyric Opera [see chart below], and the major houses
of San Francisco, Santa Fe, Toronto, Hamburg, Cologne, Munich, Paris,
Geneva and Bruxelles.
Gwynne Howell has appeared all over the world with many leading
conductors such as Abbado, Davis, Dorati, Barenboim, Boulez, Bernstein, Giulini,
Haitink,
Levine, Maazel, Mehta, Muti, Ozawa, and
Sinopoli. Since
making his US debut with the Chicago Symphony Orchestra and Solti, he has returned
regularly for concerts with both that orchestra and the Boston Symphony
Orchestra, and also for concert performances of Oedipus Rex and
Fidelio with Solti in Chicago, Bluebeard's
Castle with Ozawa in Boston and Oedipus Rex with
the New York Philharmonic.
His many recordings include Mahler Symphony No. 8 with Ozawa
and the Boston Symphony Orchestra, Ballo in Maschera and
Luisa Miller and Rossini's Stabat Mater
with Muti, Tristan with Goodall, the Messiah with
Solti, and Beethoven Symphony No. 9 with Masur [DVD shown below]. He
has recently completed a new recording of Un Ballo in Maschera for
Teldec.
In 1998 he was awarded the Commander of the British Empire (CBE).
== Biography from Colbert Artists Management
== Names which are links throughout this page refer to my
interviews elsewhere on my website. BD
It was while he was in Chicago in October of 1985 for
Samson at Lyric Opera that I had the pleasure and privilege
of speaking with Gwynne Howell. As we were settling in for the
chat, my guest noted that he did not do interviews very often. The
word which comes to mind is ‘self-effacing’
. . . . . . . . .
Gwynne Howell: So how did you pick
me as a guest?
Bruce Duffie: [With mock horror] Should
I not pick you??? You’re a famous opera singer!
GH: [Smiles] I don’t actually
see that side of me as a person. That’s my job, but I never
think it begins and ends there, nor am I the sort of person that people
are interested in what I’m doing, and how I’ve sung things.
BD: Would you rather still be a city
planner? I read in your biography that’s how you started out.
GH: No, not really. Being a singer
and having this sort of career is good fun, and it’s a privilege,
a rather unusual privilege. It leads to this sort of thing,
or [
gazing out the window on a grand cityscape] being able to
look at that view, or going to play tennis or squash here, or going to
a nice luncheon. All those sort of things are a bit unusual if
you do them at home, but when you say, “I
was in San Francisco last week playing golf,”
that’s a bit unusual... other than for singers who like that sort of thing.
BD: Do you not like traveling all over
the world?
Gwynne Howell at Lyric Opera of Chicago
1977 -
Meistersinger (Pogner) with Ridderbusch,
Lorengar,
Johns,
Evans, Riegel, Dooley;
Leitner,
N. Merrill, O'Hearn,
Tallchief
1985-86 -
Samson [Handel] (Manoah) with
Vickers,
Shade,
Plishka,
Anderson,
Gordon;
Rudel, Moshinsky, O'Brien,
Tallchief
1986-87 -
Parsifal (Gurnemanz - 1 performance of Act
3 (replacing
Sotin))
with Vickers,
Troyanos,
Nimsgern; Perick, Pizzi
Lucia (Raimondo) with Gruberová,
Shicoff/Di Paolo,
Raftery, Kunde;
Mackerras, Reichenbach,
Bardon
Gwynne Howell with the Chicago Symphony
Orchestra
== All performances and recordings conducted by Solti, with
Hillis preparing
the chorus ==
April, 1975 [US Debut] -
Requiem [Verdi] with
L. Price,
Minton,
Pavarotti (Performances in Chicago and Carnegie Hall, NYC)
January, 1976 -
Oedipus Rex (Creon) with Pears, Veasey,
Gramm, Walker,
Klemperer [
Program
shown below]
May, 1977 -
Missa Solemnis [Beethoven] with Popp, Minton,
Walker; (Performances in Chicago and Carnegie Hall, NYC
& Recording - Grammy, Best performance
of a choral work)
May, 1979 -
Fidelio (Don Fernando) with Behrens, Hofmann,
Adam, Ghazarian, Sotin, Kuebler (Performances in Chicago and
Carnegie Hall, NYC & Recording)
April, 1983 -
Rheingold (Fasolt) with Nimsgern, Becht,
Schnaut, Jerusalem, Tear, Smith, DeGaetani; (Performances in Chicago
and Carnegie Hall, NYC)
September/October, 1984 -
Messiah [Handel] with Hynes
(performances)/
Te Kanawa
(recording),Gjevang, Lewis;
Schrader (Harpsichord)
January, 1990 -
Mass in B minor [Bach] with
Lott, van Otter, Blochwitz,
Shimmel (Performances, & Recording - Grammy, Best Choral Performance,
Classical)
GH: Oh, I do, but the thing is you don’t
normally meet other people who have such an expansion in their life.
It just doesn’t happen. There was one incident with our next-door
neighbor. He’s traveled quite a bit, and had a very varied life himself.
He’s a Frenchman, and he works for a newspaper in Fleet Street.
I was asked at reasonably short notice to go and sing a Beethoven
Ninth
in the Carnegie Hall with Bernstein and the Vienna Symphony on tour.
I had been previously asked to do the concerts — one
in Washington and one in New York — but I couldn’t
do the Washington one, and I thought the whole thing had died.
All of a sudden, about four or five days before this particular concert
at Carnegie Hall, his secretary rung me up and said “Lennie
would like you to come and do this. He wasn’t happy with the bass
that did it in Washington.” I was free
on the night of the concert in New York, but I had
Bohème
performances at Covent Garden with Kleiber on either side of that. So,
the only way that I could get out there was to fly on the Concorde,
do the performance, go to bed, get up the next morning, and fly back.
It was very unusual for my neighbor to say he hadn’t seen me around
for a couple of days. He asked me where I had been, and I said,
“I just went to New York and did a concert and
came back.” We’re always pulling each
other’s legs, so he said, “No, no, what were
you really doing? I didn’t see you this morning. I didn’t
see you jogging.” I said, “No,
I actually went to New York and sang! I can’t believe
it myself, but I actually did do that!”
So, I suppose you can’t really treat life like that. It’s real, and
yet it’s very unreal, and I think that maybe symbolizes a lot of the
profession. It’s stage performances or concert performances, and
they’re real. People are sitting in the audience, the orchestra are
playing, the singers are standing on the stage, that’s real. But
the whole unusualness of it is somewhat unreal, and perhaps it’s that which
I can’t really relate to. So you being here for an interview is perhaps
more of an unreality than the reality of actually doing it. Do you
understand?
[画像:howell]
BD: [Waving his hand overhead] I’m actually
going to disappear now...
GH: [Laughs] I don’t shy away
from the publicity of it, but I don’t harbor it either. It’s
just something that happens, and you accept it.
BD: Do some singers seek out too much
publicity?
GH: I know that some of my colleague
friends have got PR people working for them to make sure their photographs
appear in papers, or that something is written about them. I
suppose it would be very hard, under cross-examination to say that you
didn’t actually covet publicity for yourself, but I would never seek
it out. I was staggered when somebody said about somebody that I
know fairly well that he’s got a PR person working for him. I said,
“What on earth for?”
I didn’t really quite understand it, and obviously that involves time
on your own behalf to evoke that sort of need.
BD: Is that PR person somebody different
than the agent?
GH: Yes, a pure PR consultant, working
and getting gossip columns or feature writers to write articles, or
mention them.
BD: Would that make it more unreal to
come into San Francisco and find your name in a column, and come to
Chicago and find your name in another column?
GH: Not really in that aspect because
I haven’t done anything other than I was coming to sing in the opera,
and if it was a feature on who’s singing. But if it was somebody
trying to rustle up notice, or if I was actually paying somebody to create
PR for myself...
BD: Maybe not a column on the opera,
but that you had dinner at a famous restaurant, or you were seen jogging
down by the lakefront?
GH: Yes, I would think that’s a bit unusual.
Is it really of any importance for somebody to tell somebody
that I’m actually jogging along the lakefront? To actually feel
that you, as a personality, need PR like media people or film stars,
seems unbelievably crazy. I really couldn’t. Whatever
time it took to devote to that seems to me to be rather a waste of
time.
BD: But you don’t mind doing a few
isolated interviews?
GH: No, no, the thing is that I didn’t
generate it. I knew you wanted to see me without my having prompted
it in any way. What I’m saying is other different sorts of singers,
or their agent and their PR person, would be getting in touch with
you so that you make sure that this takes place. In seventeen years
of singing, this is the third one of these that I’ve done, and that
seems to be okay. [Laughs] In fact, I did one about six or
seven years ago for Welsh Radio, and then this summer I did another one,
and strange as it may seem, we were at a small college in Wales, and they
both were done in exactly the same room. I said, “I’m
down here on holiday, and if you want to do that, then let’s do it
where I am. It’s easier to do,” and so
they just came. That’s fine if there’s some interest, so let’s do
it!
* * *
* *
BD: You sing some Wagner, so do you think
of yourself as a Wagner singer at all?
GH: Until recently, I didn’t define myself
as any sort of singer. I just thought of myself as a singer.
If I’m asked to sing something, I’ll consider
singing it, and if I want to sing it, I’ll sing it. If I don’t
want to sing it, I won’t sing it.
[画像:howell]
BD: How do you decide if you will or you won’t?
GH: With the sort of opera career that
I have, I was fortunate enough to go slowly up through smaller roles
to medium roles, and then to big small roles, and then big medium roles,
and then really big roles. So, my progress through my opera career
has been pretty gradual, and I’m grateful that I had a chance at least
to sing most of the things in the bass repertoire, although I can’t say
that I’ve sung many of the big roles many times. I’ve sung most
of the Italian major bass parts, and most of the Wagnerian bass parts,
and it seems that at the moment, if you were taking a cross-section,
it probably comes out weighted in favor of the German-Wagner repertoire,
rather than the Italian.
BD: Does that please you, or does it
not make any difference? [
Vis-à-vis the DVD shown at
right, see my interviews with Robin Leggate ,
and
Catherine Malfitano.]
GH: I don’t think it makes any difference,
really. I have a feeling that if you look at most of the Wagner
singers, to sing Wagner on top of Wagner on top of Wagner on top of
Wagner, doesn’t help you to continue to sing well for a long period
in your career. I suppose the only one I know of that’s survived
a tremendous amount of Wagner and still sung well to the end of her career
is probably
Birgit Nilsson,
whom I had the pleasure of singing with. That’s the only one that
I know that I’ve sung with who’s still singing other things.
BD: So if you were asked to sing what
you thought was too much Wagner, you might cut it back and ask for
more Italian roles?
GH: Yes, I would say I’m going to do
this and this and this this year, and that’s it. Then I would
look for other things to sing. I was just talking to Jon Vickers
while we were rehearsing
Samson, and in talking about most of
his major roles he said, “I do this in January,
I do that in May, and this in September, and then I do other different
Italian things in between to get a balance, to lighten it off, and not
to keep the voice in one particular style or weight of singing.”
I don’t know whether it’s conscious, but I get the feeling that perhaps
Domingo is somebody you look to as being a great technician and giving
proper planning his career as much as he can. I don’t think even
he sings too much of any one thing, because it’s wear and tear on the voice,
emotion, even physique. You have to work tremendously hard in a
performance, and I suppose you could just liken it to any sort of
sport. No boxer wants to be having a really tough fifteen-round
fight all the time. No tennis players want to be playing three
and half hour-five-set match-finals all the time.
BD: Is singing like an athletic contest?
GH: I would think it’s a sport. You’re
using two muscles to sing. You’re using your strength, and your
breath, and your concentration. Name me a sport that doesn’t
need all those things!
BD: So, you find it’s really more athletic
than sitting behind a desk and doing paperwork, which uses, perhaps,
more concentration?
GH: Yes. You need to be strong
and fairly healthy to be able to do it. I’m not saying fit,
but fairly healthy and strong, and it does require strength, and
stamina, and courage.
BD: Do you find yourself keeping more
fit doing this than you would if you were having a desk job?
GH: It’s easier to keep fit while I’m
doing this because I have days free, and I try as much as I can to
exercise at least three or four times a week, even when I’m at home.
That may be a variety of things. It’ll soon be too cold to jog,
but since I’ve been here I’ve run three or four times a week down from
this building, to the Natural History Museum on this side, across the
freeway, and back up the lake and back again.
BD: That’s quite a little distance!
[
The whole trip would be about four miles.]
GH: I don’t know how far it is, but it
takes me about forty-five minutes, depending on how I feel, if I run
fast or slow. Then I play a lot of tennis and squash, and I’ve
knocked a few golf balls up on the driving range at Diversey and Clark,
and I walk there and back. [
That is about four miles each way!]
Then what happens is you fall into the syndrome of feeling good,
you sleep well, you eat well, and really you should sing well. You
don’t get so tired. You’ve got lots of stamina and resources
to fall back on.
BD: Do you need more stamina to sing
Wagner?
GH: Yes, I think you probably do.
You need the stamina and concentration, and that burns up a lot of
energy. You need vocal stamina and you need a tremendous amount
of concentration. I’m not saying that you don’t need concentration
to sing the Verdi parts, but they tend to flow easier. You get
into an aria, and you sing it. Wagner doesn’t really have arias,
as such. They’re rather argumentative or philosophical, and that
demands a lot of concentration. There’s not “
Addio”
a thousand times, as you’ve got in some of the Italian operas.
Everything is rather profound. If you just stand there and sung
it like a puppet, it wouldn’t register. You have to think, and
then the color and the energy of whatever you’re thinking comes out.
BD: You’ve sung some of
these parts in both English and German. Do you have to concentrate
more in German, or can you concentrate more in the English and bring
it across?
[画像:howell]
GH: I think they’re probably about
the same. What you have to do is just know where to color the
words. I myself feel that if you’re not German, then there’s a
strong argument about singing the big roles in your own language. This
is not to assist your understanding of it, because you can do that
through the German, but to get a better feeling near to how you feel
about it in your own language with the music. That gives you a better
foundation for an expression in a foreign language. But I’m maybe
wrong...
BD: No, you’ve got a great supporter
in Reginald Goodall. When I talked to him a few years ago, he
mentioned that you had sung some of these parts, especially King
Marke, very, very well, and then when you started singing Marke in English,
you came into your own.
GH: [With a broad smile] Right,
and I think that they interplay on one another. One is a foundation,
and I can’t see any real difference. It’s not the same in English,
but it’s only the music with the words. As you said, I’ve both
sung roles first in German and then in English, and also sung them in English
and then in German. If you were talking about Sachs or Gurnemanz
or Wotan, it’s not too bad an idea to feel them in your own language.
BD: Do you feel there’s more communication
when it’s in your own language, and when you sing a line you know
that the audience knows exactly what you said?
GH: [Thinks a moment] I don’t
see any difference. I’ve sung roles in Russian —
I did
Khovanschina in San Francisco a year ago
— and I don’t speak Russian, my wife doesn’t speak Russian,
but I love singing in Russian. It’s a wonderful, wonderful language.
BD: Very singable?
GH: Very singable, and they had supertitles
above the proscenium. [
Remember, this interview took place
in the fall of 1985, when the use of supertitles was just starting to
gain popularity.] My wife came out and saw two performances,
and she’d seen the opera before a couple of times at Covent Garden when
I did it there. She said she found that a great distraction.
BD: [Surprised] Really???
GH: Yes, she much preferred to listen and
watch and hear. The plot is not terribly complicated in this
opera, but I was surprised.
BD: The only time I’ve seen was in Seattle
for
Die Walküre. They’d started a new
Ring
up there, and we saw it with the supertitles. They were wonderful,
and I found them a great help. I know the opera intimately, but
I enjoyed it and found that audience did, too. [
See my interview with the Seattle
production team —
conductor, director,
designer.]
GH: Do you feel because you knew it
so intimately, your desire to read every word was not compelling because
you’re well versed in what you were listening to and watching in the
performance?
BD: I was watching it because of course
the Wagner moves slowly enough. The line would be up there long
enough to read it, and yet when the line disappeared and you’d finished
reading it, there was still more of the line coming on stage.
I don’t know how it would work in a comic opera, or an opera with lots
of recitative.
GH: Perhaps it has a merit. We slowly
have to make that sort of adjustment, and then all of a sudden you
feel something that remains in suspension takes a definite stride forward,
and perhaps it will bring a greater understanding and kill that
myth that you have to be a virtuoso linguist to be able to enjoy
opera in a foreign language.
BD: Will it kill the idea of singers
learning operas in translation?
GH: I hadn’t thought about that. No,
I don’t think so. You have to have the music of the piece, and
if it’s in German, then the best music in Wagner is the German language.
But we’ve been very fortunate in getting very, very skillful translations
in English.
BD: The ones by
Andrew Porter especially?
GH: The Porter ones, and there’s a wonderful
translation of
Meistersinger, which is a mixture of two or three,
that’s been adopted through the towns. It is very clear and
explicit. In percentage terms, it’s probably ninety or ninety-five
per cent as good as the German text, and brings other qualities of understanding
of both character and communication with the audience because that is
a high communicator.
BD: So then you gain much more than
you lose?
GH: You gain much more than you lose.
The audience very much are listening to the thoughts and the
interplay of the characters on the stage, and, of course, it’s moving
very slowly. Certainly, for English audiences, perhaps it could
be said that they get much, much more drama out of it if it’s in English.
* * *
* *
howell
BD: How deeply do you delve
into the various roles that you sing? You said you have sung
a lot of roles not very many times, so do you get a chance to really probe
the character?
GH: This question first came up when I did
King Philip. The question about his background, and I said, “As
far as I know, King Philip was about five foot four, about 145 lbs.,
and suffered with gout. I’m six foot four, 220 lbs., and I don’t
suffer with gout!” What I thought then I
don’t think has changed very much. All of a sudden you are the
king. You’ve got the circumstances of the plot, you’ve got the
music, you’ve got the costume, you’ve got the scenery, and all of a sudden
you’re doing the role. All sort of major things are set there for
you, and it’s how we react to all the things that you’re given that determines
how you interpret a performance. I’m not going on and trying to
do a direct take-off of any known character. I’m not doing a President
Reagan, or a Charlton Heston. All I’m trying to do is to be that
kingly person on stage so that the other members of the cast can relate
to it. It must have enough strength that they can relate to it, and
that the audience can recognize it. That, I feel, is the next stage
of the development of the character.
BD: But you still want to be at least
some King Philip II of Spain. You don’t want to be King Howell
I of the opera house?
GH: [Laughs] No, obviously not, but
I think that it should grow out of it. It’s like taking very
small steps on stones across the river. I don’t really want
to jump to the other side; I want to just go carefully, and each circumstance
in the opera will begin to grow. It’s like, perhaps, feeling
your way in the dark. But if you go on and say, “I’m
going to do this here and I’m going to do that there,”
that sort of thing never works. For me, at least, it’s never worked,
and I’ve never seen it work for anybody else.
BD: Now you take all of these steps
in rehearsals. Do you still take more steps each performance?
GH: Yes. Different things happen in
performance because you’ve laid the basic foundation of how you do
it. If you’d laid the whole thing out too carefully, then you’ve
got no room to move if anybody does. You might come off stage
and say to another artist, “You didn’t sit down
in the same place tonight!” Or, “You
should have looked at me like you did before.”
If you’d gone on with such a preconceived idea in your mind of
how it’s done, then you can only play the character one way, and that’s
a very dangerous precept to have. Let’s look at another sporting
analogy. If a golfer can only hit a five iron from any particular
spot, someone else would say, “But you don’t
need a five iron here! You need a seven iron because the ball
is in the rough and it’s not in the exact same place!”
You would not be quite sure what to do then. The thing is
that an opera role has to have a foundation, and enough freedom for you
to create a performance. Otherwise you might get to the point where
you’ve done the character so much that if you went into a new-thinking-production,
you’d be in a whole heap of trouble.
BD: Do you like new-thinking-productions?
There’s certainly a lot of them now.
GH: Yes, I do, provided they’ve got
a strong element of common sense about them, and are not just abstract
art. [Both laugh]
BD: Have you been involved in some
that have no common sense at all?
GH: I did the premiere of Maxwell Davies’s
Taverner, which is the most modern thing that I did.
[
Ragnar Ulfung
sang the title role, and Howell sang the role of Richard Taverner,
the composer’
s father, and would later
sing the premiere of another Maxwell Davies opera, The Doctor of
Middfai,
as well as premieres by Adès and Turnage.] Through
the rehearsals, the music, which, to my ears is not like singing Schubert
or Wagner (but it’s not meant to be), I found it a bit of a shock to discover
how I hear music. When the production started, I felt this was just
crazy, but in the end, I found quite an expression in it. Although
we had three-four bars and four-two bars and five-eight bars and nine-eight
bars and nine-seven bars all in succession, and the conductor was doing
all sorts of strange jerky things — by which I mean
he wouldn’t know which bar he was in, and in one or two performances
it went astray a bit — I was able to put it right
because I had absorbed some of the actual music, which I found was rather
surprising. It went wrong, and we got it right. I don’t think
any of the audience would ever know that there was anything wrong with
it.
BD: Was Maxwell Davies out there?
GH: Yes, he was!
BD: Tearing his hair out?
GH: No, he wasn’t tearing his hair
out. He was aware that it was difficult, and even though he
knew it was difficult for the singers, he wasn’t making any excuses for
his composition. He knew that we were trying to do the best that
we possibly could with it, and the overall production was actually sold
out, and brought back, and it sold out again. It was a very interesting
concept, but I’m not sure that I would really like to do it often. If
you’re talking about doing new and different things, that seemed to be
very, very hard work, and the reward was you’d done it and mastered it,
but it wasn’t an ongoing thing.
BD: Did the public like it? You
said it was sold out.
GH: It was! It had a sort of almost helicopter
set. It had these tremendous arms on the scale of balance,
and they were rotating on the stage.
Ben Luxon was the jester
who was dressed in black and white. It was an intriguing bit
of theater, a bit of an unusual theater. It was very well-produced,
but I don’t know if it would last. It hasn’t got any lasting qualities.
I’m sure that it will come back again. Somebody will want to
express it as a bit of theater, but then you can’t always have everything.
It’s a mixture of things. You can’t always have
Taverner
like you have an ongoing
Ring cycle, or an ongoing
Otello,
or an ongoing
Mastersingers, or
Tristan, or
Parsifal,
or
Masked Ball, or
Bohème, or whatever that have
got to be eternally in the repertoire. Just occasionally the producers
and conductors will feel that they want to revive something, or do
something different, and then you go and look, and see what can be
put into the repertoire, and just do it. Those things are that
sort of function. I suppose you could say that Handel’s
Samson
probably also falls into that sort of category. It is an interesting
production...
BD: But not one you’d want every year?
GH: Not one that you’d want regularly, but
one that when Handel or Bach becomes more involved than other times,
you say, “Yes, it did work, and it was interesting
to see that.” I suppose that is how the
operatic art will either survive or not survive.
BD: [With hopeful anticipation] Are
you optimistic about the future of opera?
GH: I am! It’s
been talked about a lot during my career as to whether there will soon
be opera performed even at the end of my career. But I’m very optimistic
about it because the music is beautiful. You just can’t beat it.
Some of the music in some of the operas is just tremendous.
* * *
* *
BD: You talk about some operas, and
say it’s theater, and in other operas it’s music. Where’s the
balance?
[画像:howell]
GH: The balance may be in the
audience sometimes. You have music and you have theater.
One feels that in the main, perhaps the American approach is to pay
to be entertained. We were talking about how the American audience
would take to
Samson, and I said I was not sure. I
feel that they pay for the ticket, they go in, they sit down, and they
want to be entertained. That means that for one hundred per cent
of the time it has to be pushed out from the stage to the audience for
them to be entertained. I said that
Samson isn’t like that.
You’ve got to actually lean forward to involve yourself into it, so
that you can then set up the process of tapping the enjoyment of it
from the stage. It also demands more concentration than the average
opera that the American person might go and see. I don’t know...
that’s only as I feel it.
BD: It takes a different kind of understanding
than
Bohème or
Meistersinger.
GH: Right, but the thing is that when you
go and see those, it’s easy. It’s all happening in front of you,
and you just have to enjoy it. What happens when you have to turn
that around a bit and get more involved in what’s happening, and concentrate,
and listen?
BD: How much do you as a performer
expect from an audience?
GH: [Thinks a moment] That’s a hard
question to answer! I never thought about it in those terms.
The way I feel is that I go out on stage, and I actually perform to
my limit at that time. If they don’t like it, I can’t really affect
that too much. If I’ve given of my best, I hope that some way
I’ll have made a communication with them. Perhaps if they didn’t
like it, they may think that I failed to communicate in general terms.
I suppose if they didn’t like the production, and didn’t like the
singing, there’s not really much that you can do.
BD: You’ve done your best.
GH: There’s no way you can go other than
that. You can’t do anything about it. Other than that, you
probably think that you have perhaps failed.
BD: I trust you don’t feel you failed
very often.
GH: No, I hope not. It’s very
hard to be consistent, although we try to. Earlier on in my career
I used to think that perhaps audiences thought we are a bit inhuman,
that we can actually do it all the time to a high standard.
BD: Do records contribute to that feeling
that singers are inhuman? They hear their record again and again,
and you always do it exactly the same. Then they come to the
theater, and it’s a little bit different.
GH: Yes, I think they’ve not helped at all.
That’s one of the disservices, and it’s a much
talked about among singers themselves. However, there are far
fewer recordings being done now. When I started singing, they recorded
half the operatic repertoire every year in Rome, and Berlin, and London.
One of the disservices was that lots of singers sang things on record
but you never, ever see them singing those roles on stage.
BD: Is that a mistake?
GH: I think it is. You might
just find that you’ve been asked to do it on a recording when you
haven’t as yet done it on stage, but you surely don’t want to end up
saying he or she could only do it in the recording studio; they couldn’t
actually do it on the stage. That’s like trying to run a world
record on your own private track on the grounds of your estate, but not
actually doing it at the Olympics where everybody else has to do it.
Let’s take a big Wagnerian role. You might find a Brünnhilde
that’s marvelous in the recording studio because there’s a technician
there, making it sound like three people singing. But if you’re
actually here you on stage, it doesn’t come across.
BD: Then are records frauds?
GH: They distort sometimes what a singer
really sounds like.
BD: Are you pleased with the way you sound on recordings?
GH: Very often these things come out and the record
companies never tell us about it. Or you have to ring up and
say please can you send me a record of so and so, so I can hear what
it was like. However, I don’t listen to them very often. It’s
not the sound that I hear, and I can’t get used to it. I did Christus
in the
St. John Passion very early on with Benjamin Britten
when he conducted it in Aldeburgh. [
Cover of the LP and insert
from the CD re-issue shown below.] It was a wonderful experience
to work with him and Peter Pears, and when I heard the play-back, I
thought, gosh, that really does sound like me! But the recordings
often remain boxed in the house. They’re in the past, and I’m not
too keen on going back and listening. But if I listen to it just
when it comes out, it’s never been any good, really. I feel they
missed it, somehow. I did a broadcast of the bass arias of
St.
Matthew Passion with Abbado and the London Symphony at the Edinburgh
Festival, and I didn’t think I sang particularly well in the concert. But
I did an interview with the London Music Society, and the interviewer asked
me to bring some things along. So I grabbed a few things, and actually
found the cassette of this one in the car as we were driving there. I
listened to one or two of the arias, and I was a bit surprised that it did
sound quite nice. I asked my wife if I really sing that well, or can
I really sing that well? I listened to it, and I thought if it were
somebody else, I would have said it was really, really good singing.
I suppose it’s hard for me to think that I actually can sing that well at
times. It’s all a bit a strange... I might give the impression in
this interview that I’m a bit overwhelmed by it. I’m not, really, but
it’s very unusual. I’m okay when I’m doing it.
BD: Can I assume you like doing it, and are
fine while it’s going on?
GH: I like doing it. I love doing
it, but when I stand back and look at it, it seems a bit strange, a bit
odd. I’ve always felt like that. But I love doing it
and I really enjoy all the things that go with it... but not to blow
it up out of proportion, and not to go for the PR. When I look
back, it’s a thing that I can do best. If you say how you view
one’s career, I think I’ve been very, very lucky to find something that
I can do best.
BD: How do you balance opera and concert,
and is that a conscious thing, or do you just take what comes?
[画像:howell]
GH: I basically take what comes, but I’ll try
and be careful not to mix too many things. You look carefully
at what you sing before and what you’re going to sing afterwards, to
make sure you’re not trying to demand too many different things from
your singing. A recent example is when Domingo sang
Otello
at the Met, and then he followed that with
Tosca, which kept
the voice light. He went back to a light way of singing.
BD: You’re singing Handel here in Chicago.
Is that keeping your voice light? [
Vis-à-vis the recording
shown at right, see my interviews with Elly Ameling, and Anna Reynolds .]
GH: Yes, I think so. It’s been very good
singing the coloratura, and the way you think about it, and it’s not
too taxing. I’m going back to do Gurnemanz in
Parsifal,
and singing
Semiramide. I was going to do Sachs again,
but the dates got all mashed up, and I had to take that out of the
repertoire. Eighteen months ago I sang Sachs in
The Mastersingers
at the English National Opera, and that was, I suppose, an enormous major
departure. I didn’t think so myself, but lots of people thought
I wouldn’t get anywhere, and I shouldn’t do it. I didn’t know whether
I should do it, either. All I did was to learn it and give it
my best shot.
BD: It seems now that we’re getting
the deepest voices to sing Sachs, rather than the baritones.
GH: Strangely,
Lord Harewood at the English
National Opera was more supportive and encouraging to ask me to do
these things, more so than Covent Garden, which I really think of as
my house. I didn’t know whether it was a good thing or not. He
told me to learn it, sing it, see what I thought about it, and if I
discover when I’m actually singing it that it’s not for me, then say
so. So, it started out that I did two performances of the Wanderer
in
Siegfried. I suppose it was like a pilot scheme, and
they went well. It was pretty demanding, but I enjoyed it, and
it was with Goodall. I knew I wasn’t going to do myself any particular
harm at the Coliseum, which holds 2,500.
BD: Does the size of the house matter?
GH: No, I don’t think so, although it’s a bit
awesome when you’re on stage here in Chicago. My own feeling,
having been in the audience and on the stage, is that the pit is a little
wide and it’s not covered in enough. The orchestra, by virtue
of the openness in front of the stage, is sometimes too loud for the
singers. That’s why singers get a bit nervous about singing here.
BD: Of course, you’re very lucky, because
about ten years ago the floor of the pit was about four feet higher
than it is now. They’ve been digging it down in the last few years.
GH: They should cover it, I think.
Why does music sound so well-balanced at Bayreuth?
BD: We did
Frau Ohne Schatten
last year, and they had a screen cover, like a heavy scrim over the
pit, with a little hole for
Janowski when he was
conducting.
GH: After all, it’s not singing accompanied
by a symphony orchestra; it’s the balance between the two.
If you’re a Goodall fan, you know what it can sound like. Because
I wasn’t involved with the
Ring cycle at the Coliseum, I sat through
all his first night performances. You’d sit there for an hour
and twenty minutes and say, “Oh, that’s finished?
Gosh, so quick!” because everything was
in proper balance. You wouldn’t say, “Thank
God it’s the interval!” with your ears ringing.
It’s the proper balance. It was music! If you ask anybody
who is a sort of mediocre about music to listen to Wagner, they would say,
“Wagner??? Oh, no, I never listen to Wagner.
It’s loud!” It not ought to be, but it always
is huge French horns, and big drums, and banging, and all of this.
That is a total misconception, as Goodall proved. Like Schubert or
Puccini, it all is music. When you’re on stage, you don’t really
want to blast your voice for five hours, because it’s a bit boring.
BD: So there has to be a shape and
a delicacy to it?
GH: There has to be a shape and a delicacy.
It’s like having too much food, or too much of anything. It’s
got to be in balance. You’ve got to have that nice five-course
dinner with a spectrum to each part of it. If it’s too loud, then
we’re all too loud. We’re singing full out, the orchestra is full
out, and it just doesn’t become interesting. You don’t hear the
colors. It’s like an artist just painting in black.
BD: And pretty soon the canvas is just
covered?
[画像:howell]
GH: And pretty soon the canvas
is just covered. There’s some vague shapes, but you can’t really
tell much, and in the end, you get bored with it. It’s too much,
an unpleasant trauma because you’re not getting what’s happening on
stage. It’s pretty unreal. If singers are singing that loud,
they’re just shouting at one another. If you get two neighbors
trying to speak to one another while somebody else is revving up a motorcycle,
that’s what it sounds like, and it’s a bit unreal.
BD: Then, the one time you need it
— such as the end of the second act of
Meistersinger
— then you’ve got it.
GH: Right, absolutely. When it’s supposed
to be noisy, it comes out of all that peace and quiet. Then, of
course, comes the contrast when all the noise has finished, and it’s very
quiet. The
Monologue is just transparent thoughts.
I sometimes feel with those things that it would be nice in that scene
if you were perhaps on stage, having already sung it, listening to yourself
singing it, and those are your thoughts. They’re not really part of
the same place. The audience are listening to your thoughts, and not
your voice because that what it really is. [
Vis-à-vis the
recording shown at left, see my interview with Felicity Palmer.]
BD: So if this were done for television,
would you want him to sit without opening his mouth, with the music
going on like a soundtrack?
GH: That could well be — Sachs
sitting in thought. You could certainly that on television.
BD: Does opera in general belong on
television?
GH: I don’t know. I’m not enough of a
futurist. Television, as I see it at the moment, probably doesn’t
give it enough dimension. It sometimes needs that CinemaScopic
feeling in the theater — part of the excitement
that we’re all in here, the doors are closed, and we’re seeing the opera.
It’s like steam in the bathroom... you open the door, and it all escapes,
but if you’re in there, it’s all happening. I think that’s all
the excitement. We’ve all been to performances where the duet is wonderful,
or somebody is singing so well you feel terrific. You can feel
the buzz, and it’s a tremendous feeling which you can’t get on television.
BD: That wouldn’t even come across
on a live broadcast happening at that time?
GH: It might do. We have heard some tremendous
concerts, and you can almost feel it. I don’t whether it’s because
I know it to be the Proms and this sort of thing, but sometimes you
can just feel that there is something happening. I don’t know
how they get it on the radio, but you can sort of hear it, and you know
when the last chord — bang — that
the applause doesn’t take you by surprise because you already feel that
motivation. The television is an education in seeing it performed
and listening to the music, but it’s harder for
you to feel that motivation. Do you know anybody who gets really
taken up by watching a video of
Bohème?
BD: Some people get involved in it
as much as they can, but it’s still one step removed from the real
thing.
GH: Yes, it’s lacking in some dimension.
It’s hard to determine. Maybe it just does bring opera to
people who otherwise wouldn’t experience it or see it. I don’t
know whether it is the same over here, but even though I don’t smoke, I
know that at home now each cigarette company has a little thing saying
that you should be aware that smoking is harmful. Perhaps they should
put a notice on the video saying, “This is just
a video, but please go to the theater and see it! This is not the
definitive version! Please go and see it so that you get the whole
picture.”
BD: “Repeated
listening can distort your ears!”
GH: Absolutely. Perhaps each
video production should come with a twenty-dollar subsidy to go and
see the opera in the theater.
BD: Or maybe the tape should self-destruct
after ten viewings. [Gales of laughter all around]
GH: Right. [Laughter continues]
* * *
* *
BD: Going back to
Meistersinger just
a little bit, now that you’re singing Hans Sachs, if someone asked you
to sing Pogner, would you do it?
[画像:howell]
GH: Yes! I don’t discriminate. It’s
hard to say with how I sang it at the ENO whether Covent Garden would
ever ask me to sing Hans Sachs there. I hope that they won’t cross
me off, and I’ll end up not singing Pogner, either. But I see no
reason why I shouldn’t. I wouldn’t be vain enough to feel that
I should be singing Hans Sachs instead of Pogner because it’s a real
test of your courage and stamina for you to get through that role.
They did approach me about Sachs, and if I could have prepared it properly,
yes, I would have been delighted to give it a go. I know some
of it in German, but it’s got to be re-studied.
It’s not one you can just pick up. You have to feel that you’re capable
of doing it. It’s like training for the 10,000 meters, or a marathon.
You may get away with it in the short-term, but in the long-term,
you’ve got to be very careful to leave enough time. You also should
enjoy doing it. You don’t want to be on a cliff-hanger. You’ve
got to make sure that you’ve got three or four days between each performance.
You don’t want to find you’re singing one on Saturday and one on Monday.
BD: [With a gentle nudge] What about when
you did
Bohème at Covent Garden, then flew to Carnegie
Hall for the Beethoven, and then back to Covent Garden?
GH: [Laughs] But I wouldn’t be
doing that the following week, or the following week, or the following
week. It was just a one-off thing.
Bohème was
okay. I felt well and I knew what I was doing there, and going
to Carnegie Hall to just sing for five or six minutes, and you have
one day between that and the next performance... so that was okay.
BD: Was it worth flying across the
Atlantic for five or six minutes?
GH: Sure, just to fly the Concorde.
[Laughs] I’ll balance that out by saying that I’ve been
asked quite a few times to go somewhere at two or three days’ notice
to sing something. Even if I find that I have some idea I’m going
to do it well, and if I am going to try and do it well, I sometimes don’t
really want to do it. Then on the other side, sometimes it is great
fun even if there is no compensation at all.
BD: I’m glad you can say no when it
is necessary.
GH: The thing is that I’ve said no when I
wasn’t in a position to say yes, or because I just felt that I wasn’t
going to do it well. Maybe I wasn’t on, and I just didn’t feel happy
about doing it.
BD: Then you really are much more of
a singer than you like to admit, because you’re thinking of your
career, your voice, and your well-being.
GH: Yes, but I’m also thinking of being fair
to the people who are offering it to me, the people in the audience,
the other people in the opera. I need to know I can do it well to
say yes. It’s a lesson you have to learn, and you have to screw
it up once. I went to Cologne when I should have known that I didn’t
feel so good. I was at the airport and the flight was delayed two
hours. Then I felt a little bit better, and I caught the plane, went
to Cologne, and started to rehearse the Verdi
Requiem. Then
I got up one morning and said, “I’m sorry, I’m not
well, I have to go home.” So, I just got on
the plane and went home.
BD: I’m sure they weren’t very happy
about that.
GH: They weren’t very happy about it, but I
talked to the conductor, and he said, “If that’s
the decision you make, fine, and I’m sure you’re making the right
one. Just try and sort it out.”
BD: Do you
find that most conductors are kind, or do they ride roughshod over their
musicians?
GH: I won’t mention the conductor, but I have
been in rehearsals where all of us are a bit tired. There are
conductors who the only way that they feel happy with the rehearsal
if they have the definitive version every time. A rehearsal is
only a rehearsal. You must have something for the performance.
You can’t have it all within the rehearsal, and in the performance,
and in the next performance, and in the next performance. We’re treading
a very thin line here.
BD: Do you ever get things over-rehearsed?
GH: They can over-rehearse, and the conductor
can ask for too much. Some singers can do it and some singers
can’t. Part of being a professional singer is to know when you’re
able to do it, or when you’re able to give it a bit extra, or when
you can’t. It’s no good singing very well in the rehearsal, and
then in the evening going and making a real mess of it.
BD: Thank you for being a singer, and for spending
this time with me today.
GH: Oh, a pleasure.
© 1985 Bruce Duffie
This conversation was recorded in Chicago on October 23, 1985.
Portions were broadcast on WNIB the following year, and again
in 1989, 1993 and 1998. This transcription was made in
2018, and posted on this website at that time. My
thanks to British soprano Una Barry for her
help in preparing this website presentation.
To see a full list (with links) of interviews which have been transcribed
and posted on this website, click here.
Award -
winning broadcaster Bruce Duffie was with
WNIB, Classical
97 in Chicago from 1975 until its final moment
as a classical station in February of 2001.
His interviews have also appeared in various magazines and
journals since 1980, and he now continues his broadcast series
on WNUR-FM, as
well as on Contemporary
Classical Internet Radio.
You
are invited to visit his
website for more information
about his work, including selected transcripts
of other interviews, plus a full list of his guests.
He would also like to call your attention to the photos
and information about
his grandfather,
who was a pioneer in the automotive field more than a century ago.
You may also send him
E-Mail
with comments, questions and suggestions.