Claudio Abbado Interview with Bruce Duffie . . . . . . . . .
Conductor Claudio Abbado
A Conversation with Bruce Duffie
abbado
Claudio Abbado, who has died aged 80, was not only among the greatest
of conductors; in his last decade, after suffering from very severe
illness, he raised a superband of players all gathered together for his
sake, the Lucerne Festival Orchestra, to heights that many listeners
have never experienced in other orchestral concerts. A recording
producer defined his special gift as a sense of "absolute pulse" – more
precisely, an unerring sense of the right and natural tempo relations
in a piece that could give shape and meaning even to the most seemingly
amorphous of works, and within that a supple life to the individual
musical phrases that no contemporary has equalled. He also rejected
what he called the "ghettoisation" of music and refused to make a
special case for "modern" music as a thing apart: he was as ardent a
champion of many living composers as of Brahms or Debussy.
Reserved and economical of gesture in rehearsal, frequently
inspirational in performance, he regarded conversation about his
profession as a poor means of communicating about the act of
music-making. He was surely right; his achievements at the head of the
Vienna and Berlin Philharmonic orchestras, which elect their chief
conductors, and then of the Lucerne ensemble speak for themselves.
He was born into a musical family in Milan. His mother, Maria, gave him
his first piano lessons when he was eight years old; his father,
Michelangelo, was a violinist and teacher at the city's Giuseppe Verdi
Conservatory, where Claudio followed his older brother Marcello, now a
distinguished pianist and composer, as a student of piano, conducting
and composition. Graduating from the conservatory in 1955, he spent the
next summer at the masterclasses of Siena's Accademia Chigiana. There
another promising student,
Zubin Mehta,
recommended him to his teacher at the Vienna Music Academy, Hans
Swarowsky, whose mathematical approach Abbado was later to value for
laying firm foundations and freeing him to concentrate on
interpretation.
abbado
Abbado also benefited from the more general lessons of great masters in
Vienna. In Milan, he had seen Furtwängler and Toscanini conduct;
now he and Mehta joined the bass section of the Vienna Singverein
exclusively to learn from the technique of Herbert von Karajan. In
1958, the year of his graduation from the academy, he travelled to
Tanglewood in the US to participate in the Koussevitzky prize
competition and on his own admission was astonished to come first.
Success, however, was still not immediate; after making his operatic
debut that same year conducting Prokofiev's
Love for Three Oranges in Trieste
and a first appearance at the Milan's Piccola Scala in a concert in
1960 to celebrate the 300th anniversary of the birth of Alessandro
Scarlatti, he turned to teaching – partly to support his new wife,
Giovanna Cavazzoni, and their two children, Daniele and Alessandra. As
the post was to take charge of chamber music at the Parma
Conservatoire, he learned invaluable lessons about listening to other
musicians and lost no time in familiarising his Italian students with
scores by Schoenberg, Bartók and Stravinsky.
Then, in 1963, he returned to America for another competition given in
the name of Dimitri Mitropoulos; this time, he later declared, he
conducted badly, the award of (joint) first prize was wrong and the
whole experience revealed the iniquities of the competition system.
The real turning point came not with his subsequent appearance with the
New York Philharmonic but two years later, when at Karajan's invitation
he chose to perform Mahler's
Second
(Resurrection) Symphony with the Vienna Philharmonic at the
Salzburg Festival.
The large-scale late romantic symphony was to become one of the pillars
on which his reputation was established, and launched his last Mahler
series in Lucerne; two others followed in the shape of a contemporary
opera – Giacomo Manzoni's
Nuclear
Death – and Bellini's
I
Capuleti e I Montecchi, both of which he subsequently conducted
at La Scala. Milan was not slow to offer him the post of principal
conductor there, which he took up in 1968; the titles of music director
and artistic director followed in 1972 and 1976 respectively.
abbadoStrengthening the backbone of the Scala
orchestra with an injection of non-Italian players, he encouraged it to
look beyond the confines of Italian opera to the wider symphonic
repertoire and even to chamber music. Even so, he never lost sight of
its essential Italianate singing quality and refused to record Verdi
with any other orchestra – a conviction to which his 1977 recording of
Simon Boccanegra is perhaps the
finest testament [
back cover of
box-set shown at right]. At the same time, other opera houses
were to benefit from his supremely flexible Verdi conducting; he made
his debut at London's Royal Opera in 1968 with
Don Carlos.
Establishment infighting took its toll on the conscientious and
introspective Abbado; he resigned several times in the 1970s when La
Scala politics threatened to overwhelm him. A shorter course in
opera-house politics came in 1991 when he gave up his two-year post as
music director of the notoriously difficult Vienna State Opera on
grounds of ill-health (though he continued to serve as artistic
consultant). Yet his achievements here, too, were outstanding – above
all new productions of Mussorgsky's
Khovanshchina
and Berg's
Wozzeck, both
recorded for posterity – and his relationship with the Vienna
Philharmonic, which also serves as the opera's orchestra, had been well
established since 1971.
Three collaborations with younger ensembles brought out the best in
Abbado, as they were to do in Lucerne when he conducted the
Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela. He united the
Chamber Orchestra of Europe and an outstanding roster of international
singers in Rossini's effervescent but then-neglected
Il Viaggio a Reims at the 1985
Pesaro festival; the resultant recording proved a bestseller and
remains a desert-island set for many opera lovers. When he took over as
music director of the European Community Youth Orchestra in 1977, the
astonishing results they achieved together came from a training and
dedication few other international conductors would be willing to
offer. The orchestra's organiser, Joy Bryer, has spoken about his
concern for the individual welfare of the young players and his
tireless attempts to help them in their careers after their time in the
ECYO. In 1986 he established another ensemble for whom no allowances of
age and inexperience ever needed to be made, the Gustav Mahler Youth
Orchestra; their Mahler
Fourth
and
Ninth Symphony
performances are, happily, preserved on DVD.
Abbado would have been the first to place his concerts with the ECYO as
equal in importance to his long-term work with three major orchestras.
In 1979 he celebrated his appointment as principal conductor of the
London Symphony Orchestra with a typically electrifying concert of
Brian Ferneyhough, Brahms – the
First
Piano Concerto, with his long-term concerto partner
Maurizio Pollini –
and Tchaikovsky, to whose symphonies he always brought a bel canto
beauty of line. His programmes in the orchestra's Mahler, Vienna and
the Twentieth Century series were both eclectic and logical; on one
evening, the
Adagio from the
Tenth Symphony and Debussy's
Nocturnes shared an elusive tonal
incandescence that will never be forgotten by those who heard it.
Even so, the Vienna Philharmonic remained Abbado's ideal instrument for
Mahler, and in 1990 he moved on to the greatest challenge of his career
at that time – moulding the life of the Berlin Philharmonic after the
Karajan years. On the face of it, the changes in Berlin were obvious –
to extend the orchestra's repertoire beyond the late romantic core
which had been Karajan's element. Although Abbado would voice his
reservations about visiting conductors who expected to shine in the
standard works for which the orchestra had become famous rather than to
challenge audiences with anything new, he was in a unique position to
do both. His intensive work with promising musicians continued in the
Berlin Encounters concerts of the annual Berlin festival, created in
conjunction with the cellist Natalia Gutman – who later, and surely
uniquely for the finest of soloists, played in his Lucerne orchestra –
to bring together young instrumentalists with established professionals.
Musical life in Berlin was not always plain sailing; Abbado was
wounded, as ever, by critical campaigns against his integrity and his
work with the orchestra. There was sometimes a feeling in his later
performances and recordings that the old, familiar sense of challenge
had gone gentle; his Mahler
Eighth
Symphony in Berlin, for example, proved a surprisingly
soft-grained conclusion to a Mahler cycle on disc that had begun with a
far greater sense of dynamism (it was the only Mahler symphony he would
later fail to conduct in Lucerne, where an advertised performance was
pulled and replaced by the Mozart
Requiem).
On the other hand, the Brahms
Third
Symphony that he brought to London with his orchestra in 1998
still revealed a masterly control of ebb and flow in a work which
Abbado had always regarded as one of the most difficult to conduct from
the technical point of view. His turning back to Beethoven at the end
of a musically rich career was characteristic of the way he was able to
blend a self-renewing personal vision of familiar music with a close
examination of textual scholarship (in this case Jonathan Del Mar's
painstaking edition of the symphonies).
After radical treatment for cancer, Abbado took on a new lease of life
by recreating the ideals of a Festival Orchestra in Lucerne in 2003.
Not only did this usually laconic figure speak eloquently about how
music had given him a burning will to live and how he felt his approach
had now deepened; the players he gathered around him raised the whole
notion of orchestral solidarity, at a time when the structure was
coming under question, to a whole new level.
There were string quartets starting with the Hagen Quartet, top players
from the Berlin Philharmonic and other world orchestras and a core of
the youth he valued so much in the Mahler Chamber Orchestra. When I met
the MCO conductor Daniel Harding at the 2005 festival, he described the
big orchestral collaboration as resulting in "not so much a concert as
a love-in", treasuring its uniqueness while questioning whether such a
situation could possibly last.
It did, through to a Mahler
Ninth
in 2010 which I cannot be alone in unhesitatingly naming the greatest
concert that I have ever heard. There were also a concert
Fidelio, and a Bruckner
Fifth which the ensemble brought to
London in 2011. Sadly, Abbado was too ill to conduct further concerts
planned in London. I count myself lucky to have seen a collaboration
between the Orchestra Mozart and the Orchestra of Accademia di Santa
Cecilia in Rome, where Abbado wrought supernatural magic in
Tchaikovsky's
The Tempest and
was warmly embraced at the end by president Giorgio Napolitano [
shown in photo below]. It came as
no surprise when last August Napolitano appointed him senator for life.
abbado
Abbado's breadth of interests and curiosity remained a constant: a
start had been made on planting the 90,000 magnolias that he suggested
for Milan in 2008; later, deeply impressed by Michael Haneke's film
The White Ribbon, he earmarked him
as the ideal collaborator for a putative production of Berg's
Wozzeck.
The awards and honours garnered throughout the conductor's life would
be as impossible to list as the number of truly outstanding
performances with orchestras and opera companies throughout the world.
What remains are the films and the discs, equalling in their mastery
and outshining in their breadth those of his equals, Furtwängler
and Toscanini.
Abbado's first marriage ended in divorce. He is survived by his second
wife, Gabriella Cantalupi, and their son, Sebastiano; by Daniele and
Alessandra; by Misha, his son with the violinist Viktoria Mullova; and
by his brothers, Marcello and Gabriele, and his sister, Luciana.
• Claudio Abbado, conductor, born 26 June 1933; died 20 January 2014
-- Obituary by David Nice
from The Guardian [Text only
- photos added from other sources]
-- Throughout this webpage, names which are links refer to my
Interviews elsewhere on this website. BD
During my many years of gathering interviews, it has been my pleasure
to meet with the famous and the not-so-famous. All have been
interesting — at least to a certain degree — and
the very well-knowns were almost always as gracious, or even more so,
than would be expected.
Claudio Abbado was at the very top of the heap for many years. As
noted in the obituary above, he ran or was associated with the greatest
soloists and ensembles. We met in Chicago in February of
1985. It was backstage at Orchestra Hall (home of the Chicago
Symphony Orchestra), and he immediately put me at ease. Indeed,
it was as though we were sitting in overstuffed chairs in a comfortable
drawing room with a cozy fire and sweet pastries. The transcript
that follows is simply the chat between old friends.
His English, as expected, was laced with Italianisms, and some of these
have been smoothed out. But I hope that the eagerness and genuine
enthusiasm remain since this is how he came across to me, as he does to
the public during his appearances. He made a large number of
recordings, and the images shown on this page were selected for their
relation to the conversation, or for the photographs on the covers, or
because they have some of my other interview guests. No other
judgment for inclusion or omission is to be implied.
abbadoHis repertoire was always expanding, and
he had recently added some Wagner to the list, so this is where we
began . . . . . . . . .
Bruce Duffie:
Let us start with a bit with Wagner. Is
Lohengrin the first Wagner opera
you’ve conducted?
Claudio Abbado:
Yes, as a complete opera, but I’ve done acts of Wagner in concert
performances. I’ve done the second act of
Tristan in Edinburgh and the second
act of
Lohengrin in a concert
performance. It works very well; perfect.
BD: You’ve
done
Lohengrin on the stage
and in concert. What do you demand differently from your singers,
and how does it work differently from the stage to the concert?
CA: Normally
when I’m doing opera concert performance I like to do semi-staged, like
we played in Chicago with
Boris,
and especially
Wozzeck which
was done semi-staged with costumes and lighting.
Lohengrin in Edinburgh was very
simple.
BD: When you
first started thinking about doing
Lohengrin,
did you go back to the writings of Wagner or did you just study the
musical score?
CA: I studied
the musical score, but there are different editions. I found that
when Wagner was the conductor he did a lot of corrections. So
there was a corrected score of Wagner himself, and it’s published now
by Peters, I think.
BD: Was
Wagner right in the corrections he made?
CA:
Yes. Oh yes, he was right, absolutely.
BD: Should he
have made any other corrections that he didn’t?
CA: You mean
for the orchestration? Sometimes. It depends on which kind
of voice need to be helped. For a light voice you need to reduce
the dynamic in the orchestra, but normally it’s very well-orchestrated.
BD: Did
Wagner ever ask too much of the singers, or of the orchestra or the
conductor?
CA: If you
have good singers, it’s not too much. Also if you get good
orchestras, it’s not too much. If you play with the Vienna
Philharmonic, it’s not a problem. I just conducted The
Second Symphony ‘
Lobgesang’ of Mendelssohn, and I
realized how much Wagner took from this symphony. It has really a
lot of
Lohengrin, and in a
strange way Mahler later was so mad about Mendelssohn and
Schumann. Especially at first, Wagner was a friend of Weber
and Mendelssohn and Schumann.
BD: When
you’re first studying Wagner, should you go through Weber and
Mendelssohn before coming to his music?
CA: It’s
always interesting to know what came before Wagner and after
Wagner. It all helps to understand Wagner.
abbadoBD: Can you ever
understand all of Wagner, or is it just too much?
CA: I’d like
to understand more and more. There’s no limit to what you can
understand.
BD: Is there
more depth in Wagner than in, say, Verdi?
CA: It’s a
different culture. It’s difficult to say that
Don Carlo is less deep than
Tristan. They are two
completely different worlds, different cultures, the Italian and the
German. In some ways, the German culture is deeper, but you can
find great, deep music in the second version in the last part of
Simon Boccanegra or something of
Don Carlo.
BD: When
you’re doing something like
Don
Carlo or
Simon Boccanegra,
how do you decide which version to use?
CA: I’ve just
finished a recording of
Don Carlos...
[The recording includes much music re-discovered by
Andrew Porter, and
the French language coach is
Janine Reiss.]
BD:
[Interrupting, noting the change in title] Oh, in French?
CA:
[Smiles] Yes. We decided to make the last version complete,
and an appendix with all the music of the first version that Verdi had
to cut because in part they say you have to finish at Midnight, so you
have to make it shorter. So there is all the music that he didn’t
change to make it better. For example, there is a Fontainebleau
scene with Carlos, a very beautiful scene that he cut almost completely
later in the Fontainebleau scene. Then after the death of Posa
there’s beautiful music. There’s a duet in the third act between
Elisabeth and Eboli. There is a chorus for the ballet.
There’s another duet between Elisabeth and Eboli at the end of the
third act, and then the finale is completely different. It’s
almost one hour of music that they have to cut. We added all this
in the last record as an appendix because I thought it better not to
mix the different versions. He wrote four versions, but where he
did something better we used just the last version with the same
music. You can’t just repeat it many times. There’s already
five records of that.
BD: With all
of the music he originally wrote, would it be simply too long in the
theater?
CA: I did it
in
La Scala! Nothing is simply too short or too long. It could
be something short and very boring, and it could be something long and
very exciting. It depends on how you play it. It depends
who is singing. It depends if it’s a good production or not.
BD: But you
could play
Bohème
twice in the time you play one Wagner opera!
CA: Yes, but
it’s not about time or kilos or pounds. I found
Tristan conducted by
Furtwängler wonderful. I didn’t count how many hours.
Sometimes you can give
Bohème
with a terrible conductor or terrible singers, and in ten minutes
you’re bored. It’s not about time, it’s just about being a good
performance or not.
BD: How do
you as a conductor then make sure that a performance is not boring?
CA: [Thinks
for a moment] Oh, I don’t know! I love music. I love
the opera I’m doing, and I try to give all this love inside for the
music in a performance. I am lucky because I normally have got
the best orchestra or the best singers. Normally I work at La
Scala or I work in Vienna with the best producers and so on, so I hope
the performances are also good.
BD: You’ve
been Musical Director at La Scala?
CA:
Yes. When I will leave in 1986 it will be eighteen years.
BD: How much
besides the music then does that entail? You conduct a number of
operas there each season, but how much beyond that is administration?
abbadoCA: No, I never
work for the administration, but I did for the co-ordination of the
programs. We did a lot of big cycles of works. For example,
we did a Mussorgsky cycle in 1981 for his centenary. We played
all the music of Mussorgsky, including an opera never performed there
before, Salammbô. We played
Boris and
Khovanshchina and
The Fair at Sorochyntsi,
The Marriage and a lot of music
never performed there before for orchestra. We also did an Alban
Berg festival in La Scala, and in 1986 we’re doing a Debussy festival,
with all the music of Debussy, including some that has never been
performed before.
BD:
[Eagerly]
The Fall of the
House of Usher?
CA: Yes, that
and another one,
Rodrigue et
Chimène. We’re doing
Le Martyre de Saint Sébastien
and a new production of
Pelléas
et Mélisande.
BD: Why don’t
contemporary audiences like contemporary music, the way they like Verdi
or Wagner, or Handel?
CA: I don’t
know. I think nowadays the new generation likes modern
music. We have had in Milan for many years a society called
Musica del nostro Tempo [Music of
our Time], and they played a lot of modern music, but not only modern
music. They attracted a special audience that wanted something,
so every time you have a new performance. We like this
audience. It’s all a collaboration between La Scala and some of
the radio orchestras all together. It works very well. Next
month in London we’re doing a new festival called
Mahler, Vienna and the Twentieth Century.
In each program there will be some Mahler — a
symphony or songs — plus music of Alban Berg,
Webern and Schoenberg, and one modern composer like
Boulez, or Nono,
Ligeti, Stockhausen,
Berio.
BD: You’ve
done quite a bit of modern music and conducted a number of modern
operas. Are these new works following a tradition set down by
Rossini, Donizetti, Verdi, Puccini?
CA: No!
BD: Is there
no line, no connecting thread?
CA: I find
some connection in the Nono opera. You have to go back to music
of Gabrieli, but no, there is absolutely no connection with
verismo or with the music of the
last century.
BD: Have the
composers purposely turned their backs on what has preceded them?
CA: It could
be that at the beginning of this century, in the same years you’ve got
Puccini, Mascagni and all these great
verismo
composers, at the same time there was Schoenberg and Berg and
Webern.
Wozzeck or
Erwartung were composed almost in
the same year as
Turandot.
So it’s completely different culture. It could also be that from
Wagner and Liszt to Mahler and then to Viennese School was completely
different development. The Italian was more in the operatic
way. So there are two completely different languages, and today
all the best composers follow this line of the Viennese School.
In the meantime you can say in Italy now there are a lot of very good
composers following the Viennese School. Today there are many
including Nono, Dallapiccola, Petrassi, Berio, Manzoni, Castiglioni,
Sciarrino.
BD: But why
are these modern operas not as well-known as the Verdi operas?
Why does the public always flock to
Don
Carlo or
Aïda,
whereas they don’t flock to
Lulu
or
Wozzeck?
CA: Well, it
takes time, I should think. It’s a new language. In the
meantime,
Wozzeck in Vienna
is as popular as a classical opera. The audiences get crazy for
Wozzeck. I think it’s a
masterpiece. It’s not maybe so easy to understand the first time,
but
Wozzeck today is
classical. If someone who is Japanese or Chinese came here in
this room, I would not close the door because we wouldn’t
understand. That’s wrong. We have to try to understand,
even if we don’t know the language. I don’t know Japanese or
Chinese. I don’t know if you know these languages, but we have to
try to understand if somebody asks. It’s the same with new music,
which is a new language. We have to try to understand, so the
best is to and listen and listen and listen many times.
BD: Do you
think the ghosts of Verdi and Wagner are pleased with the directions
that music has gone?
CA: [He
thinks] Maybe more Wagner. I don’t know. It’s
difficult to say. For example, if you take
Elektra of Richard Strauss, it’s
the most modern opera he wrote. In the last years after that he
didn’t compose anything more modern than that. This was at the
beginning of the century, and after that was not so much that was so
modern. So it’s almost impossible to say what was exactly right.
*
* *
* *
BD: You’ve
done most or all of the Verdi operas...
CA: I would
like to know them all. [Laughs] There are many, you know.
abbadoBD: Now you’ve
gone into Wagner. It was said that towards the end of Verdi’s
life, he was getting more Wagnerian in his writing. Is that true,
or is that a mistake on the part of the historians?
CA: No.
If you take
Falstaff, it’s a
masterpiece, and the instrumentation is more rich. He learned a
lot when you think of Wagner, but they’re completely a different
mentality. The culture is different. You can say that
Wagner is more symphonic and Verdi is more dramatic. In four bars
you have Amneris or you have Eboli already there, but in Wagner you can
have more from the music. Sometimes it is from the orchestra more
than from what is being sung.
BD: Did Verdi
really know how to write for the voice?
CA: Oh yes,
he knew.
BD: Do the
modern composers know how to write for the voice?
CA: A lot of
modern composers don’t know about singing. They don’t know Verdi,
and they don’t know how to write for voices, but it’s not because they
write things that are too difficult. If you take Mozart,
sometimes the singers say it’s impossible to jump from a low note to
the top. Sometimes Mozart was writing something crazy
— from the low A to the top E. But there some
composers who know about the voice, who compose vocally well.
BD: How we
can teach modern composers more about the voice?
CA: You have
to study more carefully their own music. But, as I said before,
for sure there are good composers.
BD: When
you’re conducting an opera, say at La Scala, how much do you get
involved in the character and the drama and stage deportment?
CA: Normally
I like to start on the first day with the rehearsals, and I follow all
the rehearsals of stage and piano and technical and lighting, because
everything is in connection with the music. Normally I like to
work with the producer years ahead, not just months, as much as
possible.
BD: What
happens if you get a producer who does something that you think is way
out of line?
CA: We
discuss together. I remember a big strong discussion with
Strehler. It was great, and
Simon
Boccanegra is one of the best productions at La Scala. We
had a discussion then I try always to convince people what is better
for the music, not because of something egotistic. If you find
the right way to demonstrate what is better for the music, then there
you go.
BD: Which is
more important then — the music or the drama?
CA: The drama
is part of the music, or the music’s part of the drama [laughs at
himself] depending on which direction.
BD: Then what
is the balance? [Both laugh]
CA: It’s
always the music. Take, for example,
Otello. If you take
Shakespeare’s
Othello, it’s a
great drama, but it’s not the best Shakespeare. It’s a wonderful
play, but there are many other plays of Shakespeare which are even
better than
Othello.
But
Otello is great because
of Verdi, because he put this kind of music in the drama. So the
drama is the music that comes out in
Otello.
BD: Is
Verdi’s
Otello great partly
because of Boito?
abbadoCA: Ah,
absolutely. Boito was great. Think of the first part
Boccanegra without Boito, and then
the part when he has done the
Council
Chamber Scene or the finale because of the text of Boito.
Boito was very perfect for Verdi.
BD: Does that
make
Boccanegra a lop-sided
opera because it’s from two different parts of Verdi’s
career?
CA: No, no,
no,
Boccanegra is a great
opera all together.
BD: It meshes
together?
CA: It meshes
together, absolutely. If you look at the letters of Verdi, he
speaks about ‘my poor, sick opera’, so we have two versions of
Simon, two versions of
Macbeth, and four versions of
Don Carlos. That was what he
called ‘my sick ones’.
BD: Is there
any point, then, in doing the first version of
Boccanegra? [
Abbado recorded a bit of the original
version of this and other Verdi operas on the LP shown at right.]
CA: No, first
because there is a lot of music that was not composed yet. How
can you do it without the
Council
Chamber Scene? It would sound ridiculous. It’s very
weak. It could be interesting to listen, but why if you get
better music done by some composer?
Macbeth has something like that,
and that’s sometimes how it’s played.
BD: It seems
like there’s this urge by some conductors and some producers to go back
and do original versions of this, and first versions of that.
CA: That’s
something else. It depends. I prefer to hear
Fidelio and not
Leonora!
BD: Does
opera work in translation?
CA: I think
it’s very essential to be in the original language. Think of
Pelléas. The words in
French are in connection with the music, and the sound of the words in
French with the music is like
Boris
in Russian. If you hear
Boris
in German or in English or in Italian, it’s terrible. Take
Bohème in another language,
or Wagner in another language. For me it’s essential to do works
in the original language. [
Remember,
this conversation was held just as supertitles were beginning to be
used in the theater.]
BD: So you
lose more in the musical performance than you gain in the textual
understanding?
CA:
Absolutely, absolutely. It is more important not to understand
exactly each word with translations, than to miss the sound of the word
with the music originally.
BD: It makes
a subconscious impression on the audience?
CA:
Yes. I remember once I saw a play in a theater in
Czechoslovakia. I don’t speak Czechoslovakian, but there was
simultaneous translation on headphones. Then I took it off and
found it was must better to hear directly. I knew the meaning of
the text. I didn’t understand word by word, but it was much more
powerful. And that was a play, it was not an opera! In
opera, absolutely there is much more communication. The music is
the first thing.
BD: How much
preparation do you expect on the part of the audience?
CA: I find in
Japan they’re terribly well prepared. The Japanese is another
culture. They didn’t know anything about Europe years ago, and
now they come well prepared for the performance. There are a lot
of conferences and they listen to the records and tapes, and somebody
will explain the text. So they are at the performance very well
prepared. With La Scala we spent one month there doing five
operas, and really they understand because the people were really
laughing during the
Barber of Seville
or waiting for the day of
Simon.
There was really good attention and there was a lot of people who
really understand. So preparation of the audience there is
important.
abbadoBD: Then in
Italy or in London or here in Chicago, where we have opera regularly,
are we more lazy in not being as prepared specifically for each work?
CA: It
depends. In Italy, for instance, they know opera by instinct
— not because they’re well prepared and not because of the
education. Education is very low. There’s not a good
education in Italy, but they know opera by instinct. They are so
musical, and they know by the operatic form by tradition, so they
follow very well. For education in England, they are fantastic
because they are very well educated musically. Here in this
country there’s some good education — studying
education — but they don’t provide the audience
that goes to the performance with the little conference or pre-audition.
BD: At the
opera there are lectures occasionally.
CA: Aha,
occasionally?
BD: Lyric
Opera provides a lecture on each opera for the people who wish to come.
CA: That’s
good, that’s good.
BD: Something
I’m involved in is at a restaurant where people will go and have
dinner, and then I give a little talk about that night’s
performance. It is always a lot of fun to do, and everyone seems
to enjoy it.
CA: Very
good! That’s excellent, absolutely.
BD:
Are recordings a good way to study the opera?
CA: For whom
— the audience or the conductor or for musicians?
BD: Let’s
separate it — the audience first, and then the
performer.
CA: For the
audience it is good to listen.
BD: I often
hear singers and conductors complain that those in the audience will
hear a recording and they listen to it over and over again. Then
when they go to a performance it’s a little different, and they say
it’s wrong or it doesn’t make the same impact.
CA:
Right! This happens if they’re fixing one edition of course, but
if they can listen to more than one edition, that’s ideal. Then
they can hear already some differences between the two editions, or
three or four editions. Of course in a recording you can hear the
singers better because the microphone is very close.
BD: Are
records too perfect?
CA:
Sometimes! I prefer live recordings. It’s more spontaneous.
BD: You have
done a number of recordings in the studio. How do you get this
spontaneity then?
CA: It is
very difficult! Normally I try to make the recording after a
series of performances. The idea is that first are all the
rehearsals and then the performances themselves, so almost the same
idea is there that it is not cold. Until now I record only operas
that I’ve done in the opera house.
*
* *
* *
BD: When
you’re conducting a performance, are you conscious of the audience
behind you?
CA: I’m
conscious, yes, and for sure it’s very important. I don’t know at
the moment, but it’s terribly important if the audience is warm and
they like the music, and they can follow and feel this
performance. The Chamber Orchestra of Europe just played in
Boston and New York to a very warm audience, and we played at one
university where there was a big gap between the stage and the
audience, and it had a very dry acoustic. It was almost like
there was no audience, and it was terrible.
BD: Are your
rehearsals a finished product for the performance where everything is
done, or is the performance actually something much more?
CA: The
performance is always something more. Then if you have something
magic, that’s a special performance, but not always.
BD: Did the
magic ever happen in recording?
CA:
Sometimes! It is very difficult! [Both laugh]
That’s the reason I say it is better to have a live performance.
BD: Is it
good or bad that young students of singing and conducting are now
listening to many recordings?
abbadoCA: The
difficult thing is to choose the right recordings, but for sure you can
learn a lot. Some by Furtwängler and some of the Toscanini
are good recordings for sure.
BD: We’ve
talked about a number of operas which you say are masterpieces.
How can you bring operas to the stage which you know are not
masterpieces, yet you still have to conduct them and bring your best to
them?
CA: One such
opera of Schubert is
Fierrabras.
If you read what ‘they’ say, it’s good music but
not good for the stage. But I’m sure that it’s a great opera,
though it will be very difficult to stage, very difficult to find the
right singers, very difficult to play also. But one day I will do
this opera; same thing for
Viaggio a
Reims [recording shown at right]. It was just neglected
for so many years, for one century in fact.
BD: So you’re
saying these two are masterpieces?
CA: Yes.
BD: What
about some of the lesser operas, say of Mascagni or Giordano, which are
definitely not masterpieces. Are they worth doing at all?
CA: Yes, if
someone likes
verismo.
But you have to like
verismo!
[Both laugh]
BD: How much
is it the responsibility of the conductor to bring the various cultures
to different cultures? You bring the Italian culture wherever you
go, so how can we bridge that cultural change more?
CA: First,
it’s very important to know not just the music culture, but what is
around the music, from literature, paintings and everything that is
possible to understand. For me it was very important to
understand Russian music to know about, Chekhov, Dostoevsky, or some
modern Russian writers. The same thing with the German, or now with
Vienna. Many years ago I didn’t know about Klimt and Schiller and
Kokoschka. Now today I’m reading many things that are new to
me. It’s terribly important to understand all this culture and
then to bring this culture around. For example, in London they
don’t know enough about Vienna. That’s one of the reasons I’m
doing this festival starting next month. They never translate
Josef Roth... maybe
Radetzky March,
but not the other books! It’s a regimen. The same thing is
to bring Italian opera and London. They’re doing very well now in
England. Some years ago good English singers didn’t exist, and
now there are many very good ones.
BD: Are we
getting too many singers?
CA: Too
many? No, but I mean good singers.
BD: At what
point does a singer become good?
CA: For
example, if I’m doing Verdi’s
Requiem,
only three or four tenors can sing it well. If I cannot get one
of them, I prefer not to conduct this work.
BD: So you
must have a performance up to a certain level?
CA:
Yes. I’m doing the Verdi
Requiem
here next season, and if you perform the Verdi
Requiem or the Brahms
Requiem, you perform it just once
in ten years or twenty years. You can’t do it every season.
It’s not so easy. So it has to be absolutely with the best
singers. Otherwise it’s better to postpone for one or two seasons.
BD: Is the
Verdi
Requiem another opera?
CA: No, I
think it’s a
Requiem.
BD: [Gently
protesting] But it’s so dramatic!
CA: Yes,
absolutely. It reflects this drama through Verdi, but it’s not
opera. Absolutely I don’t think that it’s an opera. For
Verdi it was drama of that Requiem, but not an opera. It’s very
deep music. It was formed from the Italian tradition from
Monteverdi to Verdi. In a Verdi
Requiem
there’s a lot of great tradition that is not operatic.
abbadoBD: Is there a
point of bringing Monteverdi operas to the stage now?
CA: Yes,
absolutely! They are great pieces.
BD: Do they
belong to La Scala or should they only be done at Piccola Scala?
CA: I would
play them at La Scala.
BD: Do they
work there?
CA:
Yes. There’s a good production of Jean-Pierre Ponnelle and
Harnoncourt conducting. There was a tour from Zurich and they
played all three —
Orfeo,
Ulisse, and
Poppea!
BD: Speaking
about producers, do some producers go too far?
CA: Sure!
BD: Is that
good for opera?
CA: No!
[Both laugh] For some time now I’m with Ponnelle, and he normally
comes with one hundred ideas. That’s beautiful, that’s good
better than a producer without ideas, but we have to cut down to fifty
per cent. But it’s easier to cut down than if you have somebody
who doesn’t have any ideas to work with! [Both laugh] In
any case, what’s important is to have a producer who understands and
who respects music. That’s the most important thing.
BD: If you
were instructing a producer, would you tell him to go first to the
music or first to the drama?
CA: For a
producer, he has to read the text first and then to listen to the music
to understand better. But what is important, as I said before,
after that is the respect for the music. To understand the music
you have to come first.
BD: So you
then, as the conductor, are the final arbiter?
CA:
[Laughs] I never think that I’m the final arbiter. The
composer is the final arbiter, and everybody — including
me and the producer and the singers and everybody who is playing or
doing something — has to look to the composer
with respect and follow that through for performance.
BD: Do the
composers ever make mistakes?
CA: Of course!
BD: Do you
play the composer’s mistakes, or do you try to fix the composer’s
mistakes?
CA: Difficult
to say! If it’s something that could be done better for the music
that’s composed that time, I’ll change, but normally I change very
little.
BD: Most of
your changes then would be ease the singers?
CA:
Yes! For example, we’re recording
Don Carlos complete with no
cuts. Normally they do a lot of cuts, you know, too many.
But there’s one little cut with the band when they play on stage...
BD: In the
auto-da-fé?
CA: Yes, in
the
auto-da-fé.
It’s not really a beautiful modulation, so if you cut this it is
better. That’s what I think, and everybody does this cut.
BD: [With
mock alarm] But then you’re rewriting Verdi!
CA:
[Smiles] No, it’s not really like that if you do a cut. He
cut himself a lot of music! [Laughs]
BD: Then if
Verdi himself would cut and rearrange and paste everything, how slavish
should you as a conductor be to his score?
CA: I try
always to stay as much as possible with the score, with the composer,
but sometimes it would be too stiff, too square. Music is music,
and you have to be free in music.
BD: So then
it’s your job as the conductor to free the music from the score?
CA: Yes!
*
* *
* *
BD: Given
your choice to do an opera on stage or a concert, which would you
choose?
CA: [Thinks a
moment] On stage, sure, with a good stage, with good rehearsal
and with good ideas of staging, yes, absolutely. Opera is born to
be on stage. The
Wozzeck
we did here with the Chicago Symphony, that was good, very good.
It was very simple staging, but quite nice.
BD: Should
that kind of simple staging be done at La Scala, or should it always be
more elaborate?
CA: No, I
think the idea was good. Of course in La Scala it can played
better with the lighting, and could add something because of the big
stage... but not too much because the real drama was with the music,
with the orchestra and singers, and with very, very simplicity.
abbadoBD: Does opera
work on television?
CA:
Sometimes, yes. It’s difficult. I saw only one really good
film of opera and that was
The Magic
Flute of Bergman! That was great, but that’s the only film
I saw.
BD: Not the
Zeffirelli
Traviata?
CA: Oh
yes. Did you like it?
BD:
Yes. Did you not like it?
CA: Did you
like the cuts?
BD: No, I
didn’t like the cuts, and I didn’t like the transition between the acts
where they added some music to attend the coach going along.
CA:
[Laughs] I don’t like this kind of thing, either.
BD: But it
made a nice scene. It made a nice totality.
CA: Did you
see
Don Giovanni of
Losey? It’s a beautiful film but has nothing to do with
Mozart. Sometimes it’s against Mozart, and I don’t think that
Verdi would like to hear his music treated this way. That’s again
a respect for the composer.
BD: Is that
not akin to making a small cut because a piece of the stage machinery
doesn’t work?
CA: No, it’s
different. To use sometimes noise or music is a commentary for
the film. There are beautiful things, but sometimes you hear the
noise of the people in a film, or percussion or other things added to
the music. They cover the music, so that’s a pity.
BD: [With a
gentle nudge] So the music should not be just background?
CA:
Exactly. For
The Magic Flute,
the only thing you can criticize is that it’s in Swedish and not in
German!
BD: Didn’t
they have the translation on the screen?
CA: It was
subtitled
BD: Is that
the ideal way to do it — to have it in the
original language with subtitles?
CA: With
subtitles, yes, absolutely.
BD: Does that
work in the theater? They’ve tried this with the supertitles over
the proscenium.
CA: No, that
is terrible! I find it distracting, but on television it’s
different. Then it is better because I understand it! But
I’m not the best person to judge this kind of thing. I also feel
for the audiences. It is better if they read a libretto before
the performance so they understand what is going on, and then
listen. [Bruce roars laughing] I’ve just finished a book of
(Alfred) Einstein published by Princeton University where Einstein was
teaching. They took some letters and script of Einstein, and he
speaks about some musical topics and says some wonderful things.
They asked him once, “What do you think of Bach?”
and he said “Very great music. You’ve have
to listen and shut up!” [Both roar
laughing] Then they asked him, “What do
you think of Schubert?” and he said, “Schubert,
very deep music. I love Schubert. You have to listen and
again shut up!”
BD: Is our
society today, our electronic age in 1985, too complex for people to
really enjoy music that was written a hundred or two hundred years
ago... or even thirty years ago?
CA: No, I
would say it’s the opposite. A few years ago there were not so
many young people who liked to hear classical music. Now they
change from liking pop music because there was not enough to it; it was
too empty. In the end they realized the classical music had
something deeper.
BD: Is pop
actually music?
CA: Oh, that
I don’t know. I like some things like the Beatles.
BD: Is Rock
really music?
CA: No.
I think rock music is an expression of time, but real music is
something else. Rock is not real music, no! It’s just an
expression.
BD: Is it a
business?
CA:
Unfortunately you can find business in conventional things everywhere,
and I am sorry, even in classical music.
BD: Can we
get rid of the commercial side of classical music... or should we?
CA: Ideally,
yes, but in the meantime you make a record and that’s good for some
people that can’t go to the concert. Or after fifty years it’s
good to have a record because then you can hear Strauss conduct
himself. This is the same with Furtwängler conducting a
great performance. But in the meantime, there is something
commercial. It is used by a company to make money, and that you
can’t do anything against. That’s the world today, so you can’t
change the world.
BD: Should
music try to change the world?
CA: In some
ways, but very little, very little. This speaks to the work
that’s going on in Europe with the European Community Orchestra.
When we play in the capitals, the ministers and ambassadors come to the
concert, and then they congratulate us. They say, “That’s
the only thing that works in the European Community!”
It’s only young people together who work fantastically, economically,
and so good that it works. [Laughs] Others things don’t
work so well! For communication with eastern countries in Europe,
that’s one of the best ways.
BD: Should
music be political?
CA: It
depends what you mean, but in some ways, some Beethoven is already is
political.
*
* *
* *
BD: Is it
good that productions are shared amongst various opera houses?
abbadoCA: I think it’s
good. Sometimes if there is a good production, it’s better to
take a good used production back than to do a new one that maybe is not
good because of the cost. It might be better not to spend so much
money for a new production when you can get another one, a really good
one from another opera house.
BD: How do
you balance the financial costs with the artistic richness?
CA: Normally
I avoid this kind of thing because I try to get the best people.
I have sought to get the best singers, and there’s always somebody else
perhaps who will take of that.
BD: So you
let the administrator do that?
CA: Yes.
BD: Are
singers paid too much?
CA: [Thinks a
moment] It depends if they work well. If they do the best,
I don’t think they’re paid too much. Sometimes a good singer will
fill the house completely. It can be sold out because Pavarotti
sings or Domingo sings.
BD: Are we in
the age of the tenor?
CA: No.
There are good tenors and there are good sopranos and mezzos.
There are a lot of wonderful light mezzos today. Funnily there
are not that many altos.
BD: Somehow
the art of the coloratura mezzo got lost, and then it came back with
Marilyn Horne and now
Valentini-Terani.
CA: Yes, and
Berganza!
Also von Stade, Ann Murray ...
BD: Why does
the public never seem to get excited over a bass?
CA: Well, you
think of Chaliapin, but there are great singers in the last years like
Boris Christoff, then Ghiaurov to
Raimondi...
BD: Yes, but
there’s not the clamor that there is for Domingo.
CA: When we
did
Viaggio a Reims, there
were eighteen singers, and twelve are big stars.
BD: Of
course, in the theater there’s pandemonium, but there doesn’t seem to
be the public outcry. I’m wondering about star adulation.
abbadoCA: You mean
like Callas or Tebaldi? It was the strong personality of
Callas that was something special.
BD: Did she
help to revolutionize opera?
CA: In some
ways, yes, but she was a very serious singer, a great singer.
BD: Are there
great singers like Callas today, and are there great singers like
Callas coming along tomorrow?
CA: No, but
there are many good singers that I like very much. Many are very,
very good, but the personality of Callas was something special.
But it’s different today. I like Mirella Freni, for
instance. She’s a great singer, and I like her different colors,
but she will not sing the repertoire of Callas.
BD: Where’s
opera going today?
CA: I think
it’s going well and going in a good direction. We would like to
have many more good conductors in the opera house. That’s the big
problem now.
BD: Is there
a place where a young conductor can train? In the old days a
conductor would be chorus master and then a repetiteur, and then
finally take over a few performances. Is there still that kind of
opportunity?
CA: The big
problem now is if you find a good talent conductor, immediately after
two years he has engagements everywhere. So it’s a big problem to
keep good conductors in the opera house.
BD: Is this
also the problem for the singers?
CA: Yes.
BD: I know
the jet plane is ruining voices, but I wasn’t aware that it was ruining
conductors.
CA: We try in
Vienna, we have a studio for singers, like a school, where we are
trying to invite the best teachers.
BD: But how
does that help the conductor?
CA: There we
try also to get young conductors to be fixed, to work there four years.
We try now in Vienna to do a lot for young musicians generally, not
only for singers.
BD: You
becoming Music Director of the Vienna State Opera?
CA: Yes, next
year.
BD: What are
your initial hopes and fears for that opera house?
CA: It’s not
only the opera house that I’m involved in there. When they asked
me to take the position, first it was in connection with the Vienna
Philharmonic, and that was terribly important. It’s one of the
greatest orchestras, but the invitation was from the Minister of
Culture to take also the Academy and the musical life in Vienna.
Today, Vienna is the only capital in Europe where there has been no
influence by Russia or America.
BD: It’s
completely independent?
CA: It is
independent economically, so they take more of the cultural life.
They don’t like to spend so much money for an army. They don’t
have to spend so much money for a motorway, like in Italy, so they put
money really into theater, for music, for art, and that’s great.
So there are a lot of wonderful opportunities. We like to invite
the best musicians from Budapest, from Prague, and Bratislava, and Graz
and Linz to come to Vienna to study there with the best teachers.
That’s for instrumentalists, for young musicians. We have also
the opportunity to invite all the best composers to come and be
resident to Vienna. We are building a new stage, so there will be
another revolution in the opera house. We will keep the old great
tradition, but we play modern opera in a new stage, and also we will
play other things such as ballet and theater.
BD:
Then you’ll leave the Staatsoper to be a museum?
abbadoCA: No, no, it will
not be because we are playing a lot of operas that have never been
performed there before. There’s a long list of operas. Can
you imagine that
Khovanshchina
was never performed in Vienna?
I
Vespri Siciliani and
L’Italiana
in Algeri were also never performed. So we play all these
operas that’ve never performed before, and also some new
productions. There are some very old — really too old
— productions in Vienna, and also they’ll play modern
opera, but just one modern opera in each season.
BD: You’ll be
involved then in all of this?
CA: Oh
yes. [Giggles] I’ve already been working for one
year. I started September 1986, and we are planning already to
1991. But I have a very, very good staff. The director is
Dr. (Claus Helmut) Drese, who was working in Zurich for many
years. All the staff are very good, so sometimes I give new ideas
to the people, but I have to take care of just the music. I have
to conduct and that’s enough! I will conduct only in Vienna.
BD: So you’ll
stay there all the time?
CA: Oh,
yes. That’s very important. You have to follow the musical
life in the city to see how it’s done. There’s something special
about music in Vienna. It really is the most important
thing. I studied in Vienna, you know. I feel Vienna.
I’d really like to meet all my many friends; they’re very, very nice
people. It’s not easy, I know. It will not be easy but they
have a great respect for music. For example, a young musician one
day to be in the Vienna Philharmonic is a great honor, so if somebody
plays in the Vienna Philharmonic, or somebody is an actor of the
Burgtheater, other people respect him then. He’s a great man.
BD: Can there
ever been too much reverence for the art work?
CA: [Thinks a
moment] No, they have a respect, but of course music is just one
part of the life. It’s not life.
BD: Is music
your life?
CA: It’s part
of my life. I have many other things in my life, and fortunately
not only music. I love music, but my children, for example, are
very important.
BD: So you
keep the music separate from your personal life?
CA: No.
My children will come sometimes to listen to the performance.
They love music. We talk sometimes about music, but we don’t
speak only about the music! We love sports, so we like to go to
the mountains to ski, or we like to speak about the theater and other
things.
BD: So you
try to make yourself and your family well-rounded?
CA: When it’s
possible, yes.
BD: Is this
maybe part of the problem is with today’s society that not enough
people are well-rounded?
CA: It could
be. I find it going worse and worse about people listening
— not only about music, but generally when people
talk. When they teach at school, they teach a lot of things, and
there are a lot of people who know a lot of things, but only a few
people are really listening.
BD: They know
facts but they don’t understand concepts?
CA: Yes,
because they’re not listening! There are a lot of people who can
say a lot of words of nothing, and then there’s somebody who can say
something deep with full worth, but people are not listening. I
found a book of (Elias) Canetti, who won the Nobel Prize (for
Literature) in 1981. He’s one of the best writers today and he
was so astonished sometimes to find people who were really listening to
what he had to say.
BD: This is
the difference between listening and hearing!
CA: Yes!
*
* *
* *
BD: Is it
good that singers and opera houses are booked so far in advance?
CA:
Yes. That is a big problem. Sometimes it’s good because
then you can get the best singers, and sometimes they’re just getting
older. You don’t know. Mirella Freni is a big surprise
because she’s getting younger and younger, and the voice is
beautiful. Then you have some other singers who suddenly go down
and they’ve lost the voice.
abbadoBD: If you find
that the voice is really declining, can you gently ease them out of
those contracts?
CA: No, and
that’s sad. I try to keep the contract. I try to keep the
singers. I don’t like to kick out somebody. On the human
side, it’s impossible to do. It is better to try to help because
if somebody lost the voice, normally they don’t lose it
completely. Then you try to keep down the orchestra and try to
help by using different tempi. Of course it’s not the ideal but
...
BD: How much
as you as a conductor can then help the singer on the stage?
CA: When you
work on piano rehearsals, then you have to demand everything possible
from the singers. I ask sometimes crazy things like very long
phrases which are almost impossible. I tell them just to try, and
in the end sometimes they can do it. But then when they are on
stage and they are to act, and there is the tension of the first
performance, the audience sometimes are like very critical. Then
really I’m in a position to help.
BD: So then
in the performance then, your first responsibility is to the performers
rather than to the music?
CA: Oh,
no! But the music comes also from all the rehearsal time.
You try to keep the music. The music remains first, but in the
meantime they are human beings. They are not
machines. You have to help them.
BD: Is the
public too critical?
CA: Depends
which one. Sometimes they just go there just to listen to
one high note, or they don’t know anything about music.
BD: How do
you instruct those people that opera is more than vocal gymnastics?
CA: In Milan
we have meetings with the Friends of La Scala. They like to know
about all this. For example, we played
Don Carlos with this new piece of
the first performances. I played some tape of the rehearsal so
that they can hear this music, and then they can follow the music
better. We talked about all these things so they are
well-prepared. They come to many, many performances ,these
Friends, so they know better the opera.
BD: What’s
the role of the critic?
CA: They’re
all crazy! I don’t read too many critics, but the ideal is to
find the intelligent critic, not one who writes just good things or bad
things. It could be a bad review, but if he is intelligent I can
learn something. But most of the critics really don’t understand
anything about music. There are only a few who really know
something, but most other musicians they didn’t get the chance to be a
composer or a singer. We did something funny many years ago in
Milan. They published the music of all the critics — the
music they composed when they were young — and
then we performed it in one concert with reviews the next day! It
was just awful! [Both laugh]
BD: That’s
fun!
CA: Yeah!
BD: Ever have
scenery collapse or anything weird happen on the stage?
CA:
Yes. [Laughs] That’s usual! Something happens there
sometimes, no not usually. But sometimes, yes.
BD: What can
you do when you’re standing in the pit?
CA: I
remember once I made a long
ritardando.
I did a very slow, a very long, big
ritardando
just because I saw there was something on stage that was too
late. Sometimes you have to follow what’s on stage.
BD: Do you
like balancing your career with opera and concert?
CA:
Yes. It depends. Sometimes I do during a season more opera
or more concerts. It depends.
BD: You
couldn’t live without one or the other?
CA: Why
should I have to? [Both laugh]
BD: Are there
any operas that you’ve really wanted to conduct that you haven’t been
able to as yet?
abbadoCA:
Tristan, for example, I would like
to conduct, but I’m waiting for a good Tristan. I hope one day.
BD: Do you
think Placido could sing it?
CA: Placido
can do everything he likes, but I don’t know if it’s better for his
voice to sing Tristan. I think it’s too much. I don’t know.
BD: Early in
his career they said Otello would kill him...
CA: Oh, well,
that’s something else. That is still Italian music for
tenor. He did
Lohengrin
in Vienna, and it was very good. [
Note: DVD shown at left is from 1990.]
BD: Is
Lohengrin almost an Italian Wagner
opera?
CA: In this
way, yes.
BD: It seems
like many tenors seem to try it eventually. Nicolai Gedda sang it
once...
CA:
Really? I didn’t know that.
BD: There was
one performance in Stockholm if I remember correctly.
CA: Pertile
was singing it in Italian, but Domingo was singing in German.
BD: I hope
the
Tristan comes to pass.
CA: I would
like that.
BD: Any other
Wagner you would like to do? Do you want to do a
Ring?
CA: One day,
yes, but first
Tristan.
I would like to do
Tannhäuser,
Meistersinger, and
Parsifal. So all
really! [Laughs] And also
Falstaff.
I will do
Falstaff for sure.
BD: [Very
surprised] You haven’t done it yet?
CA:
Never. No, I wait for
Falstaff
one day.
BD: Thank you
for all you have given us, and for all that is still to come!
CA: Thank
you. It’s been a pleasure today.
abbado
abbado
To read my Interview with Hermann Prey, click
HERE.
To read my Interview with Paolo Montarsolo, click
HERE.
abbado
To read my Interview with Renato Capecchi, click
HERE.
abbado
© 1985 Bruce Duffie
This conversation was recorded backstage at Orchestra Hall on
February 3, 1985. This transcription was made in 2015, and posted
on this
website
at that time. My thanks to British soprano Una
Barry for her help in preparing this website
presentation.
To see a full list (with links) of interviews which have been
transcribed and posted on this website, click here.
Award
- winning
broadcaster
Bruce Duffie was with WNIB, Classical 97 in Chicago from 1975
until
its final moment as a classical station in February of 2001. His
interviews have also appeared in various magazines and journals since
1980,
and he now continues his broadcast series on WNUR-FM, as well
as
on Contemporary Classical Internet Radio.
You are invited to visit his
website
for more information about his work, including selected transcripts of
other interviews, plus a full list of his guests. He would also
like
to call your attention to the photos and information about
his
grandfather, who was a pioneer in the automotive field more than a
century ago. You may also send him
E-Mail
with comments, questions and suggestions.