Paul Plishka Interviews with Bruce Duffie . . . . . . . . .
Bass Paul Plishka
Two Conversations with Bruce Duffie
Paul Plishka (born August 28,
1941 in Old Forge, Pennsylvania), is known for a wide range of major and
supporting roles. Both his parents were American-born children of Ukrainian
immigrants. As a boy, he was interested in farming and football, but also
took guitar lessons. His teacher insisted that he learn to sing while playing,
so he would sing popular songs such as Love
is a Many-Splendored Thing. When his father moved to a new job in
Paterson, New Jersey, Paul, joined the school chorus. Soon, he was offered
the part of Judd Fry in the school production of Oklahoma! He was spotted by Armen Boyajian,
who was starting a local opera workshop. Plishka joined Boyajian's Paterson
Lyric Opera Theatre.
plishka
Paul Plishka sang major roles - Raimondo in Lucia di Lamermoor, Guardiano in La Forza del Destino, and King Philip
in Don Carlos - when he was only
21. Meanwhile, Boyajian taught him singing. Plishka was his first student,
and Boyajian was Plishka's only teacher. Plishka attended Montclair State
College in New Jersey, where he met his future wife, Judy. At the age of
23, he won the Baltimore Opera Auditions, and then won a prize in the Metropolitan
Opera Regional Auditions. This earned him a contract with the national touring
company of the Met during what turned out to be its final year. After that,
they offered him a contract to be a cover (understudy) singer in buffo parts.
He accepted the offer, becoming a member of the company in 1966 and debuting
on-stage as the Monk in La Gioconda
in 1967, followed by parts such as the Sacristan in Tosca and Benoit in La Bohème.
At the Met, he became one of the company's leading basses, and has appeared
in many other theaters, including the Teatro alla Scala (debut in La damnation de Faust, 1974) and the New
York City Opera (I Puritani, 1981).
He retired from the Metropolitan Opera after playing the Sacristan in Tosca, on the Saturday broadcast on January
28, 2012. He had performed at the Metropolitan Opera for forty-five years
and in 1,642 performances, placing him at number ten on their official list
of most-frequent performers, which dates back to the company's inception in
1883. There was a special tribute after Act I on stage, and on the air during
the intermission. In 2016 he was invited back to the Metropolitan Opera for
five post-retirement performances as Benoît and Alcindoro in La Bohème in April and May of
that year, and 10 more in November, December, and January in the 2016/2017
season.
He is a National Patron of Delta Omicron, an international professional
music fraternity. He has also made many audio and video recordings,
some of which are shown on this webpage.
Paul Plishka's artistry was recognized in 1992 when he received the Pennsylvania
Governor's Award for Excellence in the Arts and when, several years earlier,
he was inducted into the Hall of Fame for Great American Opera Singers in
a celebration at the Academy of Vocal Arts in Philadelphia.
Despite all of this acclaim, Plishka's international artistic successes
have been dampened by a life filled with personal tragedies. In 1984, Plishka's
younger brother, Dr Peter Plishka, was found dead in his Bronx apartment
with a self-inflicted stab wound. At the time, Dr Plishka, 33, was chief of
children's services at the state-run Children's Psychiatric Center. In 1991,
Plishka's son Jeffrey was accused of the murder and rape of Laura Ronning,
a crime of which he was eventually acquitted in 2010. In 2004, Plishka's first
wife, Judith Ann Plishka, Jeffrey's mother, died, according to an obituary
in The New York Times. Plishka is
currently married to Sharon Thomas, a former resident stage director at the
Met. Another of Plishka's sons, Paul, Jr, also died, according to Pastor Protopresbyter
Nestor Kowal of St Michael Ukrainian Orthodox Church in Scranton, Pennsylvania.
Plishka has a third son, Nicolai.
In November of 1981, I met Paul Plishka for the first time. He
was at Lyric Opera of Chicago singing in two operas, which are mentioned
in the introduction to the published article below. We had a lovely
conversation, and much of it was printed in my magazine
Opera Scene the following August, when
Plishka returned to Chicago for a concert at the Grant Park Music Festival.
A month shy of fourteen years later, when he was again singing in Chicago,
we met and continued our chat.
Both of these encounters are included on this webpage. First, the
published interview (with slight editing, and the addition of photos and
links), and then the second interview. Links refer to my interviews
elsewhere on my website.
=== === ===
=== ===
If there were such a thing as ‘Verdi bass’, Paul Plishka would be one.
Operatic historians have long used the term ‘Verdi baritone’ to describe
the dramatic yet lyrical roles created and perfected by Giuseppe Verdi, and
his roles for bass, though shorter, are often cut from the same cloth.
To say that Plishka specializes in these roles would do him both honor
and injustice: honor in that he sings them splendidly and as very few others
do, and injustice because his successes include not only Verdi, but also
operas by Puccini, Mozart, Beethoven, Mussorgsky, Donizetti and Wagner, as
well as concerts and solo recitals.
Of Ukrainian heritage, Paul Plishka was born and reared in Old Forge,
Pennsylvania, and at twenty-three won the Baltimore Opera Auditions.
Then he was with the Metropolitan National Touring Company, and soon with
the parent company in New York. After some years as a member of
the Met, Plishka is now branching out to sing leading roles in opera houses
all over the world. His itinerary includes Paris, Hamburg, London, Milan,
Salzburg, San Francisco, Philadelphia, Houston, Pittsburgh, New Orleans and
Chicago.
Last fall [1981], Plishka made an exciting debut with the Lyric Opera
of Chicago as Banquo in Verdi’s
Macbeth,
and also sang a gallant Rocco in Beethoven’s
Fidelio. [
Full details of his appearances with Lyric are
in the box between the two interviews.] During the course of
his work here, he was gracious enough to take time for a conversation at
his hotel. His career is a family affair, and so was the interview.
His wife, Judith Ann Plishka, who made a few comments during out chat, seems
to be able to handle the family well, and support her husband without becoming
the kind of pushy stage wife that opera house personnel dread. Incidentally,
one of their three sons played the role of Banquo’s son in the
Macbeth performances.
This month [August, 1982], Paul Plishka returned to Chicago for a concert
of excerpts from a work he had carefully avoided for many years, and is just
now beginning to give to the world
—
Boris Godunov.
Concert performances in a few cities will undoubtedly be followed by staged
productions, for it is clear that a major interpretation is being formed.
This provides
Opera Scene with the
perfect opportunity to present thoughts from this great singer. Here
is some of what was said last Fall . . . . .
Bruce Duffie: As
a bass, are you especially proud of your low notes?
Paul Plishka: Of
course, but there are only a couple of roles that require really low notes
for the bass. Sarastro and Osmin come to mind, but all the bass
roles require great high notes.
Jerome Hines is writing a book,
and he says some very kind things about my high notes.
BD: Is there any
competition among basses?
plishka
PP:
There is always competition, but one of the biggest problems in opera today
is that there are so many opera houses, and so many performances, that there
aren’t enough really good singers to go around. So in that vein, how
can there be any bitter competition with so much work to be done?
BD: Are we getting
too many mediocre performances?
PP: Yes. There
aren’t enough good singers to do all the performances. There are only
a very few great basses — ones where you come out of
the performance saying, “Wow. That was great!”
So with all the houses in the world, I might envy a certain situation where
another bass is doing a role that I’d really like to do, but then I’m sure
that at another point he’s envying something that I’m doing. There
are only about a half-dozen of — can I say ‘us’?
— and several are Americans.
BD: Not so much
in the Germanic repertoire? [
Vis-à-vis the recording shown
at right, see my interviews with Shirley Verrett, and
Julius Rudel.]
PP: No, but in the
Italian repertoire.
BD: Who are the
great Italian basses?
PP: Siepi was always
my idol, but he is now in the autumn of his career. To me, though,
he was the best, and I’ve always modeled my singing after him. Some
of the old choristers still talk about Pinza, but it’s impossible to compare
generations. I hate to listen to those old records. Even with
modern records, you don’t really get the true sense of the person.
BD: Do
you enjoy making recordings?
PP: That’s
a hard question. Of course I enjoy making records because the
voice goes down for posterity, you make money, it’s good for the career,
and all that. But as a purist, all sound systems somehow disappoint
me. We (artists) hear so much live music, and we hear it in such a pure
way that I prefer it to the ‘canned’ sound. But in recordings you do
hear things you won’t hear in performance because of the vagaries in the
halls and other extraneous distractions. On a record you hear it in
better balance.
BD: So there’s a
trade-off?
PP: Yes.
BD: Have you recorded
roles that you haven’t sung on-stage?
PP: I recorded one
about eight years ago that I’ll be doing for the first time on-stage at
La Scala soon —
Anna
Bolena. The role of Henry VIII is quite suited to me
physically [laughs], and temperamentally, too. [Mrs. Plishka laughs]
He’s a great character.
Mrs. P: I’m safe!
I’ve given Paul three sons! [Both smile]
BD: That leads me
into my next question. How do you select your new roles?
PP: Because I’m
asked for so many things, it’s generally a matter of learning what you’re
asked to do. But I don’t accept everything I’m offered.
BD: What kinds of
things do you turn down?
plishka
PP:
I’ve turned down Boris for the last fourteen years. I will do it, and
I’m looking into it now, but so far I’ve only done the two other bass roles,
Varlaam and Pimen. I’ll be doing them again this coming season at
the Met.
BD: Have you sung
those two in the same performances? [
Vis-à-vis the recording shown at left,
see my Interviews with Ruggero Raimondi, Vyacheslav Polozov, and
Mstislav Rostropovich.]
PP: No. They
don’t want that. In the last few months though, I’ve been looking
at the title part. Last summer I heard Ghiaurov do it at La
Scala, and he really sang it! For years we’ve been hearing that part
shouted and screamed, and that’s not the way I want to do it.
I didn’t want to do it when that kind of performance was in vogue.
It simply would not be accepted. But when I heard Ghiaurov do it and
really sing it, I thought I could begin to think about it. I’ve been
learning it all these years while singing Pimen. That was one reason
to sing that role, but now that I want to sing Boris I don’t have any time
in my schedule for the next five years. I will be able to sing parts
of it on a few concerts [
as he did at
Grant Park in Chicago], but I’ll have to wait a bit more to sing
the whole role on stage.
BD: How do you decide
whether or not sing a new role?
PP: There are many
roles where I can easily sing the notes, but adding the required emotional
intensity makes them devastating to the voice. It has been proven
countless times by people who have sung the roles and paid the price, which
is loss of the beauty of the voice and the sheen which is required for
the ‘bel canto’ repertoire. Once that sheen begins to be torn
away, it’s impossible to put it back.
BD: So you’re not
going to fall into that trap?
PP: Well, I’ve avoided
it so far in my career. After I did the role of Procida in
Vespri at the Met, a very famous impresario
asked me to do Scarpia because he saw the character in me. If I had
been foolhardy enough to have accepted, I would have been doing Scarpia all
over the place.
BD: Could you have
done, perhaps, only a few performances of the role?
PP: It’s not just
one set of performances. There is all the rehearsing and getting it
into the throat. I would have to stretch my throat where it really
doesn’t belong, and if the performance is successful, then come the others,
and after two or three years I’d have a major problem.
BD: Would you ever
learn a role to sing just once?
PP: Oh, yes.
I’ve done that quite often.
BD: Some singers
like to get mileage out of their efforts.
PP: Sure, but those
things I’ve done have been good. I did one performance each of
I Lombardi and
I Masnadieri.
* *
* * *
BD: I understand
you were in the famous
Nilsson/
Vickers Tristan at the Met?
PP: I’ll never forget
that performance. When people ask me about the greatest moment in my
career, I’d like to say something in the Italian repertoire, but that
Tristan stands out, partly just because
of the massive response we got at the curtain calls. I’ve sung in
maybe five hundred performances at the Met in the last fifteen years with
the greatest voices in the world, but the pitch of the sound of the audience
shouting and hollering was like none other. It was a frenzy. Everybody
in the audience just shrieked. There’s something that certain audiences
do. They go to the top balcony and tear up their programs, and throw
down the pieces of paper. After that
Tristan there was so much paper coming
down that we could not see the back of the house. It was like a blizzard!
It was almost scary the amount of sound that was coming back at us.
plishka
BD: Did you know it was going to be like that before
the performance?
PP: I didn’t realize
it, but
Leinsdorf
kept telling us. Not until the curtain came down did I realize what
we had done. When you’re in a performance you give equally, and you
give what you feel is your best. Then suddenly this one clicks.
I’ve been in performances which I thought were equally as good, but the response
wasn’t the same. Here in Chicago I know we are appreciated, but the
audiences are not as vocal as some other places.
BD: Don’t let that
throw you. We do appreciate you, but we just don’t scream and
carry on as much.
PP: Of course. But
along with that check they hand you, we also wait for that applause.
That’s the spiritual pay.
BD: Is the operatic
public more informed today than in previous years?
PP: I think they
are, but it’s like everything else in the US today. There’s more and
more leisure time, and more people are getting involved in more things, and
that includes opera.
BD: You are the
father of three sons. How do you get them involved in opera? [
Vis-à-vis
the recording shown at right, see my interviews with Renata Scotto, Jean Kraft, and James Levine.]
PP: There is a lot
of music in our house, and they used to go to my voice lessons all the time.
My wife would come and bring the boys, and they’d play with their blocks
and trucks.
Mrs. P: I didn’t
know that wasn’t the way you raised children!
PP: In nursery school,
Jeffrey brought his recording of
The Marriage
of Figaro, and he was staging it with his classmates, placing them
about while the recording was playing. To him it was like hide and
go seek. But then he got involved with his peers and with other music,
so now they play
Figaro sometimes,
and rock other times. [
The
youngest of the Plishka boys arrived as we were concluding the interview,
and I asked whom he would rather meet — Pavarotti
or Frank Zappa — a
nd he left little doubt that the rock star was
preferable.]
BD: Is ‘rock’, music?
PP: I must say I’m
not fond of it, but I feel that any music that communicates is art.
If the person on the stage communicates in some way with the audience, then
it’s worthy. But it all has to do with individual tastes. On
a recital, I might sing ‘Some Enchanted Evening’ as an encore, and when the
first chords are being played, I can hear the sighs of recognition in the
audience. They will have loved the whole rest of the program
— all the esoteric stuff — but that song
at the end will really stir something in the audience. What warms their
souls is what it’s all about.
BD: How do you balance
a career and a family with their separate but equally strong demands?
PP: It’s kind of
the same thing. You’re making decisions with directors of opera houses,
and having to make peace between the conductor and the stage director.
Most of the people in this business are children anyhow! [Laughter
all round] I’m only joking, but I think you apply one to the other.
BD: Is it easier
now than ten years ago because your family is more secure?
PP: It’s easier
for me now because my older son is off on his own, and my second son is
at school. So the only one we have to worry about directly as far
as my schedule and his schooling is the youngest. It’s easier in that
sense, but their problems are different. It’s more complex to
answer a teenager’s question than it is to change a diaper.
BD: Is the teen’s
question more complex today than the ones were from the older children?
PP: I think so.
I would hate to be a teenager today, and have the problems and choices and
the pressures they are faced with.
BD: Does it help
them to occasionally be on-stage with you, such as was the case here in
Macbeth?
PP: I think so.
It gives them experience to the demands of this business.
BD: Do you write
that into your contract, to get them to play the role in your performances?
PP: No, I just volunteer
them. Sometimes there are children at a particular opera house that
have been looking forward to the opportunity for a year or more, so all of
that must be taken into consideration.
BD: Are you encouraging
your sons to go into the theater?
PP: I don’t encourage
or discourage. Jeff has been supering since he was five. Nicolai
is in this production, and my oldest has been in other productions.
BD: You’re really
an operatic family!
PP: We’ve been at
it for a long time together.
BD: Is it easier
now?
PP: In the early
years of my Met career, I was there every day and then home, but I wasn’t
doing the repertoire I wanted to do, namely the big, leading roles.
Then once you start doing those big roles, you have more free time.
But the Met can only offer one bass a limited number of those roles, so you
have to go to other houses. Then you get roles you want, but you have
to travel, and that isn’t the most pleasant situation.
* *
* * *
BD: Do your characterizations
grow over the years?
PP: Oh, yes, of
course. Your feelings about certain things — like
a wife’s infidelity — will be different in your 30s
to your middle 40s. You approach it in a different way. I really
feel that an opera singer has to put a lot of himself into the character.
BD: How much
does your daily life affect tonight’s performance?
PP: Very much
— at least in mine. My moods have a lot to do with my
performance because I like spontaneity. You will see many different
things in my performances. I never know really how I’m going to respond
to the way I feel at that moment. Sometimes being very upset makes
me very docile on stage.
plishka
BD:
Does having your wife in the opera house affect you one or the other?
PP: If my wife was
not there, and my teacher is not there, I feel I can get away with a lot
more than I normally can. They’re the two people who know my voice
and what it’s capable of doing. But, for instance, here in Chicago
during the
Macbeths, members of
the Opera School analyzed my performances very clinically. They told
me one note was longer last time, or another note was softer this time, and
I told them it was many ways of saying a sentence. Once your vocal
technique is secure, you can do things in many ways.
BD: Does it take
a bass to teach a bass?
PP: I don’t think
so. I’m quite sure it doesn’t. My own teacher is a baritone.
BD: Does that account
for your great high notes?
PP: Could be...
Actually he’s had a great success with dramatic voices. He grabs at
that kind before he would do a lyric or soubrette type.
BD: Is that because
he’s had more success with those voices?
PP: I don’t know.
We started together. He was my first teacher and I was his first student.
He was a pianist, and then a coach, and then he started an opera company
to help those people he was coaching have a chance to perform. For me,
though, it’s easier to deal with lower voices. I’m really quite confused
as to what to tell sopranos.
BD: Then technique
and interpretation are different things?
PP: I think they’re
very separate. When I first begin a new role, I approach it from a
vocal point of view, and I’m not involved with it the dramatics. Once
I get a secure feeling of all the vocal positions, then I get involved dramatically.
That works best for me — getting it all in the throat
without any emotional intrusions or obstructions that might interfere with
the way you produce a good sound. Then I add to it and start shading
it. It’s like drawing the outline of a picture and then filling in
the shadings and the colors.
BD: Does that shading
ever alter the vocal production?
PP: I’m really a
firm believer of what’s first, but I often come across dramatic moments when
the color is more important. Then it becomes a fight among my wife,
my teacher, and me, and sometimes we have some pretty wild situations!
But my technique is secure, and that takes care of me pretty well. Even
conductors’
tempi and other things
that cause problems for other singers, can be comfortable for me because
my technique is secure. I can cope with a lot more, so a lot of the
problems are eliminated for me. Even so, there are times when I want
the character to be nastier, so I’ll snarl a word, and my wife or teacher
will come back and scream at me for making such an ugly sound.
BD: Do you like
playing evil characters?
PP: They’re interesting.
There is more dimension to them. But there are other roles which are
beautiful singing roles, like Guardiano in
Forza.
BD: Can you play
him too pure?
PP: Yes, you can.
There are probably many dimensions to him, but in the situation in which
you see him, he’s only using one or two facets of his personality. With
other characters you see many parts of their make-up, and that makes it more
interesting from a singer’s point of view.
BD: Which are the
most interesting roles you sing?
plishka
PP: I love most of the Verdi roles, especially Philip
II in
Don Carlo, but not so much
Ramfis in
Aïda because, again,
you don’t get to see much of him. He’s probably very much like Iago.
To be the High Priest, he must be involved with a lot of intrigue and juicy
scandal, but in the opera we don’t really get to see those interesting aspects
of him. Another character that could be great is Sparafucile in
Rigoletto, but again there’s just not
enough of him. It’s a great bit, but not really good music to sing.
BD: Don’t you enjoy
walking off-stage singing a low F?
PP: Yes, but still
it’s just one bit. That’s a low note, and people are not impressed
with low notes.
BD: [Gently boasting]
I am! [
Vis-à-vis the recording shown at left, see my interview
with Florence Quivar .]
PP: [Smiles]
Yes, but as soon as the tenor comes in and sings high notes, you forget
all about the bass.
BD: Then let’s go
back to my previous question. What are the great roles for you?
PP: Guardiano, Philip
II, Mephistopheles...
BD: Tell me about
playing the Devil.
PP: It’s interesting.
The other day we were talking about the Mussorgsky
Songs and Dances of Death, comparing
them to the Schubert
Erlkönig.
In these songs, very often it’s Death speaking, and when I’m working through
them, I often confuse Death with the Devil. That’s an easy thing to
do, and in these songs Death is not the Devil. But the Devil is fascinating.
God and the Devil are the two most interesting characters to play.
BD: And you don’t
get to play God very often.
PP: Exactly!
BD: Is the Devil
a bass?
PP: I think it would
be logical that he would be.
BD: Do you resent
being stereotyped into these kinds of roles — fathers,
villains, evil ones?
PP: Every day I
wake and thank God I was born a bass. Tenor roles are so boring!
He’s always trying to get the girl, and either he gets killed or she gets
killed, so it’s a lost cause. Every character is basically the same
in the tenor repertoire, but the basses are all kinds of really interesting
people.
BD: But you say
they don’t have enough to sing.
PP: Well, many times
it’s too little, but there’s always at least one big aria and a big climactic
scene where you beat somebody, or kill someone, or get killed yourself!
BD: Would you rather
kill or be killed on stage?
PP: [Hesitates a
moment] Probably get killed myself. Getting to die is much more
interesting. Killing is just one stroke. Of course, in
Vespri I get to kill about half a dozen
people!
* *
* * *
BD: Where does the
French repertoire fit into your life?
PP: I like the French
repertoire very, very much. Mephistopheles is truly a great role.
The role in
La Juive is a little
bit like Guardiano.
Le Cid
has a beautiful part for the bass.
Don Quichotte is wonderful. It has
two basses!
BD: Have you done
either role?
PP: No. This
production running now in Chicago is the first I’ve seen. Now I’m
very eager to do either role, but probably Sancho first, then maybe later
Quichotte. I also love doing the Berlioz dramatic oratorios.
BD: You enjoy singing!
PP: I love it!
To me it’s always been a sensual thing.
BD: Do you vocalize
much before a performance?
PP: I don’t ever
vocalize before a performance unless it’s something with a lot of coloratura
in it. Of course, it depends on the role. Sometimes you get a
few minutes on stage to warm up a bit in the part. But if you walk on
and start with a big cadenza, then you must warm up in the dressing room.
Also, if I’ve gone for a long time without singing, I’ll vocalize, but otherwise
I’ll just make a few sounds in the dressing room before going on.
BD: Do you have
any other special routines?
PP: No. I’m
a strong believer that someone ‘up there’ has been good to me and looks
down on me. I should appreciate what’s been given to me, and try to
take care of it, and protect it, and do the best I can with it. If
I abuse it or take it for granted, it will be taken away from me.
It’s that old-fashioned religion — you’ll
be punished if you do bad things.
Paul Plishka at Lyric Opera of Chicago
1981 -
Macbeth (Banco) with
Cappuccilli,
Barstow,
Little,
Kunde;
Fischer,
N. Merrill, Benois,
Schuler (lighting for this,
and all subsequent productions)
Fidelio (Rocco) with
J. Meier/
Marton, Vickers, Roar,
Hynes, Hoback, Kavrakos/
DelCarlo;
Kuhn, Hotter,
1985-86 -
Otello (Lodovico)
with Domingo/
Johns,
M. Price,
Milnes,
Redmon,
McCauley;
Bartoletti, Diaz,
Pizzi
Samson [Handel] (Harapha)
with Vickers,
Shade,
Howell,
Anderson,
Gordon; Rudel, Moshinsky,
O'Brien,
Tallchief
Anna Bolena (Enrico) with
Sutherland,
Merritt,
Toczyska,
Zilio,
Doss;
Bonynge,
Mansouri,
Pascoe
1986-87 -
Gioconda (Alvise)
with
Dimitrova,
Ciannella, Welker,
Milcheva, M. Dunn/Curry; Bartoletti, Crivelli, Brown, Tallchief
1991-92 -
Puritani (Walton)
with Anderson, Merritt, Coni,
Maultsby;
Renzetti,
Sequi, Lee
1995-96 -
Don Pasquale (Pasquale)
with Swenson,
Ford, Nolen/Benedetti;
Olmi,
Montarsolo,
Conklin
1999-2000 -
L'Elisir D'Amore
(Dulcamara) with Futral/Swensen, Lopardo/LaScola, Lanza; Abel, Chazalettes/Liotta,
Santicchi
One month shy of fourteen years later, in October
of 1995, Plishka was again in Chicago and we met for a second time.
As we were setting up to record our
chat, the bass was speaking of a recent festival production and recording
of
The Rake’s Progress in Japan with Seiji Ozawa and
Sylvia McNair . . . .
.
BD: You play mostly
rather grim characters, but here in Chicago this time you’re playing a comic
character. Is that a relief to play a comic character for once?
plishka
PP: It’s very interesting. I was thinking about
this the other day. Years ago when I first started singing, I was asking
the questions about what I wanted to do. One of things I said was
that I needed to wait to do some of these more dynamic characters.
I tried to pace the career very carefully because there is a lot of vocal
danger, vocal traps, throughout a career. So I said I wouldn’t do things
like Boris Godunov, or Scarpia, or things like that until much later in
my career. I was going to spread it out to the younger
bel canto where the voice and the character
really needs the beautiful instrument early on. Then later, when I
was in my middle-to-late-forties and fifties, I’d begin to do Boris and characters
like that, these real dramatic things that make shreds of the vocal cords.
Then after that I was going to see about character roles.
BD: Even if you
sing the big parts in a
bel canto
way, it still shreds the vocal cords?
PP: It’s hard.
There are two problems to singing them in a
bel canto way. You have to be so
emotionally mature. When you’re on that stage and you’re you’re strangling
people and doing these dramatic things, you can’t be gentle. Especially
if you are younger, you just get overwrought, and you just begin screaming
and shouting, and it just wrecks the throat. That’s the one pitfall.
The other pitfall is if you do basically sing it very, very lyrically and
beautifully, it’s boring. It may be beautiful vocally, but the character
depends on what the listener is listening for. To me, it’s very often
just a one-dimensional, and you need colors. If you just use the voice
in a very lyrical way, you don’t get those colors which are necessary for
these characters.
BD: So you’re still
talking about the vocal production, not the dramatic action? [
Vis-à-vis the recording shown at right,
see my Inteviews with Anthony Rolfe-Johnson,
and Ian Bostridge .]
PP: You can’t separate
them. When it comes to Boris Godunov, when it comes to Scarpia, you
can’t separate the vocal production and the characterization. You need
different colors, and they are sometimes quite gruesome, vocally. They’re
very difficult to separate.
BD: Did these composers
not know how to write for the deep voice?
PP: No, that’s not
true. They were looking for characters and not necessarily vocalism.
Let’s have Philip II, or really all the Verdi roles. These are beautiful
vocal roles that can be sung with the purity of voice, and you need very
little distortion of the throat to get these characters across on stage.
In fact, the less distortion of the vocal technique, production, the better.
The characters will come across very well. But when you take a character
like Boris Godunov, something different happens. When Mussorgsky wrote
this, he did not have the same sounds in his mind as listeners do today.
We don’t have the same sounds that we listen for when we’re listening to
Philip II. When Boris is singing his main aria, sure, but when he’s
having a battle with Shuisky, he wants to strangle Shuisky and explain to
him the stress, this mania in his mind that’s going on. So it has to
be colored with the distraught physical activity that’s going on in his brain,
and this has to be projected vocally somehow to the listener. It’s
usually done with a strangly-type sound in the voice, something that gives
the listener a very vivid picture of what’s happening inside his mind.
If you do it just very straight vocally, it doesn’t come across.
BD: So there’s a
different way of producing the sound when you’re being introspective for
yourself as opposed to carrying the dramatic action forward?
PP: No, you produce
the sound the same way.
BD: Then with the
monologues of Boris, where he’s being very introspective, that’s not as
tiring?
PP: Right, that
is not so tiring. [Starts to sing in a very legato way] This
is all very beautiful, vocally, and it should stay that way.
BD: There he’s talking
to himself?
PP: He’s talking
to himself. His son’s generally there, but he’s explaining why he is
in the state he’s in. But then later in the scene, when he’s threatening
Shuisky with death, he’s describing to him what he’s about to do to him.
Even Ivan the Terrible will tremble in his grave at the image of what he’s
about to do to Shuisky if he doesn’t come across with what he wants from
him! So to get this across to an audience, to a listener, you have
to be extremely graphic with your throat, with your vocal cords. You
can’t just do it in a very beautiful way. It has to get [illustrates
a growling sound], and it happens a lot in a role like Boris Godunov.
There are many places where that happens, and when that happens, it takes
a large toll on the vocal cords. So the more mature you are, the older
you are, the more you know when these moments are coming and you can plot
them very, very carefully. You know when they’re coming and you know
how to use them, how to do them to a minimal detriment of your vocal cords.
When you’re younger, you start screaming from the word ‘go’, and you don’t
stop till it comes to an end, and you pay a big price.
BD: Coming back
then to my original question, is it better on the voice and maybe a happier
time for you to do a comic character, rather than these intense characters
all the time?
PP: That’s the other
point. I had this image of doing it all in three stages. First,
all this beautiful
bel canto repertoire,
then going into this dramatic repertoire that is very dangerous to the cords,
and then toward the end of the career the character parts. Of course
I’m not at the end of the career yet, but you begin them at this point.
One of the things that’s very important for these character parts like Don
Pasquale or Falstaff, anything like this, these roles don’t necessarily ruin
the voice. Think back to some of the people who’ve been doing them
over the years, and they are not the greatest voices, not the greatest prettiest
sounds.
BD: Well,
not always, but sometimes.
PP: I am not going
to deny that there have been, but some of them are basically not the most
pretty sounds. But what they did have was stagecraft. They
had a wiliness about them that can only be acquired by many years on the
stage. You have to know all the little tricks, all the little gimmicks.
Someone has to have taught them to you. My observation over all these
years is that you’ve been on the stage for so long, and when you’re up there
you’re just Mr. Cool. The audience has to have the sense that you’re
having fun, and the more you’ve been on stage, the more you’re up there
with all those years, the more comfortable it becomes for you and the more
relaxed you are. So the more you relax, the more fun the audience
will have.
plishka
BD:
So even though in the end Pasquale gets duped, he’s an older, more mature
man?
PP: Oh, yes, he
definitely is.
BD: So it takes
an older, more mature singer to do it?
PP: Generally, most
of these characters are older men, and they are generally thinking of themselves.
Early in a rehearsal here with our conductor, Paolo Olmi, we were talking
about the moment when Pasquale is preening himself. The thought is
that he could actually pursue a woman, that a young girl would come to him.
It is kind of stupid that he would think this, but probably when a man reaches
ninety-nine years old and a beautiful twenty-one-year-old walks into the
room, somewhere in the back of his mind there’s a little flame that still
flickers. He feels that there’s something inside of him that’s going
to appeal to that twenty-one-year-old. It’s just human nature.
At first he does it just to rile up his nephew, but then it just sort of
grows on him, and the thought of this really is going to happen. It
just lights his mind and his fire goes on.
BD: Now, as we talk
here, you’re sitting next to your beautiful wife. Has she given you
any encouragement about all this, or she broken your bubble about all it?
PP: This is human
nature. She lights my fire. I don’t think it ever goes out.
It may go down to a pilot light, but basically it’s always there.
BD: Does it take
a real lover to play a lover on stage?
PP: I think there’s
a great lover in every man.
BD: Does it take
an evil man to play an evil character on stage?
PP: Well, the natural
follow-up is that there’s probably a bit of evil in every one of us.
I think the most important thing on the stage, as far as characters are concerned,
is that ability to project your feelings.
BD: Your feelings,
or the character’s feelings?
PP: Both.
Maybe we can separate them, maybe we can’t. I’ve worked with a lot
of singers who can explain to you their characterization. They can
really tell you exactly what they’re talking about, what they’re singing
about, and the historical facts behind it. They know exactly every
move. They’re rehearsed every little step of their movement.
They walk out on that stage, and somehow between them and the audience,
nothing happens. Nothing happens because they’re afraid.
They don’t have the ability to release their inhibitions. They don’t
have this ability to let it all hang out, as they say. I have this
silly little description of what I feel happens to me when I go on the stage.
I consider myself a very conservative person, and I wouldn’t do certain
things in normal life that these characters would do. This may sound
silly to you, but to me it makes a lot of sense. When I walk out
on the stage, be it in rehearsal or a performance, or whatever, there’s
a little imaginary man, like an elf standing in the wings, and he has a piece
of paper. This paper is a license, and this license says that when
I walk out for this performance, I’m allowed to do anything that I want
to do, and no one will laugh at me, no one will make fun of me, no one will
say I’m stupid, or will lock me up, or anything. That way I can go
out on that stage and I can do all of these crazy things, whether they be
evil, or funny, or silly, or romantic, or whatever. I do them out
there, and when I walk back into the wings, he’s standing there waiting
for me, and he takes his paper back. Then I go back to being the other
person.
BD: Sounds like
occupational therapy?
PP: Well, whatever!
It frees me to be able to do these things which you need to be able to project
on stage.
BD: With this paper
in hand, are you portraying the character, or does the paper let you become
that character?
PP: It lets you
become the character. When I’m out there I am what I’m doing.
I really like to feel that. If I don’t feel that, I’m extremely uncomfortable.
It’s like trying to walk around in somebody else’s shoes that don’t fit.
When I go out there, at that moment I really pretend, or I really image myself
in what I’m projecting.
BD: Is there any
character that you do that is a little too close to the real Paul Plishka?
PP: [Thinks a moment]
These are hard questions. I think a lot of them are close to the real
me. Sometimes things happen in rehearsals or in performances that are
really rough. I can remember doing a production of
Fidelio, and I was working with a director
who was looking for certain emotions in the character. Rocco sees Florestan
in the dungeon. He brings him food, and he feels so bad that he’s
doing this to this man. The director was trying to get out of me the
emotion that when I was doing this to somebody I didn’t feel it was wrong.
But I knew it was wrong to be doing it, and I basically liked the person
who was down there, yet I was doing this because my boss told me to do it.
I really felt overwrought. Really there were tears in my eyes that
I could be doing this to somebody. I remember not liking it because
it’s a terrible feeling. The rehearsals for many days were very intense.
It was a very difficult time. It was great direction. It was
great bringing that out of me, but it was hard to do.
BD: Does this then
make it so you would turn down future contracts for Rocco rather than put
yourself through that again?
PP: No, you have
to just deal with those things. I really like that production... well,
not necessarily the production, but I liked working on it and getting that
deeply into a character. I didn’t even know that those feelings were
there. So very often in this business, for many reasons, unfortunately,
we don’t have a lot of time to get into these characters as deeply as probably
would be necessary. This was the one moment where I really, really
got deeply into this character, and emotionally it was dangerous and scary.
* *
* * *
BD: Throughout your
career — in the three phases of your career, as you
described them — how do you decide to accept or turn
down roles that were offered?
PP: Always in the
past I have turned down roles that I felt were going to be too premature.
When I was twenty-seven I was offered my first Boris Godunov, and that was
much too early. It was dangerous. I could not have coped.
BD: But do you start
learning the music in your studio?
PP: Well, I started
with Pimen, although Pimen is a man who’s probably twice as old as Boris,
chronologically.
BD: But that’s a
different character.
PP: Right, it’s
a different character and it was right for my voice. It fit right,
and I was able to deal with that. I had so many, many performances
of Pimen, so if you’re in the opera doing Pimen, you’re really absorbing
the role of Boris by watching the other artists, and learning it through
osmosis. You start really knowing it, and it’s growing on you.
BD: So there really
is a difference between just playing old and playing mature?
PP: Oh, yes, definitely.
We all have to do characters in this business that are not necessarily comfortable,
but I do not do any that are not comfortable because the vocal writing
isn’t ideal for me. I’ve never sung Don Giovanni in my whole career,
mostly because I’ve been very heavy, and it was just not something that
was physically right for me to do. But when I started doing Leporello
very early, I found it very satisfying. So there was really no need
to do Giovanni. But also Giovanni lies vocally in a way that is not
comfortable for me. The same thing with Mefisto. I enjoy
Faust very, very much, and Mefisto very,
very much, but the last aria, the serenade, is not necessarily comfortable
for me. It’s not where my voice lies. Giovanni lies in that same
area, and the voice has to be used in such a way that I am not happy there.
It’s not a matter of singing high notes, because I’ve lots of high notes.
Falstaff has G, and I’ve recorded Ab, so it’s not the problem. It’s
just my voice is not happy sustaining a high tessitura in a very soft way
for a very long period of time.
plishka
BD:
Tell me a little bit about playing the Devil!
PP: [Laughs]
It’s funny. Many years ago, one singer refused to do certain things
on stage that were opposite to his religion. He was of a different
religion than he was playing, and he wouldn’t use certain gestures that are
part of the other religion. Well, you’re playing a character!
Recently I did it because another bass canceled, because it was against his
religious principles to play the part. He decided it was against his
religious principles to play Mephistophélès. I figured
I don’t have any problem.
BD: For religious
people, I would think it would be the greatest thing in the world to show
Mefisto defeated.
PP: Exactly!
There are many ways you can explain that, but who knows what the real reason
was? We play all kinds of characters that do certain things we’d never
do. I’ve played people who want to kill other people, and I certainly
don’t want to kill.
BD: Are there different
shades of evil that you bring to different productions of the Devil?
PP: I’ve only done
two. Until this
Rake’s Progress,
it was just the
Faust one.
I have done
Damnation of Faust,
but never in production. The Devil’s the Devil! That’s the bottom
line, but there are styles of writing, styles of music, periods of history
that things were written differently. The Gounod, and the Berlioz,
and this Stravinsky, and probably the Boito, are all very different stylistically.
So you approach it in a different way.
BD: Even with the
same opera, with different production of
Faust from one place to another?
PP: There are many,
many ways to do it. I did one which I thought was really fun.
It was a production in Mexico City, and the director saw each act in three
different time periods. The one that I liked very much was the second
act where I was made like Al Capone. I had spats on, and hat and a
cigar, the whole thing. It was fun. I enjoyed that very much.
BD: That wouldn’t
have worked for the whole opera?
PP: Who knows?
They do anything today. Why not?
BD: Let’s wade into
this momentarily. Has stage-direction gone too far?
PP: From my point
of view, yes, but I’m very conservative, as I said before. I find
a lot of things a bit bizarre, and unnecessary, and I don’t buy tickets.
There are many houses — like Chicago Lyric, San Francisco,
the Met, Covent Garden — which should be museums which
show the pieces as the composer had in mind. There is room for experimental
ideas, these modern productions, but they should be done in festivals.
They should be done where the production is shown once — is
done for one summer — and then it’s taken out to the
nearest dump and burned. [Both laugh] There’s a lot of experimenting
going on, and that would be a place where it can happen. However, once
an investment is made in a production, a lot of money is spent and then
the theater is stuck with that production for a long time — sometimes
twenty years.
BD: Hopefully happily,
but sometimes not so.
PP: Unfortunately,
sometimes not so, and then the company’s stuck with this bomb. In
that sense, I don’t think it’s a place to experiment. If they want
to experiment and bring in something different, they can go to some of these
places that do these pieces, find one that really works, and go to that
director and say, “I love the way that worked.
Let’s broaden that. Let’s bring it to the big house, and expand on
it a bit to make it something that will fit into our long-range project.”
* *
* * *
BD: We’ve be dancing
around this, so let me ask the big philosophical question. What’s the
purpose of opera?
PP: [Thinks a moment]
Opera brings together all of the art forms. You’ve got acting, you’ve
got scenery, you have music and the drama. All these things are brought
together. The one thing that opera does that none of the other ones
do is draw such a vivid picture of the emotions that are going on inside.
If you go to a play, you can see the actor acting, and you can see him doing
his words. You can see a painting and you can see how everything is
beautiful, but you don’t hear anything. Each one is in sort of pigeon
hole, whereas with an opera, you not only see what’s happening on the stage,
you hear what’s happening on the stage. This is another dimension that’s
brought. A composer of the music draws you an audio picture of the
emotions that are happening, of what’s really going on in this whole piece.
It’s like a sixth sense, in a way.
BD: It gives the
audience an extra dimension?
PP: It is an extra
dimension that no other art form has.
BD: Is this art
form for everyone?
PP: [Thinks again]
Yes, it can be. The reason probably some people like it and some people
don’t like it has to do with the way we learn as we grow up. When they
were small, I’d walk by their rooms and my children would be listening to
The Marriage of Figaro¸
Don Giovanni, Emerson, Lake & Palmer,
everything. To them it was all music, and everything was extremely
appealing. As they grew older, they found different social groups, their
social circles, and they went in whatever directions they wanted. But
those people in that social circle were not necessarily influenced by the
classical music, so it begins to influence them in what they want to hear.
In other words, people are influenced by their peers, and if their peers
don’t like opera, then sometimes they can draw them away from it. My
little granddaughter is now two and half years old, and she adores
Hansel and Gretel. She watches
Falstaff. She sees me in the
picture, but it appeals to her.
BD: Does she know
it’s Gramps?
PP: Oh, yes, it’s
Papa she sees. In the tape of
Hansel
and Gretel that we have, there’s an advertisement for all the Met
videos, and there’s a little snippet of
Lucia, and in the sextet I’m singing.
Whenever she sees that, she says, “Papa!”,
and she caught that herself. No one told her it was there, but she
recognized the face.
BD: Even with all
the stage make-up and lighting and everything?
PP: Yes, she picked
it up. Another interesting thing was that she has this tape of
Benji, the little dog movie, and there’s
a little bit of a musical interlude at one point in it. It’s not Beethoven,
but it’s a nice musical interlude, and she loves that little musical interlude.
She sits there and conducts this musical interlude. She loves the overture
in
Hansel and Gretel, and she watches
the conductor, Tom Fulton. She watches him, and she beats with her
hand. It’s just an innate thing. When they were young, my little
boys just loved the Mozart. There’s just something about the mathematical
aspect of it all, I guess, which was appealing to them.
BD: For youngsters
it’s the rhythm.
PP: Yes it’s the
rhythm. It’s very, very appealing to all children, and it only happens
later on that they either stay with it or they’re drawn away from it.
But it’s available and accessible to everyone.
BD: How can we draw
more kids and more adults into it?
PP: That’s really
tough because of media and lifestyle today. We’re going to get into
screaming argument here about media and about the garbage you see on television.
It’s just easier to throw on the TV and sit there with a can of beer, and
watch whatever is there.
BD: [Gently protesting]
But one of the things that’s there is
Live
From the Met.
PP: Right, but it’s
a little bit of work, unfortunately. One of the things people say
to me is [says the word in a somewhat snooty tone] ‘opera’, so I tell them
that they watch these little dramas in the afternoon that are called ‘soap
operas’. I tell them they are called ‘soap operas’
because they’re basically the stories of love and hate. They’re simple
stories, all of them, which is exactly what operas are. They’re nothing
but little stories about love and hate. There’s a whole booklet that
gives you the stories of each opera in one sentence. Anyway, the reason
they’re called ‘soap operas’ is because they were sponsored by soap companies
years ago, but they’re basic little stories, and operas are basic simple
stories. You don’t need to know an awful lot, but you put a little
effort into it. What I always tell people do is to pick a piece, like
Bohème or
Butterfly, and go home with it.
Don’t sit down, don’t read the libretto. Just
every once in a while, put it on while you’re doing the things that you do
around the house. Just put it on and ignore it. Do this for a
couple of weeks.
BD: So it seeps
in?
PP: Right.
It’s like a cancer; it gets you. [Both laugh] Then, some day
when everybody’s out of the house and no one’s around, get the libretto, sit
in the chair, get yourself a glass of Diet Coke, or of can of beer, put your
feet up and put it on. You’ll start following the story, and like all
these little tumors that began to eat into you, you’ll see what’s happening.
You’ll probably say, “I knew it was something like
that,” or “Wow, I didn’t think
it was that.” Then all these things will just
mushroom. That’s my favorite way of trying to explain it to people.
BD: You’re involved
in
Don Pasquale here. Is this
an ideal first-opera to come to?
PP: Probably it’s
a good one. I never thought of it that way. It may seem to
the modern ear maybe a little frivolous or of another era. That’s
why I always recommend something like
Bohème,
which is very accessible. It could fit into Beatnik New York City;
or
Butterfly, which is a little more
dramatic.
Don Pasquale is
a simple story, but it’s set in a period that might take a little more acceptance
of theater and of the art form for the very, very, very novitiate.
But it is good. In the story, I want my nephew to get married, and
he just won’t get married. He wants this simple girl and I want him
to marry this rich lady. So I threaten him. I say that if he
doesn’t take the one I picked, I’m going to get married myself, and he’s going
to get disinherited. So they begin to plot against me, and they arrange
for this girl to come that I’m going to marry. I marry her
— but it’s a fake marriage — and she begins
to make my life SO miserable that I would give my nephew anything just
to get her out of my life! [Much laughter] It’s a beautiful
piece, and it ends very happily.
BD: It’s interesting
— you refer to him as ‘me’. You don’t refer to him as Pasquale.
PP: That is natural.
That’s the thing we all do.
BD: You get so wrapped
up in it that you take on the whole persona?
PP: You have to.
You have to make it feel like yourself. This Pasquale character is
new for me. It is not a piece I’ve done before. One of the things
that I’ve said about doing this kind of repertoire now is that a lot of the
characters I’ve done in the past are similar to this character. Two
places in this score that are identical to other characters that I’ve done
before. The words are almost the same, and one of the character moments
is the same as Falstaff.
BD: Tell me about
playing the fat Knight!
PP: When I first
started singing, I wanted to be a Verdi bass.
BD: Did you ever
do Pistol?
PP: No. I
wanted to be a Verdi bass. That was my dream when I first started.
This is what we felt my voice would end up being. To me, to do Philip
II in
Don Carlo at the Met, televised
and broadcast, would be the epitome. To do that, I would have reached
the crowning glory of what I wanted to do. I didn’t have the desire,
necessarily, to be Boris, or to be Mefisto. To me the music and character
of Philip II was the crown. Well, I reached that crown. I don’t
remember how old I was when I did that, but I sang that in the Met televised
version.
I continued in that repertoire, and then came the opportunity, when I
was forty-three, to do Boris at the Met. First I thought that Philip
was it. Then came Boris, and it’s another plateau, dramatically.
Boris is a very special character. It’s a wonderful, wonderful character.
When I did my Boris at the Met, to me that was the next step. I thought
that after this, what else is there? In fact, I have a funny little
story about that. In the last scene, when Boris dies, he falls down
this long flight of stairs, and people say, “Oh, it’s
so dangerous!” So I say, “For
a bass to be singing Boris Godunov at the Metropolitan Opera, and to have
gone through the entire performance and sung really well, if at that moment
you should break your neck and die, what better way to go?”
[Laughs] To me, that Boris was the next pinnacle. Then I figured
what else? There could be nothing better than that. Then Jimmy
[Levine] asked me to do Falstaff. I said, “Whoa!
It’s baritone and it’s high... although I do have the extension.
I can get up there.” So I said, “Okay,
if you think I can do it, I’m going to do it.”
It turns out that nothing I have ever done comes anywhere near the reward,
the satisfaction, the greatness of the character of Falstaff. That
character is so wonderful. It’s so well written between Verdi and
the librettist. Without a doubt it’s the perfect role, and it’s been
the crowning glory to me.
* *
* * *
BD: You’ve made
a number of recordings. Do you sing same for the microphone as you
do for a live audience?
PP: I’ve made quite
a few recordings, and there are just two that sound like me. When I
hear these recordings, I say, “That’s me.”
When we go to these recording sessions, they have a panel that looks like
NASA. These guys have all these dials, and they play with all the buttons...
BD: So you’re at
their mercy?
PP: You’re at their
mercy! If I sang one song, and ten people all went and listened to
that recording, it would sound different to each of the ten. Every single
one would hear it differently. So in all this time, I have two that
I feel sound like me. One was the recording of
I Puritani I did with Beverly Sills [
shown in the box at the top of this webpage],
and the other one was the recording of Ukrainian Songs [
shown below-right]. To me, those
things represent my voice the way I think it sounds, the way I like it to
sound. But to your question, yes, I will do things for the microphone.
Now I would say that, but back when I did most of my recordings, I didn’t.
I sang exactly the way I always did. Now I think I would sing a little
bit differently for the microphones. I’d play around a little bit with
it.
BD: Why?
PP: I don’t
know. I’m a little bit more satisfied with these different kinds of
sounds. Before, they would not have satisfied me. I would find
them anemic. Now I think there may be some character in them, and I
might use them.
BD: Tell me the
special joys of singing Ukrainian songs.
plishka
PP: I’m American, and my parents were born in the
United States. My grandparents came from Ukraine, and I did not have
this very strong Ukrainian connection. In the town I was born in Pennsylvania,
there were a lot of Ukraines and a lot of Poles, yet we all wanted to be
very American. It was a very American time in the late 40s and early
50s. There was no ethnic connection.
Roots hadn’t happened yet. When
I did my first Pimen in
Boris in
’72, I was approached by the Ukrainian community. They began introducing
me to my heritage. I was born in 1941, and my grandparents came from
Ukraine in 1910. So there was thirty-one years between the time they
left there and the time I was born. Genealogically, thirty-one years
is nothing, so basically it’s a Ukrainian physical body that I have.
It has to be hundreds of years before you become something else. [
Later, as we were saying good-bye, he mentioned
that he would love to do the opera Taras Bulba
by the Ukrainian composer Mykola Lysenko.
He mentioned that the Ukrainian Opera Company had given him the score, and
all of their members had signed it.]
BD: But you’re American
culturally?
PP: Culturally,
yes, but that body has roots that were in Ukraine for thousands of years.
People like to categorize voices as Italian or German or Slavic. I’ve
always thought of myself as having a very Italianate sound. I’ve
always felt that way, and that’s the sound I strive to make. People
hear my name, and they rightly assume I’m from some Slavic country, so to
sing those songs was very important. I sang the role of Boris Godunov
in Kiev about two years before the change in the political situation there.
It was very, very beautiful moment. I can remember very, very vividly,
in the coronation scene the Boyars came in with huge trays, and as I was
being crowned, they poured all these gold coins down all over my shoulders.
After I had sung this little monologue, there in the coronation scene, and
what went through my mind at that time was really a very touching moment
for me because I thought of my grandparents. I thought of my grandmother
and my grandfather who left Ukraine about 1910 with nothing. They were
peasants. They had left that country because my grandfather was about
to be used for cannon fodder in the wars. Before the Revolution they
were looking for a new life for their children to come, and I thought about
what those people must have been going through. Back then they’d get
on those boats, and they didn’t know where they were going. They gave
up everything, got on those boats and come here to work. My grandfather
worked in the coal mines here for forty-some years. My grandmother
quit school around fourth grade, and went to work in a factory just so that
these descendants could have a better life. So at that moment, while
I was standing there in Kiev and these people were throwing all these gold
coins over me, I thought of the price my grandfather and grandmother paid
so that I could come back like that, stand there and have that happen.
To me that was a spectacular moment. I was hoping that they were somewhere
where they could be both looking down and be saying to themselves that it
was worth what they did to be able to give this to their descendants.
BD: I’m sure they’re
very proud. So I take it you are pleased with your career as it has
progressed to this point?
PP: You’re looking
at a very, very happy and content man. It’s basically the way I planned
it, and the way I wanted it to happen... and I would like for it to continue.
I like very much these characters. When I first started at the Met,
they were looking for a ‘buffo’. They were looking for a cover for
Fernando Corena and I was happy at the time. I was doing Bartolo in
The Marriage of Figaro with the Met
National Company, and the big company hired me as a ‘buffo’. They offered
me all the ‘buffo’ roles, and at the time I said I would accept them only
if they would give me some dramatic roles. They had also auditioned
a guy to do dramatic roles, but he turned them down because they were all
small parts. So because he turned it down, they gave me all those
roles. So in my first season, one of the very first things I did at
the Met was the Sacristan in
Tosca.
I did Bartolo in
The Marriage of Figaro,
and I did Benoit. I also covered Bartolo in
The Barber of Seville, Dulcamara in L’Elisir,
and Melitone in
Forza. For
three or four years I did all the ‘buffo’ repertoire, and I really liked
it. But it was not really where my voice should have been at the time.
It was not fair for me to use my voice in that way at that time, and I really
strove to eliminate that repertoire for the time being, hoping that someday
I could come back to it because it’s a wonderful repertoire. The characters
are wonderful, and I looked forward to it very much. Now it’s beginning
to open up again to that period, and I really enjoy it very, very much.
BD: I hope it continues
for a long time. Thank you for coming back to Chicago.
PP: Thank you.
I enjoy this town.
© 1981 & 1995 Bruce Duffie
These conversations were recorded in Chicago on November 24, 1981,
and October 20, 1995. The first interview was transcribed and published
in Opera Scene Magazine in August,
1982. Portions of the second interview were broadcast on WNIB two weeks
after it was held, and again the following August. This transcription
was made in 2017, and posted on this website at that time. My
thanks to British soprano Una Barry for her help
in preparing this website presentation.
To see a full list (with links) of interviews which have been transcribed
and
posted on this website, click here. To
read my thoughts on editing these interviews for print,
as well as a few other interesting observations, click here.
* * * *
*
Award -
winning
broadcaster Bruce Duffie was with WNIB, Classical
97 in Chicago from
1975 until its final moment as a classical
station in February of 2001. His
interviews have also appeared in various magazines
and journals since 1980, and he now continues his broadcast
series on WNUR-FM,
as well as on Contemporary
Classical Internet Radio.
You are invited to visit his
website for more information
about his work, including selected
transcripts of other interviews, plus
a
full list
of his guests. He would also like to call
your attention to the photos and information about
his grandfather,
who was a pioneer in the automotive field more than a century ago.
You may also send him
E-Mail with comments,
questions and suggestions.