Nápověda:Rozšíření:Translate/Přesun přeložitelné stránky
- Jak se překládá
- Osvědčené postupy
- Statistika a hlášení
- Záruka kvality
- Přehled o stavu překladu zpráv
- Offline překlad
- Slovníček
Pro správce překladů
- Jak připravit stránku k překladu
- Správa překladu stránky
- Překlad nestrukturovaných prvků
- Správa skupin
- Přesun překládané stránky
- Import překladů přes CSV
- Práce se svazky zpráv
Pro systémové administrátory a vývojáře
Při přesouvání zdrojové stránky, která byla přeložena do jiných jazyků pomocí rozšíření Translate, je třeba spolu se zdrojovou stránkou přesunout i stránky překladu. Překladové stránky existují jako podstránky zdrojové stránky. Pokud máme například zdrojovou stránku s názvem FooBar a stránka byla přeložena do francouzštiny a španělštiny, budou překladové stránky existovat na FooBar/fr a FooBar/es
Proces přesunutí přeložené zdrojové stránky je stejný jako u normální stránky. Rozdíl je ve způsobu přesouvání podstránek.
Na obrázku přesouváme přeložitelnou zdrojovou stránku. Zde je třeba zaznamenat několik částí,
- Stránka překladu - Toto jsou jazyky, do kterých byla zdrojová stránka přeložena. Toto bude přesunuto.
- Překladové jednotky stránky - Jedná se o nejmenší jednotlivě sledovanou složku přeložitelných stránek: Stránka je rozdělena na jednotky překladu o velikosti odstavce a každá jednotka je zprávou. Všechny tyto budou také přesunuty.
- Podstránka označená k překladu - Toto jsou další přeložitelné zdrojové stránky, které existují jako podstránky pod zdrojovou stránkou, která se přesouvá. Tyto nelze přesunout jako součást aktuální operace přesunu, ale musí být přesunuty samostatně.
- Jiná podstránka - Toto jsou normální podstránky pod zdrojovou přeložitelnou stránkou, která se přesouvá. Uživatel se může rozhodnout toto přesunout výběrem možnosti Přesunout všechny podstránky na obrazovce.
Diskusní stránky, pokud jsou přítomny, jsou také přesunuty. Stránky, které mají diskusní stránky, jsou označeny příponou (Má diskusní stránku). Podobně jako u podstránek označených k překladu je třeba přeložitelné diskusní stránky přesunout samostatně.
Jakmile uživatel zahájí proces přesunu, skutečné přesunutí bude provedeno prostřednictvím úloh na pozadí. Stav "přesouvání úloh" lze sledovat prostřednictvím protokolu překladu stránky.
Ponechání přesměrování: poskytujeme možnost zaškrtnutí, která přidá přesměrování pro vše kromě stránek překladových jednotek a překladových stránek (přeložitelná stránka, diskusní stránky, běžné podstránky a jejich diskusní stránky), jakmile se stránka přesune.
$wgTranslatePageMoveLimit
. K přesunutí velkého počtu stránek doporučujeme použít moveTranslatableBundle.php
.
Přesun většího počtu stránek
Chcete-li přesunout velké množství stránek, doporučujeme použít skript moveTranslatableBundle.php
, protože to může být trochu nespolehlivé přes uživatelské rozhraní, které k přesunu stránek používá job queue .
Při přesouvání stránky skript provede potřebná ověření, zobrazí, co se přesune, a poté před provedením přesunu získá potvrzení od uživatele.
Skript má následující parametry:
current-page
Požadované
Název aktuální stránky
new-page
Požadované
Název nové stránky
user
Požadované
Uživatel provádějící přesun
reason
Volitelné
Důvod provedení přesunu
skip-subpages
Volitelné
Přeskočit přesouvání podstránek pod aktuální stránkou
skip-talkpages
Volitelné
Přeskočit pohyblivé diskusní stránky pod aktuální stránkou
skip-redirect
Volitelné
Přeskočte zanechání přesměrování pro přeložitelný balíček, podstránky a související diskusní stránky
Příklad použití:
# Here "Main Page 60" is being renamed to "Main Page 70" by "Admin" php extensions/Translate/scripts/moveTranslatableBundle.php "Main Page 60" "Main Page 70" Admin --reason "Just an example" --skip-redirect
Přesouvání přeložených stránek mezi wikinami
Někdy může být nutné přesouvat přeložitelné stránky a balíčky zpráv mezi různými wikinami. Toho lze dosáhnout pomocí několika přístupů:
- Prostřednictvím skriptů údržby
Skript údržby
Existují dva skripty, které lze použít k exportu přeložitelného balíčku z jedné wiki a jeho následnému importu do jiné wiki.
Export
Chcete-li exportovat přeložitelný balíček, spusťte exportní skript na wiki, kde se přeložitelný balíček nachází. Tím se vytvoří soubor, který lze následně použít pro import na cílovou wiki.
$phpmaintenance/run.php./extensions/Translate/scripts/exportTranslatableBundle.php--translatable-bundle"Page to translate"--filename/var/www/html/w/translate-2023年05月22日.xml--include-talk-pages--include-subpages Exporting1page(s)oftypetranslatablebundle. Exporting5page(s)oftypetranslation. Exporting23page(s)oftypetranslationunit. Exporting1page(s)oftypetalkpages. Exporting0page(s)oftypetranslatabletalk. Exporting1page(s)oftypesubpage. Done!Exportedbundle'Translate-2023年05月22日'to'/var/www/html/w/translate-2023年05月22日.xml'.
Skript očekává následující parametry:
--translatable-bundle
– název přeložitelné stránky k exportu--filename
– název a cesta pro uložení exportního souboru--include-talk-pages
– (Optional) Include talk pages--include-subpages
– (Optional) Include subpages.
Import
Exportovaný soubor lze poté importovat do jiné wiki spuštěním importního skriptu:
phpmaintenance/run.php./extensions/Translate/scripts/importTranslatableBundle.phptranslate-2023年05月22日.xml--userAdmin--interwiki-prefix"1"--comment"Hello world" Completedimportoffile.Createdpage'Translate-2023年05月22日' Youcannowmarkthepage'Translate-2023年05月22日'fortranslation.
Skript očekává následující parametry:
Required? | Description | |
---|---|---|
Path | Požadované | Cesta k exportovanému souboru XML |
--user
|
Požadované | Jméno uživatele provádějícího import |
--interwiki-prefix
|
Požadované | Předpona pro neznámá (a případně i známá) uživatelská jména |
--assign-known-users
|
Volitelné | Whether to apply the prefix to usernames that exist locally |
--comment
|
Volitelné | Comment added to the log for the import. |
Limitation
- This only tags the translation, but does not mark the page for translation. That has to be done manually
- For translatable pages, metadata such as priority languages are not exported / imported. Please add them when marking the page for translation.