Identyfikator podmiotu: SCP-2481
Klasa podmiotu: Euclid
Specjalne Czynności Przechowawcze: Wokół SCP-2481 utworzony został Ośrodek 143, w którym przeprowadzane mają być wszystkie powiązane z obiektem eksperymenty. W celu utrzymania współpracy z SCP-2481-3, personel wchodzący do SCP-2481 powinien należeć do grupy etnicznej Chińczyków Han.
SCP-2481-1 ma pozostać rozłożony w magazynie, kiedy nie jest badany lub nie są przeprowadzane z nim eksperymenty.
SCP-2481-2 nie może być przenoszony ze swojego obecnego miejsca, a wszystkie powiązane badania mają być przeprowadzane wewnątrz SCP-2481.
SCP-2481-3 musi towarzyszyć przynajmniej dwóch pracowników przez cały czas. Personel jest zachęcany do komunikowania się z SCP-2481-3 poprzez pismo w celu ustabilizowania jego stanu psychicznego. Tematy dotyczące historii Chin po rządach domniemanej dynastii Xia (2100 p.n.e. ~ 1600 p.n.e.) mają być unikane. Uzyskanie szczegółowych informacji na temat SCP-2481-1 i -2 mają obecnie najwyższy priorytet.
Opis: SCP-2481 odnosi się do kulistej przestrzeni posiadającej około 50 metrów średnicy, znajdującej się na głębokości 20 metrów pod archeologicznym stanowiskiem z czasów Dynastii Shang (1600 p.n.e. ~ 1046 p.n.e.) w ████████ w Prowincji Henan w Chinach. Temperatura wewnątrz SCP-2481 stale utrzymuje się na poziomie 35 stopni Celsjusza niezależnie od otaczającego środowiska.
SCP-2481-1 odnosi się do dużej brązowej struktury wewnątrz SCP-2481, która zasadniczo przypomina sześcian i cztery filary osadzone na płaskiej powierzchni. Szacuje się, że zostały zbudowane około 1800 roku p.n.e. Struktura zdaje się, że została w przeszłości wystawiona na działanie wysokiej temperatury, co spowodowało poważne zniszczenia jej części i stopienie powierzchni. SCP-2481-1 został dokładnie odcięty na granicy z SCP-2481, przy czym żadne fragmenty struktury nie zostały znalezione poza SCP-2481.
Niektóre części SCP-2481-1 przypominają uszkodzone płytki drukowane występujące we współczesnej elektronice. Analiza okazała się być trudna ze względu na uszkodzony stan SCP-2481-1; jednakże spekuluje się, że struktura jest urządzeniem obliczeniowym operującym w ósemkowym systemie liczbowym.
SCP-2481-2 odnosi się do urządzenia wykonanego ze stopu brązu berylowego. W swoim pierwotnym stanie, SCP-2481-2 miał kształt cylindryczny z pojedynczym spiczastym końcem, o szacowanych 33 metrach długości i 1 metrze średnicy. Uważa się, że poprzednio był przyczepiony do SCP-2481-1. W porównaniu z nim, SCP-2481-2 nie posiada śladów zniszczeń wywołanych ciepłem, jednak zdaje być uszkodzony przez uderzenie tępym narzędziem, powodując jego pęknięcie na trzy duże części i trzydzieści osiem małych kawałków. Badania nad jego komponentami i wewnętrzną strukturą są ograniczone, jako że poprzednie próby przemieszczenia głównych części SCP-2481-2 spowodowały gwałtowną destabilizację SCP-2481. Jednakże, badania na miejscu i analiza pomniejszych części wskazuje na podobną strukturę wewnętrzną i zasady działania jak u ████████ ███████ ███████, co sugeruje, że SCP-2481-2 został zaprojektowany jako ███-████ ███ ███████-███████ ██████. Analiza ████ █████ wewnątrz SCP-2481 sugeruje, że SCP-2481-2 jest rdzeniem anomalii.
SCP-2481-3 odnosi się do humanoidalnego bytu o gadzich cechach genetycznie podobnego do mężczyzny z grupy etnicznej Chińczyków Han, co sugeruje, że mutację mogły wystąpić po jego narodzeniu. SCP-2481-3 posiada głowę przypominającą tę u niemrawca prążkowanego (Bungarus multicinctus) oraz górną część tułowia o humanoidalnym wyglądzie, z prawą ręką zakończoną szponiastą, gadzią kończyną. Dolna część ciała ma wężowaty kształt, z ogonem w miejscu nóg. Całe ciało SCP-2481-3 pokryte jest łuskami.
SCP-2481-3 jest obecnie uwięziony pod SCP-2481-2 i doznał poważnych obrażeń spowodowanych oparzeniami. Brakuje mu lewej części jego ciała, w tym jego lewej ręki, części gardła, niewielkiej części twarzy i najpewniej znacznej ilości narządów wewnętrznych. Choć rany SCP-2481-3 emitują ekstremalne ciepło, nie przenosi się ono na resztę ciała, ani pobliskie otoczenie. Pomimo tego, SCP-2481-3 dalej żyje i pozostaje przytomny, nie jest w stanie mówić i komunikuje się z Fundacją poprzez tekst pisany.
SCP-2481-3 używa siostrzanego systemu pisma, który wydaje się być podobny do tego wykorzystywanego za czasów panowania Dynastii Shang, jednak jest znacząco bardziej rozwinięty. Lingwiści Fundacji byli w stanie przetłumaczyć tekst po trzech miesiącach badań i prób komunikacji. Uważa się, że SCP-2481-3 jest operatorem SCP-2481-1 i -2. Choć podmiot jest chętny do współpracy, próby uzyskania szczegółów technicznych na temat urządzeń nie powiodły się z powodu jego bardzo pogorszonego stanu psychicznego. SCP-2481-3 twierdzi, że jest uczonym/urzędnikiem z czasów Dynastii Xia za panowania Króla Jie, który otrzymał zadanie zabicie wrogiego bytu, jednak nie powiodło mu się to, powodując obecne zniszczenie SCP-2481-1 i -2. Po więcej informacji, zobacz Dodatek.
Dodatek: Poniżej znajduje się część logu archiwizującego najistotniejsze informacje przetłumaczone z zapisanych wiadomości SCP-2481-3, uporządkowane w czytelnej kolejności (ze względu na pogarszający się stan psychiczny SCP-2481-3, większość przedstawionych informacji okazała się nieistotna, powtarzająca się czy wewnętrznie niespójna). Oryginalne tłumaczenie z języka chińskiego zostało dołączone dla porównania.
O SCP-2481-3
余名羿,夏之卿士也。司癸酉剑拒金乌。金乌者,日神也。
Nazywam się Yi, jestem urzędnikiem Dworu Xia. Odpowiadam za dziesiąty miecz broniący przed Złotym Krukiem, który jest bogiem słońca.
彼时,金乌十者齐出。其一得隙,降大火于禹台,余不敌,固受困。后商民至,欲行不轨。轩辕已崩,幸有余威。商民以为神,不敢逾越,遂以土掩之。
Gdy dziesięć Złotych Kruków pojawiło się, jeden z nich wykorzystał okazję i sprowadził wielki pożar na Wieżę Yu. Nie miałem z nim szans, dlatego zostałem uwięziony. Później przybyli ludzie z Dynastii Shang, którzy chcieli dopuścić się niegodziwości. Na szczęście Miecz Xuanyuana pomimo swoich uszkodzeń pokazał swoją potęgę. Ludzie z Dynastii Shang uznali go za coś boskiego/magicznego i nie odważyli się go zaatakować, więc zasypali go ziemią.
长于荆地,十二化形,二十入蛇之道,幸仕于王都。然所执之剑,固有斩神之能,何想九乌连坠,天地色变,使其一得脱!禹台崩裂,轩辕不存,金乌遁去,余却得偷生,有负桀王所托!
Urodziłem się w prowincji Jing i w wieku dwunastu lat przeszedłem przemianę w wężową postać. W wieku dwudziestu lat zacząłem badać Drogę Węża i szczęśliwie znalazłem stanowisko w stolicy. Miecz, którego broniłem był na tyle potężny, żeby zabijać bogów, ale kto byłby w stanie przewidzieć, że śmierć dziewięciu kruków doprowadzi do destabilizacji nieba i ziemi, uwalniając ostatniego z nich? Teraz, kiedy Wieża Yu upadła, Miecz Xuanyuana przepadł, Kruk uciekł, a ja wciąż żyję. Zawiodłem zadanie powierzone mi przez Króla Jie!
Notatka Badacza: Wieża Yu zdaje się odnosić do SCP-2481-1, podczas gdy Miecz Xuanyuana odnosi się do SCP-2481-2. — Główny Badacz Xue Qing
余固愿一死,然若此,夏之始末自此佚也。故不敢为!
Mogę marzyć o śmierci, ale jeśli do niej dojdzie, historia Dynastii Xia zostanie utracona. Zatem nie jest mi ona dana!
O SCP-2481-1 i -2
昔有蛇父传道,立文字。又及器械之术,谓之伏羲八卦。黄帝习之,得金之灵,败蚩尤于涿鹿。禹王采九州之金,以八卦为基,铸得禹台。诸神畏避,夜有鬼哭。
W dawnych czasach Ojciec Wąż nauczył nas dróg, tworząc pismo i sztuki tworzenia maszyn, zwanej ośmioma trygramami Fuxiego. Żółty Cesarz opanował jej tajniki, zdobył duszę metalu i pokonał Chi You w bitwie pod Zhuolu. Król Yu zebrał metal z dziewięciu prowincji i na podstawie ośmiu trygramów zbudował wieże Yu. Po tym bogowie trzymali się z daleka, bojąc się go, a duchy nocami wyły.
禹王时,四海一统,蛮夷异族皆服王化。或曰:"当祭诸神。"王曰:"神者,为龙所食。人者,龙裔也。故不当惧。"是以收九州之金,立九台,以慑诸神。少康时,立剑于台,可以屠神。命轩辕,高祖之名也。至桀王,有禹台七七之数,立剑者十余。
Za rządów Króla Yu, wszystkie krainy na czterech morzach zostały zjednoczone. Barbarzyńskie plemiona podporządkowały się jego władzy. Niektórzy mawiali: "Powinniśmy składać ofiary bogom". Król Yu odpowiadał: "Bogowie są pożywieniem smoków, a ludzie są potomkami smoków, więc nie należy ich się bać". W związku z tym Król Yu zebrał metal z dziewięciu prowincji, budując dziewięć wież, aby odstraszyć bogów. Za rządów Króla Shao Kang, miecze, które były w stanie zgładzić bogów zostały umieszczone w wieżach. Miecze zostały nazwane po naszym wielkim przodku, Żółtym Cesarzu, zwanym Xuanyuanem. W czasach Króla Jie było już czterdzieści dziewięć takich wież i ponad dziesięć mieczy.
轩辕之理,非是灭却,实去其形、智、始末、因果,使其不存。九剑连发,天地色变,如引火烧身。金乌不存,夏亦受之。除吾以断剑偷生外,具为飞灰。商民至此时,竟不知夏,以为神怪。
Zasada działania Mieczy Xuanyuana nie polega na unicestwieniu, ale na usunięciu formy, umysłu, historii/początku i końca, przyczyny i skutku, tak aby nie istniały. Dziewięć mieczy użytych jednocześnie naruszyły niebo i ziemię, podpalając je. Złote Kruki już nie istniały, a Dynastia Xia również padła ofiarą tego działania. Wszyscy obrócili się w pył, poza mną, który przeżył dzięki działaniu uszkodzonego Miecza. Kiedy lud Shang przybył, nie wiedzieli nic o dynastii Xia i myśleli o mnie/tym miejscu jako o czymś boskim lub potwornym.
O przyczynie obecnego stanu SCP-2481
商者,事货殖,贱民也。不事龙蛇之道,以金乌为尊,殊为可笑。孔甲时叛夏。
Prosty lud Shang trudnił się handlem. Nie przestrzegał dróg Smoka i Węża, a zamiast tego czcił Złote Kruki. To śmieszne. Za panowania Króla Kongjia zbuntowali się przeciwko Dynastii Xia.
孔甲时,有蛮夷、贱民祈术法于诸神。以械驱之,尽数剪灭。独商民拜金乌得生。自皋至发,除而不尽。
Za panowania Króla Kongjia, barbarzyńcy i prosty lud modlili się do bogów o magię. Król użył maszyn do odciągnięcia ich od niej i wytępił ich. Tylko lud Shang zdołał to przeżyć dzięki czczeniu Złotych Kruków. Od czasów rządów Króla Gao do czasów rządów Króla Fa, wiele razy próbowano rozprawić się z ludem Shang, ale nie byliśmy w stanie ich wytępić.
俊,贼子也。是商之首,背父弃母,以大火及牺牲召三足乌。十日齐出,夏危矣。是以桀王召公卿十人,以轩辕剑剪除。十剑齐出,九乌坠地,功亏一篑,呜呼哀哉!
Nikczemny Jun był przywódcą Shang, który porzucił naszą Matkę i naszego Ojca, przywołując trójnogie kruki przy pomocy wielkich ogni i ofiar. Na raz pojawiło się dziesięć słońc, a Dynastia Xia znalazła się w tragicznej sytuacji. Z tego powodu Król Jie nakazał dziesięciu urzędnikom pozbyć się Kruków przy użyciu Mieczy Xuanyuana. Użyto dziesięciu mieczy i dziewięć kruków upadło na ziemię, ale jeden z nich uciekł i ponieśliśmy porażkę. Była to wielka tragedia!
Jako że opis "Złotych Kruków" od SCP-2481-3 przypomina istoty czczone przez organizację Huǒjù zhi Zi, po otrzymaniu zgody przedstawiono podmiotowi materiały związane z SCP-1428 w celu potwierdzenia tej hipotezy. Reakcja SCP-2481-3 była poniższa:
虽有昔日得脱,如今终入囚笼!金乌得困,蛇之道成矣!可慰诸王之灵!
Chociaż niegdyś udało się uciec, ale w końcu został zamknięty w klatce! Kiedy Złoty Kruk został uwięziony, Droga Węża została dopełniona! Królowie Xia mogą teraz spocząć w pokoju!
Po więcej informacji dotyczących Anomalnej Grupy Kultury Xia, zobacz Dokument 2481.
Wymagane Upoważnienie Poziomu O5
Do Rady O5,
Na podstawie zebranych informacji i badań nad SCP-2481-1 i -2, zespół badawczy doszedł do wniosku, że Dynastia Xia sama w sobie może być postrzegana jako anomalia. Władali wysoce rozwiniętą i anomalną technologią, a większość jej poddanych przeszła anomalne modyfikacje.
Potwierdziliśmy już, że SCP-2481-1 jest częścią większego urządzenia obliczeniowego, jednak badania nad SCP-2481-2 dały znacznie bardziej zaskakujące wnioski. Specjaliści odkryli podobieństwo w wewnętrznej budowie i sposobie działania do Kotwic Rzeczywistości Scrantona, a uważa się, że SCP-2481-2 został zaprojektowany jako jednorazowa broń do nagięcia rzeczywistości. Analiza poziomu Hume'ów w SCP-2481 sugeruje, że SCP-2481-2 jest rdzeniem anomalii i powodem, dla którego obiekty te zachowały się w takim kształcie. Możliwe jest również to, że SCP-2481-2 w jakiś sposób umieścił SCP-2481 w stanie zastoju, utrzymując SCP-2481-3 przy życiu mimo odniesionych obrażeń.
Zespół był w stanie uzyskać od SCP-2481-3 listę ważnych miejsc i struktur z czasów Dynastii Xia, ale nie mogli odnaleźć żadnego z nich. Co więcej, nie tylko SCP-2481-1 zdaje się być odcięty od większej struktury, ale także pomimo upływu czasu poza SCP-2481 podejrzanie brakuje wielu części struktury.
W związku z tym, bazując na opisie zasad działania tak zwanego Miecza Xuanyuana z tekstów SCP-2481-3, wysunąć można pewną śmiałą hipotezę. Biorąc pod uwagę wielkie znaczenie literackie Dynastii Xia, ale brak dowodów archeologicznych, uważamy, że równoczesna aktywacja dziewięciu różnych instancji SCP-2481-2 spowodowała destabilizację rzeczywistości, powodując prawie kompletne wymazanie Dynastii Xia i ich artefaktów z istnienia. SCP-2481 mógł jedynie zachować się przez uszkodzony stan SCP-2481-2 i może być jedyną pozostałością po Dynastii Xia.
Niezależnie od tego, Fundacja odniosłaby znaczne korzyści z szerokiej analizy i zbadania SCP-2481-2. Wykorzystanie go w bezpośredni sposób może być bardzo niebezpieczne, ale przyczyni się do rozwoju naszych badań nad manipulacją rzeczywistości. Jako że większość części nie doznała żadnych uszkodzeń poza odłamaniem, SCP-2481-2 może zostać potencjalnie naprawiony. Jednakże, aby dokonać tego, SCP-2481-2 musiałby zostać usunięty ze swojego obecnego miejsca i następnie złożony ponownie. Doprowadziłoby to do destabilizacji SCP-2481 i najpewniej śmierci SCP-2481-3, który nadal jest ważnym źródłem informacji.
W związku z tym proszę o rozważenie tej sprawy i podjęcie odpowiedniej decyzji.
— Główny Badacz Xue Qing