ホームページに設定
人民網モバイルニュース配信 I-mode登録 中国語版 日本频道
2016年7月11日

中日対訳 健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

ホーム 新着 経済 社会 政治 科学 中日 カルチャー 特集 コメント 評論 写真 動画 過去の記事
中国における日本企業 経済用語集 中国投資情報 企業 自動車 不動産 金融 家電 IT・通信 資源
中国の夢 あつまれ!中国の日本人
指導者関連報道 外交部記者会見 鍾声国際論評 望海楼評論 共産党ニュース
宇宙開発 月探査 資源・能源 電子・通信 科学調査 原子力
中国メディアが見る日本 外国人が見る中国
芸能スクープ 映画祭 映画速報
特集 企画 在中日本人の記録番組:中国と共に生きる ニュースエクスプレス
週間!深読み「日本」 人民日報評論コラム「望海楼」 人民日報鍾声国際論評
Apple 新浪 ツイッター FB LINE 微信 RSS
人民網日本語版>>中国語教室

三ヶ国語を操る80年代生まれのスーパー補助警官

80后"学霸"辅警 英语俄语齐上处理"老外"违章

人民網日本語版 2016年07月11日14:42

近日,在徐州市区解放桥路口,一名正在协助处理违章的辅警引来众人围观。一名外国小伙骑电动车违章被拦下,以语言不通为由拒不配合。一辅警先用中文、英语尝试与其交流,小伙不仅态度不好,还用俄语表示听不懂。没想到,该名辅警居然也说起了流利的俄语,耐心地向他解释相关法规,该外国小伙和不少群众一样,都被惊住了。

记者采访发现,该名辅警毕业于南京大学,随后公派到俄罗斯留学,毕业后先是入职徐州一家知名餐饮酒店类公司,随后自己创业,但最后又报考了交警辅警岗位。对此,小伙的解释非常简单:"因为我一直有‘警察梦’啊!"

江蘇省徐州市街地の解放橋路の交差点でこのほど、違反取り締まりをサポートする補助警官が人々の注目を集めた。電動自転車に乗ったある外国人青年が交通違反を犯して停車させられたが、言葉が通じないことを理由に協力を拒否する出来事があったのだ。補助警察官がまず中国語と英語でコミュニケーションを試みたが、青年は不服そうな態度をとっただけでなく、ロシア語で「言葉がわからない」と言い放った。ところが、思いもよらなかったのは、なんとこの補助警察官が流ちょうなロシア語で青年に対し辛抱強く関連交通規則を説明し始めたこと。これにはこの外国人青年だけでなく、その場にいた人々もただただ驚くばかりだった。

この補助警官は南京大学を卒業後、ロシアに国費留学し、卒業後は同市の有名な飲食関連企業にまず就職し、その後、自分で起業もしたが最終的には交通警察補助警官というポストを受験したという。その理由はいたってシンプルで「ずっと警官になりたかったから」というものだった。

「人民網日本語版」2016年7月11日

コメント

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /