Conteúdos de consulta
Para viver tranquilamente 2 Prevenção de Desastres Como proteger vidas contra desastres naturais?
Responder
No Japão ocorrem muitos desastres naturais (como terremotos, tsunamis, tufões, chuvas torrenciais, nevascas, etc.). É importante compreender esses desastres e se preparar com antecedência para minimizar os danos quando eles ocorrerem.
Informações úteis em caso de desastres estão disponíveis no site da Agência de Serviços de Imigração.
Faça o download (baixe) de aplicativos e outros recursos de uso diário e mantenha-os atualizados para que possam ser utilizados quando necessário.
Há também vídeos de orientação de vida (em situações de emergências / desastres), não deixe de conferir.
Oferece informações sobre prevenção de desastres no cotidiano e sobre os procedimentos necessários em caso de desastres.
Portal de Prevenção de Desastres do Ministério da Terra, Infraestrutura, Transporte e Turismo
Para mais informações ↓
「Desde já, conferir as medidas preventivas contra terremotos!!」(SIA)
Garanta um suprimento para pelo menos 3 dias
Para reproduzir: 1 disque 171→2 2 O número da pessoa que deseja contactar ➂ Reproduza (ouça) a mensagem
Local de evacuação de emergência temporário, geralmente em parques e campos, etc.
避難所 "Hinanjo"
Local de evacuação de emergência para viver temporariamente em caso de desastres. E, qualquer pessoa pode usufruir gratuitamente.
110
Polícia Em caso de incidentes ou acidentes
119
Emergência Para solicitar carro de bombeiros ou ambulância
#7119
Consulta de emergência (por telefone) Em caso de dúvida se deve ir ao hospital ou chamar uma ambulância
緊急速報 "Kinkyu sokuho" (Alerta de emergência)
Mensagens de evacuação e alertas que representam de risco de vida
余震 "Yoshin" (Réplicas)
Pequenos terremotos que ocorrem após grandes terremotos
避難 "Hinan" (Evacuação)
Fugir da área de desastre para um lugar seguro
倒壊 "Tokai" (Desabamento)
Desabamento de edifício
断水 "Dansui" (Falta de água)
Interrupção do fornecimento de água
給水所 "Kyusuijo" (Local de ditribuição de água)
Onde é possível obter água potável
立入禁止 "Tachiiri kinshi" (Entrada proibida)
Área de interdição devido ao perigo
炊き出し "Takidashi" (Preparação de comida)
Fornecimento de comida em locais de evacuação, parques, etc..
応急処置 "Okyu shochi" (Primeiros socorros)
Tratamento imediato e simples em caso de ferimentos
「たすけて!」 "Tasukete!" (Socorro!)
Se estiver em apuros, peça ajuda em japonês.
Informações úteis em caso de desastres estão disponíveis no site da Agência de Serviços de Imigração.
Faça o download (baixe) de aplicativos e outros recursos de uso diário e mantenha-os atualizados para que possam ser utilizados quando necessário.
Há também vídeos de orientação de vida (em situações de emergências / desastres), não deixe de conferir.
「Informações úteis em caso de desastres」(Website da Agência de Serviços de Imigração)
Aplicativos disponíveis para download- Safety tips Aplicativo útil para se obter informações sobre desastres no Japão, como alertas de emergência e boletins meteorológicos.
- Voice Tra Aplicativo de voz multilíngue que traduz o que é falado para idiomas estrangeiros.
- NHK WORLD-JAPAN Transmite notícias da NHK. Também oferece informações de emergência sobre terremotos e tsunamis.
Oferece informações sobre prevenção de desastres no cotidiano e sobre os procedimentos necessários em caso de desastres.
Portal de Prevenção de Desastres do Ministério da Terra, Infraestrutura, Transporte e Turismo
☆☆ Conhecendo os desastres naturais☆
Terremotos
Um grande terremoto, pode causar desabamento de edifícios, provocar incêndios e induzir deslizamentos de terra. Os serviços essenciais como a distribuição de eletricidade, o abastecimetno de água e de gás podem ser interrompidos, assim como os serviços de transporte público, incluindo trens e ônibus podem deixar de funcionar. Caso ocorra um terremoto, a prioridade imediata é garantir a própria segurança. Mantenha-se agachado, e proteja a cabeça debaixo de uma mesa ou de um objeto resistente. Permaneça imóvel até que o tremor pare.Para mais informações ↓
「Desde já, conferir as medidas preventivas contra terremotos!!」(SIA)
Tufões e chuvas torrenciais
Os tufões atingem o Japão, todos os anos entre o verão e o outono. Chuvas torrenciais e ventos fortes podem derrubar árvores e postes de eletricidade, além de danificar telhados. Por isso, é importante conferir periodicamente as informações sobre tufões e, verificar se não há objetos ao redor da casa ou na varanda que possam ser levados pelo vento. Coloque-os para dentro de casa ou fixe-os bem. Esteja preparado para quedas de energia, providenciando velas, lanternas, pilhas e baterias portáteis. Além disso, as chuvas torrenciais podem causar inundações e deslizamentos de terra com facilidade, portanto, mantenha distância de lugares que oferecem .Nevasca
Anualmente ocorrem nevascas intensas na região norte da província de Shiga. Geralmente informativos meteorológicos sobre nevascas são anunciados com alguns dias de antecedência. Portanto, mantenha-se informado. Se houver previsão de acúmulo de neve, prepare-se para remoção de neve (pulverizando com agentes descongelantes, providenciando pás de neve e outros equipamentos de remoção de neve), assim como produtos de proteção contra o frio. Também é importante tomar medidas para evitar o congelamento de tubulações de água, estocar água potável e armazenar água em banheiras para uso doméstico. Os motoristas devem trocar os pneus do carro por pneus de neve ou pneus "studless tires" (que não endurecem e com mais aderência ao solo).☆O que pode ser feito antes que ocorra um desastre☆
Dicas para disposição de móveis
- Fixe os móveis pesados às paredes para evitar que tombem.
- Na medida do possível, evite colocar móveis no dormitório e no quarto das crianças.
- Posicione os móveis com cuidado para evitar que bloqueiem as saídas caso tombem.
Prepare o kit de emergência
Prepare uma mochila com passaporte, Zairyu Card, objetos de valor, medicamentos, máscaras, roupas íntimas, dinheiro e itens necessários para viver em um local de evacuação. E deixe em um local de fácil acesso, para que possa levar imediatamentes em caso de emergência.Estoque de bebidas, alimentos, etc.
É aconselhável manter sempre um estoque de água potável e de alimentos não perecíveis, caso haja interrupção de serviços essenciais, como luz, gás e água.Garanta um suprimento para pelo menos 3 dias
- Água potável: 3 litros por pessoa / dia / para 3 dias
- Alimentos de emergência: arroz Alpha (arroz cozido e desidratado), massas, alimentos enlatados, refeições em embalagens retortáveis, biscoitos, chocolate, etc.
- Água para uso diário: Mantenha tanques de plástico com água da torneira, etc.
Para verificar a segurança dos membros da família
- Defina com antecedência um local de encontro e meios de contato com a família.
- Quando ocorre um desastre, as linhas telefônicas ficam congestionadas, difíceis de conectar, neste caso o serviço disque mensagem 171 pode ser muito útil.
Como usar o disque mensagem 171 em caso de desastres
Para gravar: 1 disque 171→1 2 digite seu número ➂ Grave sua mensagemPara reproduzir: 1 disque 171→2 2 O número da pessoa que deseja contactar ➂ Reproduza (ouça) a mensagem
Verifique os locais e rotas de evacuação (hinanjo)
- Participe de treinamentos de prevenção de desastres e de evacuação locais.
- Verifique o "hazard map" (mapa de áreas de riscos) da região para identificar as áreas que oferecem perigo e rotas de evacuação.
☆Números de telefone e termos úteis em caso de emergência (Vamos memorizar)☆
避難場所 "Hinan basho"Local de evacuação de emergência temporário, geralmente em parques e campos, etc.
避難所 "Hinanjo"
Local de evacuação de emergência para viver temporariamente em caso de desastres. E, qualquer pessoa pode usufruir gratuitamente.
110
Polícia Em caso de incidentes ou acidentes
119
Emergência Para solicitar carro de bombeiros ou ambulância
#7119
Consulta de emergência (por telefone) Em caso de dúvida se deve ir ao hospital ou chamar uma ambulância
緊急速報 "Kinkyu sokuho" (Alerta de emergência)
Mensagens de evacuação e alertas que representam de risco de vida
余震 "Yoshin" (Réplicas)
Pequenos terremotos que ocorrem após grandes terremotos
避難 "Hinan" (Evacuação)
Fugir da área de desastre para um lugar seguro
倒壊 "Tokai" (Desabamento)
Desabamento de edifício
断水 "Dansui" (Falta de água)
Interrupção do fornecimento de água
給水所 "Kyusuijo" (Local de ditribuição de água)
Onde é possível obter água potável
立入禁止 "Tachiiri kinshi" (Entrada proibida)
Área de interdição devido ao perigo
炊き出し "Takidashi" (Preparação de comida)
Fornecimento de comida em locais de evacuação, parques, etc..
応急処置 "Okyu shochi" (Primeiros socorros)
Tratamento imediato e simples em caso de ferimentos
「たすけて!」 "Tasukete!" (Socorro!)
Se estiver em apuros, peça ajuda em japonês.
Página da Web relacionada
- Informações úteis em caso de desastres (Website da Agência de Serviços de Imigr...
- Portal de Prevenção de Desastres (Ministério da Terra, Infraestrutura, Transpo...
- Desde já, conferir as medidas preventivas contra terremotos!!(SIA)
- Portal do Mapa de Riscos( Ministério da Terra, Infraestrutura, Transporte e Tur...
- Lista de pictogramas de apoio aos residentes estrangeiros em caso de desastres ...
Conteúdos de consulta
Têm preparadas as medidas de segurança da sua casa?
Responder
Façam antecipadamente o posicionamento e fixação dos móveis, tomando medidas para evitar que tombem, etc.
Conteúdos de consulta
Têm preparados os artigos de prevenção contra calamidades?
Responder
Deixar preparados os calçados como tênis, e colocar dentro de uma mochila: máscaras, luvas de trabalho, roupas íntimas, remédios básicos, alimentos de emergência, água, dinheiro, cartão de seguro, números de contato, cópias de documentos de identificação (passaporte e cartão de residente -zairyû card),etc. para quando necessitar ir ao local de refúgio .
Conteúdos de consulta
Vocês sabem onde fica o local de refúgio mais próximo?
Responder
Perguntem às pessoas da vizinhança e à prefeitura e confiram antecipadamente o mapa de perigos (hazard map). É importante aprender a palavra "Hinanjo 避難所" (e os kanjis também!). Mesmo que não entenda o idioma, não hesite em ir para o hinanjo.
Conteúdos de consulta
Vocês conhecem os avisos em casos de emergência ?
Responder
Os alertas como "Preparativos de evacuação" (Hinan junbi避難準備 ) , " Recomendação de Evacuação ( Hinan kankoku避難勧告 ) e "Ordem de Evacuação ( Hinan Shiji 避難指示 ) " são anunciados pela televisão, rádio, internet, celulares, carros de som da região e redes sem fio de prevenção a desastres. Desloquem-se para os abrigos dando atenção às condições dos seus arredores.
*Quando ocorrem desastres,torna-se difícil usar as linhas telefônicas. Na medida do possível utilize a linha de recados para desastres 171, o quadro de recados para desastres web 171 ou email. Combine os meios de contato com a família, procure ter vários métodos alternativos para casos de dificuldade de uso de um deles. Instale previamente no seu celular apps como : Twitter, LINE, Facebook e afins ou aplicativos úteis em caso de terremoto.
*Quando ocorrem desastres,torna-se difícil usar as linhas telefônicas. Na medida do possível utilize a linha de recados para desastres 171, o quadro de recados para desastres web 171 ou email. Combine os meios de contato com a família, procure ter vários métodos alternativos para casos de dificuldade de uso de um deles. Instale previamente no seu celular apps como : Twitter, LINE, Facebook e afins ou aplicativos úteis em caso de terremoto.
- Desde já, providenciar medidas preventivas ao terremoto
- NHK WORLD-JAPAN
- Portal de Prevenção a Desastres de Shiga
- Redes Sociais do Governo de Shiga twitter
- Redes Sociais do Governo de Shiga facebook
- Mapa de Informações de Prevenção a Desastres de Shiga
- Rádios da Província (MHz): NHK Shiga Dai 1 Hôsô (945) E-radio(77.0) FM Hikone (78.2) FM Kusatsu (78.5) B-WAVE (79.1) Radio Sweet( 81.5)
Conteúdos de consulta
Como evacuar o seu pet em caso de desastre?
Responder
- Confira previamente com a prefeitura os locais de refúgio onde você pode levar o seu animal de estimação, ou garanta antecipadamente um local para abrigá-lo temporariamente. No local de refúgio, o dono é o responsável pelos cuidados com o animal.
- Na hora dos desastres, os animais também ficam em pânico. Para garantir que o seu animal será encontrado mesmo que se perca, coloque o microchip e a plaqueta de identificação.
- No cotidiano, acostume-o a entrar em jaulas e a não latir ou ter medo de pessoas.
- Caso tenha deixado o seu pet em casa, aconselhe-se com a seção responsável pelos animais na prefeitura ou afim.
Conteúdos de consulta
Informações sobre prevenção à calamidades
Responder
Página da Web relacionada
Conteúdos de consulta
Informações meteorológicas
Conteúdos de consulta
Em caso de incêndio
Responder
Em caso de incêndio, avise rapidamente ao corpo de bombeiros ( número 119), tome as providências necessárias como tentar apagá-lo com extintor, baldes de água, etc. e ao mesmo tempo grite em voz alta " KAJIDA!" e peça socorros.
Conteúdos de consulta
Terremotos
Responder
No Japão ocorrem terremotos com muita frequência, portanto é importante se prevenir.
- Verifique nas prefeituras as áreas destinadas para refúgio em casos de emergências. (Koiki Hinanjo)
- Defina o local de encontro da família, em casos de emergências.
- Fixe os móveis que possam tombar.
- Prepare os objetos de primeira necessidade para casos de emergências.
- Apague os fogos
- Garanta a sua saída para o refúgio abrindo a janela ou a porta
- Refugie debaixo das mesas ou escrivanhias para se proteger
- Refugie para as áreas de refúgio (Koiki Hinanjo)
Conteúdos de consulta
Sobre prevenção ao terremoto
Responder
A série de prevenção a terremotos em diversos idiomas, confirme na página: " Desde já, providenciar as medidas preventivas ao terremoto – Com precauções suficientes o terremoto não é mais um pesadelo"