Requests for new languages/Wikipedia Tunisian
Discuss the creation of this language project on this page. Votes will be ignored when judging the proposal. Please provide arguments or reasons and be prepared to defend them (see the Language proposal policy).
The language committee needs to verify the language is eligible to be approved.
- Check that the project does not already exist (see list).
- Obtain an ISO 639 code
- Ensure the requested language is sufficiently unique that it could not exist on a more general wiki.
- Ensure that there are a sufficient number of native editors of that language to merit an edition in that language.
This proposal is on hold:
This appears to be a good faith and active attempt to standardize a colloquial language, and it corresponds to processes in the society in the land where this language is spoken. My understanding is that the contributors to the Incubator are trying to figure out and stabilize the orthography before they are ready to go out of the Incubator, so setting it to "waiting". We'll reconsider it in the future. — The preceding unsigned comment was added by Amire80 (talk) 2024年11月07日 (UTC)
- The community needs to develop an active test project ; it must remain active until approval (automated statistics, recent changes). It is generally considered active if the analysis lists at least three active, not-grayed-out editors listed in the sections for the previous few months.
- The community needs to complete required MediaWiki interface translations in that language (about localization, translatewiki, check completion).
- The community needs to discuss and complete the settings table below:
What | Value | Example / Explanation |
---|
Proposal | ||
---|---|---|
Language code | aeb (SIL, Glottolog) | A valid ISO 639-1 or 639-3 language code, like "fr", "de", "nso", ... |
Language name | Tunisian | Language name in English |
Language name | تُونسِي - Tùnsi | Language name in your language. This will appear in the language list on Special:Preferences, in the interwiki sidebar on other wikis, ... |
Language Wikidata item | Q56240 - item has currently the following values:
|
Item about the language at Wikidata. It would normally include the Wikimedia language code, name of the language, etc. Please complete at Wikidata if needed. |
Directionality | LTR | Is the language written from left to right (LTR) or from right to left (RTL)? |
Links | Links to previous requests, or references to external websites or documents. | |
Site URL | aeb.wikipedia.org | langcode.wikiproject.org |
(追記) (追記ここまで)
Settings | ||
---|---|---|
Project name | .Wikipidya,il-màwsûɛaa l-ħorrà .ويكيپيديا ,الموسوعة الحرة | "Wikipedia" in your language |
Project namespace | usually the same as the project name | |
Project talk namespace | "Wikipedia talk" (the discussion namespace of the project namespace) | |
Enable uploads | yes | Default is "no". Preferably, files should be uploaded to Commons. If you want, you can enable local file uploading, either by any user ("yes") or by administrators only ("admin").
Notes: (1) This setting can be changed afterwards. The setting can only be "yes" or "admin" at approval if the test creates an Exemption Doctrine Policy (EDP) first. (2) Files on Commons can be used on all Wikis. (3) Uploading fair-use images is not allowed on Commons (more info). (4) Localisation to your language may be insufficient on Commons. |
Optional settings | ||
Project logo | This needs to be an SVG image (instructions for logo creation). | |
Default project timezone | Africa/Tunis | "Continent/City", e.g. "Europe/Brussels" or "America/Mexico City" (see list of valid timezones) |
Additional namespaces | For example, a Wikisource would need "Page", "Page talk", "Index", "Index talk", "Author", "Author talk". | |
Additional settings | Anything else that should be set | |
Once settings are finalized, a committee member will submit a Phabricator task requesting creation of the wiki. (This will include everything automatically, except the additional namespaces/settings.) After the task is created, it should be linked to in a comment under "final decision" above. |
Proposal
[edit ][[
|200x100px|thumb|tunisian arabic]]
The tunisian arabic is used in private and state-own television channels(tunisia nat 1/tunisia nat 2) and radio stations , the Daily conversations among the general public, public institutions,Tunisian Arabic is spoken by almost all the inhabitants of Tunisia with different accents (the accent of Tunis, the accent of Sfax, the accent of the countryside...) with the exception of the Berbers , Jews and African migrants (1% of the population)The level of the standard Arabic language among the Tunisian people is evaluated from good to excellent, and although Tunisians speak the standard Arabic language fluently, it does not rise to the level of the mother tongue of the people of the Mediterranean country, while the percentage of French speakers is estimated at 63.6% of the population of the country
Discussion
[edit ]- Oppose --Alaa :)..! 11:40, 25 November 2017 (UTC) [reply ]
- @علاء: Ehh why? --Liuxinyu970226 (talk) 11:43, 25 November 2017 (UTC) [reply ]
- @Liuxinyu970226: Its not a language! Tunisian is not a separate language from Arabic, its just an accent. The differences between it and other Arabic accents are not extreme to the degree that makes it a separate language --Alaa :)..! 11:47, 25 November 2017 (UTC) [reply ]
- @Liuxinyu970226: Its not a language! Tunisian is not a separate language from Arabic, its just an accent. The differences between it and other Arabic accents are not extreme to the degree that makes it a separate language --Alaa :)..! 11:47, 25 November 2017 (UTC) [reply ]
- @علاء: Ehh why? --Liuxinyu970226 (talk) 11:43, 25 November 2017 (UTC) [reply ]
- Oppose for the same reason that alaa provided--مصعب (talk) 12:20, 25 November 2017 (UTC) [reply ]
- Oppose What a absurd coincidences! Migration season to the absurd. -- صالح (talk) 19:54, 5 July 2019 (UTC) [reply ]
- Oppose No need to create too many Arabic dialects wikis, their users can and should contribute to ar:. --117.13.95.80 09:02, 24 July 2019 (UTC) [reply ]
- Oppose per Alaa.--Faisal talk 00:34, 27 March 2020 (UTC) [reply ]
- Oppose --Mohanad Kh Talk 23:47, 23 December 2020 (UTC) [reply ]
- Oppose--أبو الشاي حليب (talk) 11:06, 27 October 2021 (UTC) [reply ]
- Support Support-Aminebenamoor The tunisian arabic is used in private and state-own television channels(tunisia nat 1/tunisia nat 2) and radio stations , the Daily conversations among the general public, public institutions,Tunisian Arabic is spoken by almost all the inhabitants of Tunisia with different accents (the accent of Tunis, the accent of Sfax, the accent of the countryside...) with the exception of the Berbers , Jews and African migrants (1% of the population).
- Strong oppose Mr. Ibrahem (talk) 01:11, 5 June 2023 (UTC) [reply ]
- Strong oppose.--Fenikals (talk) 16:33, 3 March 2024 (UTC) [reply ]
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedgibson12
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedgibson11
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedgibson
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedsinger
- ↑ Jabeur, M. (1987). A sociolinguistic study in Rades, Tunisia. Unpublished PhD dissertation. Reading: University of Reading.
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedsfaxdt
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedtalmoudi
- ↑ Template:In lang Bouhlel, E. (2009). Le Parler m'sakenien. Synergies Tunisie, pp. 125–134.
- ↑ Template:In lang Mion, G. (2014). Éléments de description de l'arabe parlé à Mateur (Tunisie). AL-ANDALUS MAGHREB (11338571)-2014, n. 21, 57-77.
- ↑ Template:In lang Ritt-Benmimoun, V. (2011). Texte im arabischen Beduinendialekt der Region Douz (Südtunesien). Harrassowitz.
- ↑ Template:In lang Saada, L. (1984). Éléments de description du parler arabe de Tozeur. Paris: Geuthner Diff.
- ↑ Template:In lang Baccouche, T., Skik, H., & Attia, A. (1969). Travaux de Phonologie, parlers de Djemmal, Gabès et Mahdia. Tunis: Cahiers du CERES.
- ↑ Template:In lang Behnstedt, P. (1998). Zum Arabischen von Djerba (Tunesien) I. Zeitschrift für arabische Linguistik, (35), 52-83.