[フレーム]

УГОДА КОРИСТУВАЧА

Дата останнього оновлення: 28-07-2020

Цей документ є офіційною пропозицією (офертою) юридичної особи INETCLOUD INC., іменованого в подальшому «Виконавець», фізичній особі, іменованому в подальшому «Замовник», укласти договір на надання послуг хостингу.

Повним і беззастережним прийняттям умов даної Угоди є факт реєстрації Замовника в обліковій системі Виконавця.

Чинна Угода завжди знаходиться на сайті Виконавця (https://hostenko.com/).

TERMS OF SERVICE

Last updated: 28-July-2020

This document is an official proposal (offer) of the legal entity INETCLOUD INC. hereinafter referred to as the "Contractor", to the individual, hereinafter referred to as the "Customer", to conclude a Hosting Service Provision Agreement.

The full and unconditional acceptance of the terms of this Terms of Service is the fact of the Customer's registration in the accounting system of the Contractor.

The current Terms of Service is always available on the Contractor's website (https://hostenko.com/).

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

1.1. Виконавець зобов'язується надавати послуги хостингу (далі "Послуги"), а Замовник, в свою чергу, зобов'язується прийняти ці Послуги та оплатити їх.

1.2. Перелік і характеристика Послуг встановлюється тарифами і вказується на сайті Виконавця.

1.3. Умови та порядок надання та отримання Послуг, а також додаткові права і обов'язки встановлюються Регламентом надання Послуг (далі "Регламент"), який є невід'ємною частиною Угоди (Додаток No 1 до Угоди користувача).

1. SUBJECT OF THE AGREEMENT

1.1. The Contractor undertakes to provide hosting services (hereinafter - "Services"), and the Customer, in turn, undertakes to accept these Services and to pay for them.

1.2. The list and characteristics of the Services are established by the tariffs and shall be indicated on the Contractor's website.

1.3. The terms and procedure for the provision and receipt of the Services, as well as additional rights and obligations, are established by the Service Provision Regulations (hereinafter - "Regulations"), which are an integral part of the Terms of Service (Anneх No. 1 to the Terms of Service).

2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН

2.1. Виконавець зобов'язується:

2.1.1. Надавати Послуги, обумовлені Угодою і замовлені Замовником в порядку і на умовах, передбачених цією Угодою та Регламентом, іншими додатками до Угоди користувача.

2.1.2. Зберігати конфіденційність інформації Замовника, отриманої при реєстрації, а також змісту приватних повідомлень електронної пошти, за винятком випадків, передбачених чинним законодавством.

2.1.3. Опублікувати на сайті Виконавця офіційні повідомлення, щодо обслуговування Замовників, зміни тарифів на оплату, змін Угоди і додатків до нього.

2.2. Виконавець має право:

2.2.1. Призупинити доступ до Послуг у разі порушення Замовником умов даної Угоди та Додатків до нього, а так само чинного законодавства. У разі виявлення таких порушень Виконавець направляє Замовнику повідомлення на адресу електронної пошти, вказаної Замовником в контактних даних.

2.2.2. Змінити домен другого рівня, який належить Виконавцю (.hostenko.com, .hostenko.net і т.д.) повідомивши про це по email останнього за 1 (один) календарний місяць.

2.2.3. Змінити субдомен виданий Замовнику (домен третього рівня) в рамках домену Виконавця (.hostenko.com, .hostenko.net і т.д.), повідомивши про це по email останнього за 1 (один) календарний місяць.

2.3. Замовник має право:

2.3.1. Отримувати від Виконавця Послуги, інформацію і консультації, в обсязі, необхідному для використання Послуг. Телефони Служб підтримки Виконавця і адреси електронної пошти вказані на сайті Виконавця, а також в Регламенті.

2.4. Замовник зобов'язується:

2.4.1. Виконувати умови Угоди та дотримуватися правил користування Послугами, описані в Регламенті.

2.4.2. Своєчасно і в повному обсязі здійснювати авансову оплату Послуг.

2.4.3. Суворо дотримуватися міжнародного законодавства щодо інформації, її передачі та захисту.

2. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES

2.1. The Contractor undertakes:

2.1.1. to provide the Services stipulated by the Terms of Service and ordered by the Customer in the manner and under the conditions provided for in this Terms of Service and the Regulations, other Annexes to the Terms of Service.

2.1.2. to keep confidentiality in respect of the Customer's information received during registration, as well as in respect of the content of private e-mails, except for the cases stipulated by the current legislation.

2.1.3. to publish official notices on the Contractor's website regarding the Customers servicing, changes in tariffs for payment, amendments in the Terms of Service and its Annexes.

2.2. The Contractor has the right:

2.2.1. to suspend the access to the Services in case of violation by the Customer of the terms of this Terms of Service and its Annexes, as well as the provisions of the current legislation. If such violations are detected, the Contractor sends a notification to the Customer to the e-mail address specified by the Customer in the contact information.

2.2.2. Change the second-level domain that belongs to the Contractor (.hostenko.com, .hostenko.net, etc.) by notifying about it by email of the last one (1) calendar month.

2.2.3. Change the subdomain provided to the Customer (third-level domain) within the Contractor's domain (.hostenko.com, .hostenko.net, etc.), notifying about it by email of the last one (1) calendar month.

2.3. The Customer has the right:

2.3.1. to receive the Services, information and consultations from the Contractor, in the amount necessary for using the Services. The phone numbers and e-mail addresses of the Contractor’s Support Desk are indicated on the Contractor’s website as well as in the Regulations.

2.4. The Customer undertakes:

2.4.1. to fulfill the terms of the Terms of Service and to comply with the rules for using the Services specified in the Regulations.

2.4.2. to make advance payment for the Services timely and in full amount.

2.4.3. to observe strictly the international legislation regarding information, its transfer and protection.

3. ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ І ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ

3.1. Вартість Послуг встановлюється відповідно до тарифу, вказаного на сайті Виконавця.

3.2. Вартість Послуг є разовим авансовим платежем, який дає право на користування Послугами на період, обраний Замовником.

3.3. Можливі способи оплати та реквізити для оплати Послуг вказуються на сайті Виконавця.

3.4. Факт оплати Послуг вважається підтвердженим після надходження грошових коштів на розрахунковий рахунок Виконавця, з інформацією про номер Замовлення, який оплачувався.

3.5. Виконавець має право в односторонньому порядку переглядати ціни на Послуги, змінювати і/або вводити нові тарифні пакети, про що сповіщає Замовника шляхом опублікування інформації на сайті Виконавця.

3. PRICE OF THE SERVICES AND PAYMENT PROCEDURE

3.1. The cost of the Services is established in accordance with the tariff indicated on the website of the Contractor.

3.2. The cost of the Services is a one-time advance payment, which entitles the Customer to use the Services for the period selected by the Customer.

3.3. Possible payment methods and requisites for payment for the Services are indicated on the Contractor's website.

3.4. The fact of payment for the Services is deemed to be confirmed after receipt of funds to the settlement account of the Contractor with information on the number of the Order that has been paid.

3.5. The Contractor has the right to revise unilaterally the prices for the Services, to change and / or to introduce new tariff packages. The Contractor shall notify the Customer on such matters by publishing the relevant information on the Contractor's website.

4. ПОВЕРНЕННЯ ВАРТОСТІ ПОСЛУГ

4.1. Вартість оплачених Послуг повертається Замовнику в разі, якщо перенесений ресурс Замовника не може коректно працювати на Хостингу Виконавця.

4.2. У разі, заявленому в п. 4.1., Замовник має право звернутися в Службу технічної підтримки Виконавця із запитом повернення вартості Послуг не пізніше 1 (однієї) доби з моменту оплати Послуги.

4.3. Повернення грошових коштів Замовнику може бути здійснене в офісі Виконавця, який знаходиться за адресою, вказаною в розділі 9 цієї Угоди, або іншим способом за домовленістю із Замовником при наявності технічної можливості.

4.4. Комісійні та/або інші платежі в разі повернення грошових коштів оплачуються Замовником.

4. RETURN OF THE SERVICE COSTS

4.1. The cost of the paid Services shall be returned to the Customer in the event that the transferred resource of the Customer is not able to work correctly at the Contractor’s Hosting.

4.2. In the case specified in the Clause 4.1., the Customer has the right to apply to the Contractor’s Technical Support Desk with a request to return the cost of the Services not later than 1 (one) day since the cost of the Service has been paid.

4.3. The return of money to the Customer may be carried out in the office of the Contractor, which is located at the address specified in the Section 9 of this Terms of Service, or otherwise as agreed with the Customer taking into the technical capabilities.

4.4. Commission and / or other payments in the event of the funds return shall be paid by the Customer.

5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН

5.1. Відповідальність сторін визначається Угодою, а також Регламентом.

5.2. Виконавець не несе відповідальності за якість каналів зв'язку загального користування та мережі передачі даних, в тому числі глобальної мережі Інтернет, за допомогою яких здійснюється доступ до послуг, рубрик та розділів сайту.

5.3. Виконавець, ні за яких обставин не несе відповідальності перед Замовником за непрямий або прямий збиток. Поняття «непрямий збиток» включає, але не обмежується: втрата очікуваного доходу, прибутку, економії, ділової активності або репутації. Виконавець несе відповідальність тільки за документально підтверджений реальний збиток.

5.4. Виконавець не несе відповідальності за збитки завдані в результаті помилок, пропусків, перерв в роботі, дефектів і затримок в роботі або передачі даних.

5.5. Виконавець не несе відповідальність за позовами третіх осіб, які підписали договори з Замовником на надання послуг, які частково або повністю виявляються Замовником за допомогою Послуг Виконавця.

5.6. Інша відповідальність сторін, яка не передбачена цим Договором та Додатками, застосовується в розмірі та порядку, встановленому чинним законодавством.

5. RESPONSIBILITY OF THE PARTIES

5.1. The responsibility of the Parties is determined by the Terms of Service as well as by the Regulations.

5.2. The Contractor is not responsible for the quality of public communication channels and data transmission networks, including the global network Internet, through which the access to the services, tools and facilities is provided.

5.3. Under no circumstances the Contractor shall be liable to the Customer for the consequential or direct damages. The concept of the "consequential damage" includes, but is not limited to the following: loss of expected income, profit, savings, business activity or reputation. The Contractor is to be only liable for documented real damage.

5.4. The Contractor shall not be liable for damage incurred as a result of work mistakes, omissions, interruptions; defects and delays in the work or data transfer.

5.5. The Contractor shall not be liable for claims of the third parties having signed the agreements with the Customer for the provision of services, which are partially or fully provided by the Customer with the help of the Contractor’s Services.

5.6. Other liability of the Parties not provided for by this Agreement and its Annexes shall be applied in the amount and in the order established by the current legislation.

6. ПОРЯДОК РОЗГЛЯДУ ПРЕТЕНЗІЙ І СПОРІВ

6.1. Претензії Замовника щодо наданих Послуг приймаються і розглядаються Виконавцем тільки в письмовому вигляді, в порядку, передбаченому Регламентом та чинним законодавством.

6.2. У разі виявлення неправомірних дій Замовника, при визначенні його провини для вирішення технічних питань, Виконавець має право самостійно залучати компетентні організації як експертів. У разі встановлення вини Замовника, останній зобов'язаний відшкодувати витрати на проведення експертизи.

6. PROCEDURE FOR CONSIDERATION OF CLAIMS AND DISPUTES

6.1. The claims of the Customer regarding the Services provided are accepted and considered by the Contractor only in writing, in accordance with the procedure provided by the Regulations and the current legislation.

6.2. In case of revealing unlawful actions of the Customer, the Contractor has the right to independently engage the competent organizations as experts for determining the Customer’s guilt for solving technical issues. In case of establishing the guilt of the Customer, the latter is obliged to reimburse the costs of the expert examination.

7. ФОРС-МАЖОР

7.1. Жодна зі сторін не несе відповідальності за невиконання або неналежне виконання цього Договору, якщо це спричинено дією обставин непереборної сили, про які сторони не могли заздалегідь знати, чи не могли їх передбачити.

7.2. Сторона, якій стало відомо про настання або наближення таких обставин негайно сповіщає про це іншу сторону.

7.3. Виконання цього Договору, в повному обсязі або частково, призупиняється на час дії таких обставин. Якщо дія обставин непереборної сили триває більше трьох місяців, то Договір вважається розірваним.

7. FORCE-MAJEURE CIRCUMSTANCES

7.1. Neither Party shall be liable for non-performance or improper performance of this Agreement if it is caused by force majeure circumstances that the Parties could not know in advance, or could not foresee them.

7.2. The Party that has become aware of the occurrence or possibility of occurrence of such circumstances shall immediately notify the other Party on that matter.

7.3. The fulfillment of this Agreement, in full or in part, shall be suspended for the duration of such circumstances. If the action of force majeure circumstances is actual for more than three months, the Agreement shall be deemed terminated.

8. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ

8.1. Договір набуває чинності з моменту прийняття його умов Замовником (акцепту оферти), а саме - отримання Виконавцем авто-повідомлення про реєстрацію Замовника і діє до закінчення обраного періоду користування Послугою.

8.2. Термін дії Договору автоматично продовжується при подальшій оплаті Послуг.

8.3. Замовник має право в будь-який час в односторонньому порядку відмовитися від Послуг Виконавця, за умови погашення наявних заборгованостей.

8.4. Визнання судом будь-якого положення цього Договору недійсним не тягне недійсності або невиконання інших умов Договору.

8.5. Бездіяльність з боку Виконавця, при порушенні Замовником положень цього Договору, не позбавляє Виконавця права захищати свої інтереси пізніше, роблячи відповідні дії. Така бездіяльність також не означає відмову Виконавця від своїх прав у разі вчинення в подальшому подібних або схожих дій.

8. FINAL PROVISIONS

8.1. The Agreement shall come into force from the moment of acceptance of its terms by the Customer (acceptance of the offer), namely the receipt by the Contractor of the auto-notification about the Customer's registration, and is to be valid till the end of the selected period of using the Service.

8.2. The term of validity of the Agreement is automatically renewed upon the subsequent payment for the Services.

8.3. The Customer shall have the right to unilaterally refuse the Contractor’s Services at any time, provided that the existing debts are repaid.

8.4. Recognition by a court of any provision of this Agreement as invalid does not entail invalidity or impracticality of other provisions of the Agreement.

8.5. Inaction of the Contractor in case of the Customer’s violation of the provisions of this Agreement does not deprive the Contractor of the right to protect its interests later by taking appropriate actions. Such inaction also does not mean the Contractor’s waiver of its rights in the event of the subsequent similar or analogous actions.

9. РЕКВІЗИТИ ВИКОНАВЦЯ

INETCLOUD INC.

Поштова адреса: 920-736 GRANVILLE ST., VANCOUVER BC V6Z 1G3, CANADA

9. ADDRESS OF THE CONTRACTOR

INETCLOUD INC.

Mayling address: 920-736 GRANVILLE ST., VANCOUVER BC V6Z 1G3, CANADA

Додаток No 1

до Угоди користувача

РЕГЛАМЕНТ НАДАННЯ ПОСЛУГ

Annex No. 1

to the Terms of Service

SERVICE PROVISION REGULATIONS

1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ ТА ЧАСТО ВЖИВАНІ ТЕРМІНИ

1.1. Цим документом визначаються загальні правила і вимоги, які є обов'язковими для виконання Замовником при користуванні послугами Виконавця, регламентується порядок надання і використання послуг, порядок взаємодії Виконавця і Замовника, а також інші питання, явно не обумовлені Угодою.

1.2. Даний Регламент є невід'ємною частиною Угоди і доповнює його положення. У разі різночитання Угоди і Регламенту застосовуються положення Регламенту.

1.3. Виконавець надає Замовнику Послуги, обумовлені Угодою користувача, з урахуванням особливостей, передбачених цим Регламентом.

1.4. Замовник і Виконавець мають взаємні права та обов'язки, обумовлені Угодою та цим Регламентом.

1.5. Замовник може використовувати всі ресурси і можливості глобальної мережі Інтернет, доступ до яких забезпечується при наданні Послуг, крім обмежень, які обумовлені в Угоді, цим Регламентом та/або заборонені чинним законодавством.

1.6. Терміни:

"Адміністрація" - коло осіб з боку Виконавця, що виступають від його імені, в його інтересах і наділені відповідними повноваженнями.

"Аккаунт" - запис в системі Виконавця, що містить всю інформацію про Замовника: облікові дані, особисті дані, настройки виконуються Замовником в Особистому кабінеті, контент Замовника, що створюється за допомогою сайту Виконавця або розміщується Замовником.

"Хостинг" - послуга, яка передбачає надання Замовнику дискового простору для розміщення фізичної інформації на сервері Виконавця.

"Віртуальний хостинг" - вид хостингу, при якому безліч веб-сайтів розташоване на одному веб-сервері.

"VPS" - віртуалізувати сервер, налаштований відповідно до обраних параметрів Послуги, на якому розміщуються сайти одного клієнта.

"Замовлення" - реєстрація Замовника на сайті Виконавця з вибором обсягу Послуги та періодом користування.

"Замовник" - фізична особа, що уклала Угода з Виконавцем на надання Послуг.

"Контент" - інформація, дані, текст, програми, музика, звуки, фотографії, графіку, відео, повідомлення та інші матеріали, що знаходяться на сайті.

"Особистий кабінет" - сторінка на сайті Виконавця (https://hostenko.com/cabinet), служить інтерфейсом для управління Аккаунтом Замовника.

"Номер замовлення" - унікальний номер замовлення, який використовується для ідентифікації Замовника.

"Панель Управління" - веб-інтерфейс, що надається Замовнику для віддаленого управління хостингом.

"Персональні дані" - відомості чи сукупність відомостей про фізичну особу, яка ідентифікована або може бути конкретно ідентифікована.

"Сайт" - це місце в Інтернеті, яке визначається своєю адресою (URL), має свого власника і складається з веб-сторінок, які сприймаються як єдине ціле.

"Сайт Виконавця" - https://hostenko.com/

"Сервіси" - складові елементи технічного та програмного забезпечення.

"Служба технічної підтримки" - персонал Виконавця, який здійснює технічну підтримку.

"Технічна підтримка" - комплекс заходів щодо забезпечення нормального функціонування наданих Послуг.

"Послуга" - набір сервісів, із зазначенням їх технічних характеристик, що надаються Замовнику відповідно до Договору, з зазначенням періоду їх надання.

"Облікові дані" - логіни і паролі, необхідні для доступу до Аккаунту і управління сайтами.

1. GENERAL PROVISIONS AND FREQUENTLY USED TERMS

1.1. This document defines the general rules and requirements that shall be mandatory performed by the Customer when using the Services of the Contractor, regulates the procedure for providing and using Services, the procedure for interaction between the Contractor and the Customer as well as other issues not explicitly stipulated in the Terms of Service.

1.2. These Regulations are an integral part of the Terms of Service and supplement its provisions. In the event of a different interpretation of the Terms of Service and the Regulations, the provisions of the Regulations shall prevail.

1.3. The Contractor shall provide the Customer with the Services specified in the Terms of Service, taking into account the specifics stipulated by these Regulations.

1.4. The Customer and the Contractor have reciprocal rights and obligations stipulated by the Terms of Service and these Regulations.

1.5. The Customer may use all the resources and capabilities of the global network Internet, access to which is provided in the provision of the Services, excluding the restrictions specified in the Terms of Service, these Regulations and/or prohibited by the current legislation.

1.6. Definitions:

"Administration" means a circle of persons on behalf of the Contractor, acting on in its name, in its interests and empowered with the appropriate authorities.

"Account" means a record in the Contractor's system containing all information about the Customer: accounting data, personal data, settings made by the Customer in the Personal Account, the Customer's content created using the Contractor's website or placed by the Customer.

"Hosting" means a service that includes providing the Customer with disk space for placing physical information on the Contractor's server.

"Virtual Hosting" means a kind of hosting when a lot of websites are located on one web server.

"VPS" means a Virtual Private Server configured in accordance with the selected Service settings, where the sites of one client are placed.

"Order" means the registration of the Customer on the Contractor's website with the selection of the Service scope and period of use.

"Customer" means an individual who has concluded a Service Provision Agreement with the Contractor.

"Content" means information, data, text, programs, music, sounds, photos, graphics, videos, messages and other materials located on the website.

"Personal Account" means a page on the Contractor's website (https://hostenko.com/cabinet) which serves as an interface for managing the Customer's Account.

"Order Number" means a unique order number used to identify the Customer.

"Control Panel" means a web interface provided to the Customer for the remote hosting control.

"Personal Data" mean information or a set of information about the individual who is identified or can be specifically identified.

"Website" means a place on the Internet that is defined by its URL, has its owner and consists of web pages that are perceived as a whole.

"Website of the Contractor/Contractor’s Website" means a website https://hostenko.com/

"Services" mean the constituent elements of hardware and software.

"Technical Support Desk" means the Contractor's personnel providing technical support.

"Technical Support" means a set of measures to ensure the normal functioning of the Services provided.

"Service" means a set of services, indicating their technical characteristics, provided to the Customer in accordance with the Agreement with indication of the period of their provision.

"Accounting Data" mean logins and passwords required for the access to the Account and the control of the websites.

2. РЕЄСТРАЦІЯ ЗАМОВНИКА В ОБЛІКОВІЙ СИСТЕМІ ВИКОНАВЦЯ

2.1. Для отримання Послуг Виконавця Замовнику необхідно оформити Замовлення, шляхом реєстрації на сайті Виконавця.

2.2. Замовник заповнює реєстраційну форму на сайті Виконавця, вказуючи точну і повну інформацію, що містить прізвище, ім'я, по батькові, e-mail-адресу. Після реєстрації в Особистому кабінеті вказати адресу проживання та контактний номер телефону. Протягом усього періоду користування Послугами підтримувати актуальність даних.

2.3. При формуванні замовлення на Послугу Замовник самостійно вибирає обсяг і термін користування Послугами. Замовлення Послуги є згодою Замовника сплатити Послугу за цінами, що діють на день оформлення Замовлення.

2.4. При зміні обсягу Послуг для Замовника розраховується різниця між вартістю чинного обсягу і нового, враховуючи використаний і вільний період користування Послугою. У разі зміни на більший обсяг Послуг з більшою вартістю, Замовник доплачує різницю. Зміна на менший обсяг Послуг, з меншою вартістю, можлива в разі відповідності характеристик обраного обсягу Послуг і параметрам ресурсу Замовника. В цьому випадку, різниця у вартості буде враховуватися як депозит для подальшої оплати Послуг.

2.5. Послуга хостингу буде надана Виконавцем і буде вважатися наданою незалежно від працездатності зазначених Замовником доменів відмінних від *.hostenko.com або *.hostenko.net.

2.6. Замовлення на Послуги та/або продовження Послуг вважається готовим до виконання і починає виконуватися тільки після надходження підтвердження про внесення авансового платежу, достатнього для оплати всіх Послуг в замовленні.

2.7. При реєстрації Замовник одержує номер Замовлення, що ідентифікує замовлені Послуги.

2.8. Після надходження підтвердження про оплату в повному обсязі, Замовник отримує облікові дані необхідні для доступу до Особистого кабінету, за допомогою яких Замовник може користуватися і керувати Послугами.

2. REGISTRATION OF THE CUSTOMER IN THE ACCOUNT SYSTEM OF THE CONTRACTOR

2.1. In order to receive the Contractor's Services, the Customer shall make an Order through his/her registration on the Contractor's website.

2.2. The Customer fills out the registration form on the Contractor's website, indicating the exact and complete information containing the surname, name, e-mail address. After registration the Customer shall specify the residential address and the contact phone number in the Personal Account. Throughout the entire period of using the Services he/she is obliged to maintain the relevance of such data.

2.3. When forming the Order for the Service, the Customer independently selects the scope and the period of using the Service. Ordering the Service means the Customer's consent to pay for the Service at the prices valid on the date of the Order's execution.

2.4. In the event of changing the scope of the Services, the difference between the cost of the current scope of the Services and the new one shall be calculated for the Customer, taking into account the used and free period of using the Service. In case of the change to a larger scope of the Services with a higher cost, the Customer shall pay the necessary difference. The change to a smaller scope of the Services with a lower cost is possible if the characteristics of the selected scope of Services comply with the parameters of the Customer's resource. In such case the difference between the costs shall be regarded as the deposit for further payment for the Services.

2.5. The hosting service will be provided by the Contractor and shall be considered as rendered irrespective of the efficiency of the domains specified by the Customer if they differ from *.hostenko.com or *.hostenko.net.

2.6. The Service Order and/or the Order for the Services Prolongation shall be considered as ready for its execution and shall begin to be executed only after receipt of confirmation of making an advance payment sufficient to pay for all Services in the Order.

2.7. Upon registration the Customer receives the Order Number identifying the ordered Services.

2.8. After receipt of confirmation of full payment the Customer shall obtain the accounting data necessary for the access to the Personal Account, through which the Customer can use and manage the Services.

3. ПОРЯДОК ЗВЕРНЕННЯ В СЛУЖБИ ПІДТРИМКИ ВИКОНАВЦЯ

3.1. При зверненні в Служби підтримки Виконавця, незалежно від форми звернення, Замовник повинен вказати e-mail, на який зареєстрований Аккаунт Замовника. Замовник додатково може вказати інші дані, які допоможуть його ідентифікувати, а саме дані Особистого кабінету.

3.2. Всі заявки обробляються в порядку надходження в робочий час. Максимальний термін обробки - 24 години. Інформація про способи звернення до Служби підтримки Виконавця, а також час їх роботи вказані на сайті Виконавця.

3.3. Позачергово обробляються термінові заявки - відновлення працездатності основних сервісів.

3.4. Відповіді на стандартні, актуальні питання можуть надаватись у вигляді посилань на відповідну сторінку сайту Виконавця.

3.5. Служби підтримки не надають консультацію з питань програмування, веб-дизайну, налаштувань скриптів і програм, а також щодо інших аналогічних питань.

3.6. У виконанні або обробці заявки може бути відмовлено у таких випадках:

- ненадання клієнтом інформації для ідентифікації його Замовлення;

- вимоги надати послугу, яка не відповідає умовам Угоди та/або Регламенту;

- у разі призупинення надання Послуг з підстав, передбачених Угодою та/або Регламентом.

3.7. Виконавець може припиняти надання Послуг на час, необхідний для проведення регламентних робіт на обладнанні, попередньо повідомивши про це Замовника, не менше ніж за добу до початку проведення робіт, за адресою електронної пошти зазначеної в Особистому кабінеті Замовника.

3. PROCEDURE OF APPLICATION TO THE CONTRACTOR’S SUPPORT DESK

3.1. When applying to the Contractor's Support Desk, regardless of the form of application, the Customer must indicate the e-mail to which the Personal Account is registered. The Customer can additionally specify other data that will help to identify him/her, namely the data of his/her Personal Account.

3.2. All applications are processed on the first-served basis during the working hours. The maximum processing time is equal to 24 hours. Information on the methods of contacting the Contractor's Support Desk, as well as their working hours, are listed on the Contractor's website.

3.3. The urgent applications, such as the issues on restoring the operational capability of the main services, are to be processed on the priority basis.

3.4. Answers to the standard, frequently asked questions can be given in the form of links to the corresponding page of the Contractor's website.

3.5. The Support Desk shall not provide consultations on the issues of programming, web design, script and program settings and other similar issues.

3.6. The execution or processing of the application may be refused in the following cases:

- non-provision of information by the client for the identification of his/her Order;

- requirement to provide a service that does not comply with the terms of the Terms of Service and/or the Regulations;

- in the event of suspension of the provision of Services on the grounds provided for by the Terms of Service and/or the Regulations.

3.7. The Contractor may suspend the provision of the Services for the time necessary to conduct the routine maintenance of the equipment, having notifying the Customer thereof in advance, at least one day before the commencement of works, to the e-mail address indicated in the Customer's Personal Account.

4. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ІНФОРМАЦІЙНОЇ БЕЗПЕКИ І ЦІЛІСНОСТІ ДАНИХ. ФУНКЦІОНУВАННЯ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ

4.1. Виконавець бере на себе зобов'язання забезпечувати базову інформаційну безпеку серверів і ресурсів Замовника в межах, визначених звичайними умовами, якщо тільки в Угоді явно не зазначено інше.

4.2. Виконавець забезпечує резервне копіювання статичної інформації, розміщеної на ресурсах Замовника за останні 30 календарних днів.

4.3. У випадках, якщо втрата інформації сталася з вини Виконавця, він вживає всіх необхідних заходів для якнайшвидшого відновлення інформації.

4.4. У разі, якщо втрата даних була викликана діями Замовника, відновлення даних з останнього архіву проводиться за запитом на електронну адресу support@hostenko.com.

4.5. Виконавець не гарантує нормальне отримання, обробку, зберігання та відправку поштових повідомлень при використанні пошти для передачі файлів.

4.6. Виконавець не гарантує отримання Замовником повідомлень, спрямованих Службою технічної підтримки у випадках, коли приймаючий поштовий сервер не здійснює прийом спрямованих на нього Виконавцем повідомлень.

4.7. Виконавець має право змінювати на свій розсуд уявлення і дизайн сторінок, що автоматично генеруються, з повідомленнями про помилки, включаючи, але не обмежуючись логотипами, товарними знаками або іншими зображеннями, які є засобом індивідуалізації Виконавця, рекламними вставками і т.д. Виконавець надає користувачеві можливість змінити уявлення і дизайн частини таких сторінок (помилки 40x, 50x і т.д).

4.8. Виконавець забезпечує працездатність наданих Послуг і їх сумісність з іншим програмним забезпеченням в межах, визначених документацією на відповідні послуги.

4.8.1. Виконавець не гарантує працездатність і сумісність програмного забезпечення, розробленого Замовником або третіми особами.

4.8.2. Виконавець надає можливість установки на сервера віртуального хостингу і гарантує роботу на таких серверах програмного забезпечення WordPress і його версій, підтримуваних розробниками даного програмного забезпечення, доступних на сайті: https://wordpress.org/.

4.8.3. Будь-яке інше програмне забезпечення, яке не передбачене п. 4.8.2., Може бути встановлено і експлуатуватися Замовником на свій страх і ризик, без будь-яких гарантій і надання технічної підтримки з боку Виконавця.

4.9. На серверах віртуального хостингу допускається використання встановленого програмного забезпечення, зазначеного в рамках обраного тарифного пакету, за умови дотримання всіх зазначених у цьому документі обмежень. Категорично забороняється установка на сервер будь-якого програмного забезпечення, що не має прямого відношення до віртуального хостингу (до розряду такого програмного забезпечення можна віднести проксі-сервери, socks-сервери, irc-сервери і irc-боти, сервери миттєвих повідомлень і т.п.), а також будь-яке програмне забезпечення, функціонування якого зачіпає інтереси інших користувачів.

4.10. Виконавець має право призупиняти, блокувати або забороняти використання програмного забезпечення користувачів в разі, якщо експлуатація такого програмного забезпечення призводить або може призвести до аварійних ситуацій, порушення системи безпеки, порушення цього Регламенту або умов Угоди користувача.

4.11. Виконавець має право без попередження блокувати Послуги в разі:

- закінчення дії тарифу "Trial" і відсутності зміни Замовником обсягу Послуг і їх оплати;

- при відсутності авансового платежу для отримання замовлених Послуг;

- порушення цього Регламенту та умов Угоди користувача.

4.12. Виконавець безповоротно видаляє сайти Замовника і записи про домени в наступних випадках:

- через 7 днів після блокування доступу для тарифу "Trial";

- через 60 днів після розірвання договору і блокування доступу до Послуг.

4.13. Виконавець не несе відповідальності перед Замовником у випадках злому і/або незаконного перехоплення шифрування з'єднання https між Виконавцем і Замовником.

4.14. Відшкодування шкоди в разі злому сервера Виконавця і отримання доступу до приватного ключу сертифіката Замовника Виконавцем не провадиться.

4. ENSURING INFORMATION SECURITY AND INTEGRITY OF DATA. SOFTWARE FUNCTIONING

4.1. The Contractor undertakes to provide basic information security of servers and resources of the Customer within the limits determined by the usual conditions, unless otherwise specified in the Terms of Service.

4.2. The Contractor provides the back-up of the static information placed on the Customer's resources for the last 30 calendar days.

4.3. If the information loss occurred due to the fault of the Contractor, it is obliged to take all necessary measures for the most rapid recovery of such information.

4.4. If the data loss was caused by the actions of the Customer, the data recovery from the last archive shall be made upon request to the e-mail address support@hostenko.com.

4.5. The Contractor does not guarantee the normal receipt, processing, storage and sending of mail messages when using mail to transfer files.

4.6. The Contractor does not guarantee receipt by the Customer of messages sent by the Technical Support Desk in cases when the receiving mail server does not receive messages sent to it by the Contractor.

4.7. The Contractor has the right to change, at its own discretion, the presentation and design of the automatically generated pages with messages about errors, including but not limited to the following: logos, trademarks or other images being the means of individualizing the Contractor, advertising inserts, etc. The Contractor provides the user with the opportunity to change the presentation and design of a part of such pages (errors 40x, 50x, etc.).

4.8. The Contractor ensures the operation capability of the provided Services and their compatibility with other software within the limits defined by the documentation for the respective services.

4.8.1. The Contractor does not guarantee the operation capability and compatibility of the software developed by the Customer or the third parties.

4.8.2. The Contractor provides the possibility to install virtual hosting on the servers and guarantees the operability on such servers of the WordPress software and its versions, supported by the developers of this software, available on the website: https://wordpress.org/.

4.8.3. Any other software not provided for in the Clause 4.8.2. may be installed and operated by the Customer at its own risk without provision of any guarantees and technical support from the Contractor.

4.9. The use of the pre-installed software specified within the selected tariff package is allowed on the virtual hosting servers, provided that all the restrictions specified in this document are met. It is strictly forbidden to install on the server any software that does not have a direct relationship to the virtual hosting (such software may include proxy servers, socks-servers, irc-servers and irc-bots, instant messaging servers, etc.) as well as any software which operation affects the interests of other users.

4.10. The Contractor has the right to suspend, block or prohibit the use of the users’ software in the event that the operation of such software leads or may lead to emergencies, violation of the security system, violation of this Regulations or the terms of the Terms of Service.

4.11. The Contractor has the right to block Services without notification in the following cases:

- expiration of the tariff "Trial" and the Customer's non-change of the scope of the Services and their payment;

- absence of the advance payment for receiving the ordered Services;

- violation of these Regulations and the terms of the Terms of Service.

4.12. The Contractor permanently deletes the Customer's websites and records about the domains in the following cases:

- in 7 days after blocking access for the tariff "Trial";

- in 60 days after the termination of the agreement and blocking access to the Services.

4.13. The Contractor shall not be liable to the Customer in cases of hacking and/or illegal interception of the encrypted connection https between the Contractor and the Customer.

4.14. Indemnification of the damage in case of hacking the Contractor's server and obtaining the access to the private key of the Customer's certificate is not to be carried out by the Contractor.

5. НЕПРИПУСТИМІСТЬ ЗБЕРІГАННЯ, РОЗМІЩЕННЯ ТА РОЗПОВСЮДЖЕННЯ НЕЗАКОННОЇ ІНФОРМАЦІЇ

5.1. Виконавець не контролює зміст інформації, яка зберігається, публікується або поширюється, передається Замовником за допомогою наданих послуг і не несе відповідальності за її точність, якість і зміст.

5.2. Виконавець не здійснює будь-якої попередньої цензури.

5.3. Виконавець не несе відповідальності за зміст інформаційних вузлів, що створюються і підтримуються Замовником і його користувачами. При цьому Виконавець залишає за собою право при необхідності контролювати їх зміст.

5.4. Виконавець залишає за собою право негайно призупинити надання послуг і/або відключити програмне або апаратне забезпечення і/або видалити ресурс і/або реєстрацію Замовника, з попередніми або без попереднього повідомлення у випадках:

5.4.1. розміщення і пропаганди ресурсів, що містять пропаганду насильства, фашизму, екстремізму, тероризму, націоналізму, шовінізму, расової ненависті та/або проголошують одну особливу расу, національність або стать як переважаючі над іншими і/або оголошують інші раси, національності, стать нижчими, а також ресурси , що містять заклики до повалення законної влади в будь-якій державі;

5.4.2. розміщення Замовником посилань на ресурси, зміст яких суперечить чинному законодавству і/або повністю або частково, захищені авторськими, суміжними з ними або іншими правами без дозволу на те власника прав;

5.4.3. розміщення Замовником ресурсів, які заохочують, підтримують або пропагують діяльність, що порушує державні закони та/або порушують міжнародні домовленості;

5.4.4. наявності дій з боку Замовника, спрямованих на те, щоб посилати, публікувати, передавати, відтворювати, завантажувати, розміщувати, поширювати будь-яким способом, а також використовувати в будь-якому вигляді матеріали, отримані за допомогою Послуг, які відносяться до категорії матеріалів, що охороняються законом про авторське право, матеріалів, повністю або частково, захищених авторськими або суміжними або іншими правами без дозволу на те власника прав;

5.4.5. наявності дій з боку Замовника, спрямованих на те, щоб посилати, публікувати, передавати, відтворювати, завантажувати, розміщувати, поширювати будь-яким способом, а також використовувати в будь-якому вигляді контент, який є шкідливим, наклепницьким, загрозливим, ображає моральність, містить образи на адресу конкретних осіб або організацій, поширюється на який-небудь патент, торгову марку, комерційну таємницю, копірайт або інші права власності або авторські і суміжні з ним права третьої сторони;

5.4.6. наявності дій з боку Замовника, спрямованих на те, щоб посилати, публікувати, передавати, а також поширювати, використовувати, збирати та зберігати персональні дані, що ідентифікують третіх осіб, коли ці особи прямо не уповноважили Замовника на вчинення таких дій. До ідентифікуючих персональних даних належать імена, адреси, телефони і т.п .;

5.4.7. наявності дій з боку Замовника, спрямованих на те, щоб посилати, публікувати, передавати, а також поширювати відомості про третіх осіб, які не відповідають дійсності, або зачіпають ділову репутацію юридичних осіб або яким-небудь чином зачіпають честь і гідність фізичних осіб;

5.4.8. наявності дій з боку Замовника, спрямованих на те, щоб посилати, публікувати, передавати, а також поширювати програмне забезпечення, що містить в собі коди, належні за своєю дією до комп'ютерних вірусів, хакерських програм, троянських і шпигунських програм, а також програм класу spyware або інших компонентів, які можуть бути прирівняні до них;

5.4.9. наявності дій з боку Замовника, спрямованих на те, щоб посилати, публікувати, передавати, а також поширювати або пропагувати порнографію, дитячу еротику, рекламу інтимних послуг і т.п .;

5.4.10. розміщення або передачі матеріалів, які підбурюють до насильства над будь-якою особою або групою осіб, або до нелюдському відношенню з тваринами, і/або закликають до вчинення протиправних дій;

5.4.11. розміщення або передачі матеріалів, які роз'яснюють порядок створення і застосування вибухових речовин або іншої зброї;

5.4.13. наявності дій з боку Замовника, спрямованих на те, щоб посилати, публікувати, передавати, а також поширювати або пропагувати продаж хімічних речовин, які відносяться до групи наркотичних, психотропних препаратів або прекурсорів, а також фармакологічних препаратів без надання офіційних документів, що підтверджують дозвіл на продаж таких препаратів.

5.5. Замовник несе повну відповідальність за всю інформацію, дані та інші матеріали, розміщені або завантажені для загального доступу, або передані в приватному порядку і доступні іншим способом за допомогою послуг Виконавця.

5. PROHIBITION OF STORAGE, PLACING AND DISTRIBUTION OF ILLEGAL INFORMATION

5.1. The Contractor does not control the content of information that is stored, published or distributed, transferred by the Customer through the provided services and shall bear no responsibility for its accuracy, quality and content.

5.2. The Contractor does not exercise any prior censorship.

5.3. The Contractor is not responsible for the content of information sites created and maintained by the Customer and its users. At the same time, the Contractor reserves the right, if necessary, to monitor their content.

5.4. The Contractor reserves the right to immediately suspend the provision of services and/or disable the software or hardware and/or delete the resource and/or registration of the Customer, with or without prior notice in the following cases:

5.4.1. placing and propaganda of resources containing propaganda of violence, fascism, extremism, terrorism, nationalism, chauvinism, racial hatred and/or proclaiming one particular race, nationality or sex as superior to others and/or declaring other races, nationalities as worse ones, and resources containing calls for the overthrow of legitimate government bodies in any state;

5.4.2. placing by the Customer of links to the resources which content is contrary to the current legislation and/or which are fully or partially protected by copyright or any other rights related to them without permission of the right holder;

5.4.3. placing by the Customer of resources that encourage, support or promote activities that violate state laws and/or violate international agreements;

5.4.4. availability of actions on the behalf of the Customer intended to send, publish, transfer, reproduce, upload, place, distribute in any way as well as to use in any form the materials obtained through the Services falling within the category of materials protected by copyright law, materials, which are fully or partially protected by copyright or any other rights related to them without permission of the right holder;

5.4.5. availability of actions on the behalf of the Customer intended to send, publish, transfer, reproduce, upload, place, distribute in any way as well as to use in any form the content that is malicious, libelous, threatening, that offends morality, contains insults against the specific individuals or organizations, affects any patent, trademark, trade secret, copyright or other proprietary rights or author’s rights and related rights of the third party;

5.4.6. availability of actions on the behalf of the Customer intended to send, publish, transfer, distribute use, collect and store the personal data identifying thee third parties, when such parties did not directly authorize the Customer to perform such actions. Identifying personal data includes names, addresses, telephone numbers, etc.;

5.4.7. availability of actions on the behalf of the Customer intended to send, publish, transfer and distribute information about the third parties that do not correspond with the real circumstances or affect the business reputation of legal entities or in any way affect the honor and dignity of individuals;

5.4.8. availability of actions on the behalf of the Customer intended to send, publish, transfer and distribute software containing codes that are corresponds, in accordance with their action, with the computer viruses, hacker programs, trojans and spyware programs or other components that can be equated to them;

5.4.9. availability of actions on the behalf of the Customer intended to send, publish, transfer and distribute or promote pornography, children's eroticism, advertising of intimate services, etc.;

5.4.10. placing or transfer of the materials inciting violence towards any person or group of persons or inhuman treatment of animals and/or calling for committing unlawful actions;

5.4.11. placing or transfer of the materials explaining the procedure for the creation and use of explosives or other weapons;

5.4.12. installation of software that is designed to work with file-sharing networks;

5.4.13. availability of actions on the behalf of the Customer intended to send, publish, transfer and distribute or promote the sale of chemicals that belong to the group of narcotic, psychotropic drugs or precursors as well as pharmacological drugs without providing official documents confirming the sale authorization for such drugs.

5.5. The Customer bears full responsibility for all information, data and other materials placed or uploaded for general access or transferred privately and available otherwise through the services of the Contractor.

6. ЗАБОРОНА НА НЕСАНКЦІОНОВАНИЙ ДОСТУП І МЕРЕЖЕВІ АТАКИ

6.1. Виконавець має право, без попереднього повідомлення Замовника, тимчасово припинити надання послуг, в тому числі відключити і/або видалити сайт і обліковий запис Замовника у випадках:

6.1.1. якщо на підставі обґрунтованої думки Виконавця використання Замовником Послуг може завдати шкоди Виконавцю та/або викликати збій технічних і програмних засобів Виконавця та/або третіх осіб;

6.1.2. порушення зовнішнього вигляду або операційних можливостей будь-яких елементів, які Виконавець в передбачених договором умовах впроваджує на веб-сторінку (сайт) Замовника, включаючи Панелі управління, фонові зображення, логограми і рекламні банери, уявлення і дизайн автоматично генеруються сторінок з повідомленнями про помилки і т.п. При цьому якщо стандартний банер, автоматично вставляється на сторінку Замовника Виконавцем, не відображається або відображається не повністю через будь-які особливості коду сторінки, Замовник зобов'язаний змінити код сторінки, щоб забезпечити нормальне відображення цього банера, або вручну вставити на сторінку код банера, запропонований Виконавцем для статичної установки як альтернатива стандартному;

6.1.3. будь-яких дій Замовника з публікації, розповсюдження, розсилання, передачі будь-яким способом будь-якої інформації або програмного забезпечення, що містить в собі віруси або інші шкідливі компоненти;

6.1.4. будь-яких дій Замовника з публікації, розповсюдження, розсилання, передачі будь-яким способом будь-якої інформації або програмного забезпечення, що містить в собі комп'ютерні коди, файли або програми, призначені для порушення, знищення або обмеження функціональності будь-якого комп'ютерного або телекомунікаційного устаткування або програм, для здійснення несанкціонованого доступу;

6.1.5. будь-яких дій Замовника з публікації, розповсюдження, розсилання, передачі будь-яким способом будь-якої інформації або програмного забезпечення, що містить в собі серійні номери до комерційних програмних продуктів і програми для їх генерації, логіни, паролі та інші засоби для отримання несанкціонованого доступу до платних ресурсів в Інтернеті, а також розміщення посилань на вищезгадану інформацію;

6.1.6. будь-яких дій Замовника, спрямованих на порушення роботи елементів мережі Інтернет, що не належать Замовнику (комп'ютерів, іншого обладнання або програмного забезпечення);

6.1.7. застосування Замовником налаштувань, що ускладнюють обмін інформацією в реальному часі і порушують нормальний порядок зв'язку в глобальній мережі Інтернет. До таких відносяться «прокрутка» екрану зі швидкістю, що не відповідає звичайним можливостям користувачів щодо введення інформації, відкриття додаткових вікон браузера і т.д .;

6.1.8. дій Замовника, спрямованих на отримання та подальше використання несанкціонованого доступу до ресурсів Мережі (комп'ютерів, іншого обладнання або інформаційних ресурсів). Під несанкціонованим доступом розуміється будь-який доступ способом, відмінним від передбачався власником. А також в випадках не узгодженого з власниками чи адміністраторами інформаційного ресурсу знищення або модифікації Замовником програмного забезпечення або даних, що йому не належать;

6.1.9. дій Замовника по передачі комп'ютерам або обладнанню третіх осіб безглуздої або непотрібної інформації, що створює зайве навантаження на них і проміжні ділянки мережі, в обсягах, що перевищують мінімально необхідні для перевірки зв'язності мереж і доступності окремих її елементів;

6.1.10.неузгоджених з власниками ресурсів дій Замовника по скануванню вузлів мереж з метою виявлення уразливості безпеки, списків відкритих портів, внутрішньої структури мереж і т. П .;

6.1.11. надання Замовником поштових реле, що не потребують авторизації, відкритих анонімних проксі-серверів, відкритих серверів телеконференцій і т.п.

6. PROHIBITION OF UNAUTHORIZED ACCESS AND NETWORK ATTACKS

6.1. The Contractor shall have the right to suspend provision of services temporarily, without prior notice to the Customer, including disabling and/or deleting the Customer's website and account in the following cases:

6.1.1. if, on the basis of the reasonable opinion of the Contractor, the use of the Services by the Customer may cause damage to the Contractor and/or cause the malfunctioning of the hardware and software of the Contractor and/or the third parties;

6.1.2. violation of the appearance or operational capabilities of any elements that the Contractor implements in the terms specified by the agreement on the Customer's web page (website), including the Control Panels, background images, logograms and advertising banners, presentation and design of automatically generated pages with messages about error, etc. However, if the standard banner inserted automatically on the Customer's page by the Contractor is not displayed or displayed incompletely due to any peculiarities of the page code, the Customer is obliged to change the code of the page in order to ensure the normal display of such banner or to insert a manually the banner code, proposed by the Contractor for static installation as an alternative to the standard one, on the page;

6.1.3. any actions of the Customer on publication, distribution, casting, transfer in any way of any information or software containing viruses or other harmful components;

6.1.4. any actions of the Customer on publication, distribution, casting, transfer in any way of any information or software containing computer codes, files or programs designed to infringe, destroy or limit the functionality of any computer or telecommunication equipment or programs with the aim of getting unauthorized access;

6.1.5. any actions of the Customer on publication, distribution, casting, transfer in any way of any information or software containing serial numbers to commercial software products and programs for their generation, logins, passwords and other means for obtaining unauthorized access to the paid resources on the Internet, as well as placing the links to the above information;

6.1.6. any actions of the Customer aimed at disrupting the work of the Internet elements (computers, other equipment or software) that do not belong to the Customer;

6.1.7. use of the settings by the Customer that impede the exchange of information in real time and violate the normal communication procedure in the global network Internet. These include "scrolling" of the screen at a speed that does not match the usual capabilities of the users to enter information, opening additional browser windows, etc .;

6.1.8. actions of the Customer aimed at obtaining and subsequent use of unauthorized access to the resources of the Network (computers, other equipment or information resources). Unauthorized access shall be regarded as any access obtained in a manner different from that stipulated by the owner of the resource. And also in the cases of the destruction or modification by the Customer of the software or data not belonging to it, when such destruction or modification was not coordinated with the owners or administrators of the information resource;

6.1.9. actions of the Customer on transfer of the meaningless or useless information to computers or equipment of the third parties, if such information creates unnecessary load on them and intermediate sections of the network, in volumes exceeding the minimum volumes necessary to verify the connectivity of networks and the availability of its individual elements;

6.1.10. actions of the Customer, not coordinated with the resource owners, regarding the scanning network nodes in order to identify the security vulnerability, lists of open ports, internal networks structure, etc .;

6.1.11. provision by the Customer of the mail relay, open anonymous proxy servers, open teleconferencing servers, etc., which do not require authorization

7. ЗАБОРОНА НА НЕСАНКЦІОНОВАНУ ПЕРЕДАЧУ ДАНИХ (СПАМ)

7.1. Виконавець має право без попереднього повідомлення Замовника, тимчасово припинити надання послуг, в тому числі відключити і/або видалити сайт і обліковий запис Замовника у випадках:

7.1.1. поширення Замовником рекламної інформації та інших матеріалів в рекламних цілях без попередньо отриманого згоди одержувача (спам), в тому числі електронних повідомлень, що містять посилання на сайт і закликають до його відвідування. Спамом також вважаються: неузгоджене відправлення повідомлень великій кількості одержувачів; відправка великої кількості повідомлень одному одержувачеві; відправка листів великого обсягу або містять великі вкладені файли;

7.1.2. внесення адреси електронної пошти до списків періодичних розсилок повідомлень без попередньої згоди власника адреси. Якщо підписка на отримання повідомлень є обов'язковою умовою реєстрації на сайті, то користувач повинен бути явно повідомлений про це до надання своїх даних, навіть якщо у відправлених системою повідомленнях описаний метод видалення адреси зі списку розсилки. Будь-яка адреса електронної пошти, що вводиться, має бути підтверджена за допомогою повідомлення, надісланого на цю адресу, із запитом на підтвердження, яке є необхідною умовою внесення до списку розсилки. Запит на підтвердження підписки не повинен містити ніякої рекламної інформації;

7.1.3. регулярної розсилки повідомлень, які містять описи способу видалення адреси зі списку розсилки;

7.1.4. відправки повідомлень на адреси, з яких раніше приходили запити на те, щоб цього не відбувалося;

7.1.5. рекламування товарів і послуг, які обмежені або заборонені чинним законодавством;

7.1.6. поширення Замовником чужих адрес електронної пошти, комерційних пропозицій сумнівного характеру (наприклад, схем «пірамід», систем інтернет-заробітку, «листів щастя» тощо), а також закликами до участі в таких заходах, в тому числі за допомогою небажаних повідомлень при допомоги послуг Виконавця або із зазначенням посилань, адрес або інших згадок ресурсів Замовника, створених на основі послуг Виконавця, навіть якщо їх відправка проводилася без безпосереднього використання послуг Виконавця;

7.1.7. якщо є підстави вважати, що Замовник сприяє проведенню небажаних розсилок (розповсюдження списків адрес електронної пошти і програм, спеціально призначені для їх організації), за допомогою забезпечення зв'язності серверів і підмереж, що їх поширюють; хостингу сайтів, підтримки поштових адрес і серверів DNS для доменів, які використовуються для цього технічно або містять пропозицію по їх організації. Таким сприянням також вважається підтримка сайтів, що рекламуються за допомогою небажаних розсилок, ініційованих їх власниками або адміністраторами.

7. PROHIBITION OF UNAUTHORIZED DATA TRANSFER (SPAM)

7.1. The Contractor has the right, without prior notice to the Customer, to suspend temporarily the provision of services, including disabling and/or deleting the Customer's website and account in the following cases:

7.1.1. distribution by the Customer of advertising information and other materials for advertising purposes without the prior consent of the recipient (spam), including electronic messages containing a link to the website and calling to visit it. Spam also includes: uncoordinated sending of messages to a large number of recipients; sending a large number of messages to one recipient; sending mails of a large volume or mails containing large attachments;

7.1.2. inserting the e-mail address into the periodic mailing lists without the prior consent of the address owner. If subscribing to receive messages is an obligatory condition for registration on the website, the user must be explicitly notified about it before providing his/her data, even if the method of deleting the address from the mailing list is described in the mails sent by the system. Any user-entered e-mail address must be verified with a message sent to it with a confirmation request, which is a necessary condition for entering to the mailing list. A request for the subscription confirmation shall not contain any advertising information;

7.1.3. regular distribution of messages that do not contain a description of how to delete the address from the mailing list;

7.1.4. sending messages to the addresses from which requests were obtained in respect of avoidance such sending;

7.1.5. advertising of goods and services, which are limited or prohibited by the current legislation;

7.1.6. distribution by the Customer of other persons’ e-mail addresses, commercial offers of questionable nature (for example, "pyramid" schemes, Internet earnings systems, "luck chain letters", etc.), as well as calls for participation in such events including through the unsolicited messages with the help of the Contractor's services or indicating the links, addresses or other references to the Customer's resources created on the basis of the Contractor's services, even if they were sent without the direct use of the Contractor's services;

7.1.7. if there are grounds to believe that the Customer facilitates the conduct of unsolicited mailings (distribution of lists of e-mail addresses and programs specifically designed for their organization) by ensuring the connectivity of servers and subnets distributing them; hosting of the websites, support of the mail addresses and DNS servers for domains that are used technically for it or that contain proposals for their organization. Such facilitation includes the support of the websites advertised through the unsolicited mailings initiated by their owners or administrators.

8. ПРАВА ТА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН

8.1. Виконавець, зберігаючи за собою всі права за Угодою користувача, має право, без попереднього повідомлення Замовника, тимчасово припинити надання послуг, в тому числі відключити і/або видалити сайт і обліковий запис Замовника у випадках:

8.1.1. перевищення Замовником встановлених обмежень на використання ресурсів системи, що призводить або може призвести до помітного погіршення якості наданого обслуговування/сервісу для інших Замовників, і ця проблема не усувається автоматично засобами операційної системи. При цьому якщо причину споживання ресурсів усунути не вдається, Виконавець може порекомендувати Замовнику змінити обсяг Послуги хостингу, якщо є обсяг, відповідний за критеріями і технічним можливостям. У разі відмови Замовника Виконавець має право розірвати Угоду через технічну неможливість продовження надання Послуг;

8.1.2. здійснення інших дій, заборонених Угодою, цим Регламентом та/або чинним законодавством;

8.1.3. здійснення інших дій не передбачених Угодою, цим Регламентом, але які містять склад адміністративного або кримінального правопорушення, або порушують права і законні інтереси третіх осіб;

8.1.4. якщо Виконавець отримує відповідний запит або вказівка ​​з боку будь-якого державного, регулюючого чи іншого компетентного органу.

8.2. Час призупинення надання послуг з причин, вказаних в пунктах 5.4, 6.1, 7.1, 8.1 не рахується перервою в наданні Послуг і не може розглядатися як порушення Виконавцем своїх зобов'язань, передбачених Угодою і Додатками до нього.

8.3. Призупинення надання послуг та/або відключення програмних і/або апаратних засобів Замовника здійснюється до виконання Замовником вимог Виконавця щодо усунення порушень і не скасовує виконання Замовником всіх своїх зобов'язань за Угодою користувача.

8.4. Виконавець може припиняти надання Послуг на час, необхідний для проведення регламентних робіт на обладнанні, попередньо повідомивши про це Замовника, не менше ніж за добу до початку проведення робіт на обладнанні.

8.5. Виконавець не гарантує прийняття пошти Замовника від віддалених мереж, функціонування яких призвело до занесення адреси такої мережі в списки, за якими програма доставки пошти Виконавця не провадить прийом пошти.

8.6. Виконавець не контролює зміст інформації, що зберігається, публікується або поширюється Замовником з використанням наданих Виконавцем послуг, і не несе ніякої відповідальності за точність, якість і зміст такої інформації.

8.7. Виконавець не несе відповідальності за зміст інформаційних вузлів, що створюються і підтримуються Замовником або користувачами, і не здійснює будь-якої попередньої цензури. У випадках явного порушення законодавства надання Послуг може бути призупинено без завчасного попередження. При цьому Виконавець має право при необхідності контролювати зміст інформаційних ресурсів Замовника або його користувачів.

8.8. Всі Послуги надаються Виконавцем «як є» і тільки за умови наявності технічної можливості надання цих послуг. Замовник використовує послуги Виконавця, а також будь-які матеріали, отримані з використанням послуг, що надаються, на свій власний страх і ризик.

8.9. Виконавець не несе жодної відповідальності:

8.9.1. за будь-які збитки, які можуть бути нанесені комп'ютеру і/або будь-якому іншому обладнанню та/або даним в результаті завантаження отриманих матеріалів;

8.9.2. за прямий або непрямий збиток, заподіяний Замовнику в результаті використання або неможливості використання послуг або понесений в результаті помилок, пропусків, перерв в роботі, видалення файлів, дефектів, затримок в роботі або передачі даних, або зміни функцій і інших причин;

8.9.3. ні за які затримки, збої, невірну або невчасну доставку, видалення або незбереження будь-якої інформації Замовника;

8.9.4. за якість каналів зв'язку загального користування та мережі передачі даних, в тому числі глобальної мережі Інтернет, за допомогою яких здійснюється доступ до Послуг;

8.9.5. за претензіями Замовника до якості з'єднання з глобальною мережею Інтернет, пов'язаних з якістю функціонування мереж інших провайдерів, політикою обміну трафіком між провайдерами, з функціонуванням обладнання та програмного забезпечення Замовника та іншими обставинами, що знаходяться поза зоною компетенції, впливу і контролю Виконавця;

8.9.6. ні за якими договорами між Замовником та третіми особами;

8.9.7. за позовами третіх осіб, які підписали договори з Замовником на надання послуг, які частково або повністю надаються Замовником за допомогою Послуг Виконавця;

8.9.8. за порушення прав третіх осіб, що виникли в результаті дій Замовника, скоєних з використанням Послуг, що надаються Виконавцем.

8.10. Служби Виконавця можуть містити посилання на інші ресурси. Виконавець не несе жодної відповідальності за доступність цих ресурсів і за контент, розміщений на цих ресурсах, а також за будь-які наслідки, пов'язані з використанням контенту цих ресурсів.

8.11. З огляду на, що Інтернет поширений практично в усіх державах світу, що мають різне законодавство, Виконавець попереджає Замовника, що випадкові або навмисні дії в Інтернеті можуть призвести до порушення національного законодавства інших країн. Виконавець не несе відповідальності за такі можливі порушення з боку Замовника.

8.12. Виконавець не гарантує, що: Послуги будуть відповідати очікуваним вимогам Замовника, будуть надаватися безперервно, швидко, надійно і без помилок; результати, які можуть бути отримані з використанням послуг будуть точними і надійними; якість будь-якого продукту, послуги, інформації та ін., отриманого з використанням послуг, буде відповідати очікуванням Замовника; всі помилки в програмах будуть виправлені. Виконавець не несе жодної відповідальності за невідповідність послуг вимогам і очікуванням Замовника.

8.13. Виконавець не гарантує абсолютну безперебійність або безпомилковість послуг і не дає гарантію того, що вироблене третіми особами програмне забезпечення або будь-які інші матеріали, що використовуються для надання послуг, абсолютно захищені від комп'ютерних вірусів і інших шкідливих компонентів. Виконавець зобов'язується здійснити всі розумні заходи для захисту інформації Замовника.

8.14. Замовник зобов'язується не відтворювати, не повторювати і не копіювати, не продавати (зокрема не імпортувати з метою продажу) і не перепродавати, а також не використовувати для будь-яких комерційних цілей будь-якої частини служб Виконавця, крім тих випадків, коли такий письмовий дозвіл надано Виконавцем.

8.15. Замовник приймає на себе повну відповідальність і ризики, пов'язані з використанням глобальної мережі Інтернет за допомогою Послуг, в тому числі відповідальність за оцінку точності, повноти і корисності будь-яких думок, ідей, іншої інформації, а також властивостей товарів і послуг, які розповсюджуються в Інтернеті Замовником.

8.16. У разі якщо Замовник надає третім особам доступ до наявних у нього ресурсів і сервісів, відповідальність за діяльність таких третіх осіб несе виключно Замовник.

8. RIGHTS AND RESPONSIBILITY OF THE PARTIES

8.1. The Contractor, retaining all rights under the Terms of Service, shall have the right, without prior notice to the Customer, to terminate temporarily the provision of services, including disabling and/or deleting the Customer's website and account in the following cases:

8.1.1. exceeding the established restrictions by the Customer in respect of the use of system resources, which leads or may lead to the significant deterioration in the quality of the provided servicing for other Customers, and this problem is not able to be automatically removed by the means of the operating system. At the same time, if the reason for resource consumption could not be removed, the Contractor may recommend to the Customer to change the volume of the Hosting Service, if there is a volume suitable for the criteria and technical capabilities. In the event of the Customer's refusal, the Contractor has the right to terminate the Terms of Service because of the technical impossibility of continuing the provision of the Services;

8.1.2. carrying out other actions prohibited by the Terms of Service, these Regulations and/or the current legislation;

8.1.3. carrying out other actions which are not provided for by the Terms of Service, these Regulations, but containing the elements of an administrative or criminal offense or violating the rights and legitimate interests of the third parties;

8.1.4. if the Contractor receives an appropriate request or instruction from any state, regulatory or other competent authority.

8.2. The period of suspension of the provision of services for the reasons specified in the Clauses 5.4, 6.1, 7.1 and 8.1. shall not be regarded as interruption in the provision of the Services and may not be considered as a breach by the Contractor of its obligations under the Terms of Service and its Annexes.

8.3. Suspension of the provision of services and/or disabling of the Customer's software and/or hardware shall be carried out for the period up till the Customer’s fulfillment of the Contractor's requirements to eliminate the violations and shall not cancel the Customer's fulfillment of all its obligations under the Terms of Service.

8.4. The Contractor may suspend the provision of the Services for the period of time necessary for carrying out routine maintenance of the equipment, notifying the Customer thereof at least one day prior to the beginning of such works.

8.5. The Contractor does not guarantee acceptance of the Customer's mail from the remote networks, which functioning led to the recording of the address of such network in the list according to which the Contractor’s mail delivery program does not accept mails.

8.6. The Contractor does not control the content of information stored, published or distributed by the Customer using the rendered services and assumes no responsibility for the accuracy, quality and content of such information.

8.7. The Contractor is not responsible for the content of information sites created and maintained by the Customer or users, and does not exercise any prior censorship. In cases of flagrant violation of the legislation, the provision of the Services may be suspended without prior notice. In this case, the Contractor has the right, if necessary, to control the content of the information resources of the Customer or its users.

8.8. All Services are provided by the Contractor "as they are" and only if there is a technical possibility of providing these services. The Customer uses the services of the Contractor, as well as any materials obtained using the provided services at its own risk.

8.9. The Contractor shall not bear any responsibility:

8.9.1. for any damage that may be caused to the computer and/or any other equipment and/or data as a result of uploading the received materials;

8.9.2. for direct or indirect damage caused to the Customer as a result of the use or inability to use the services or incurred as a result of errors, omissions, interruptions in work, deleting files, defects, delays in work or data transfer, or changes in functions and other causes;

8.9.3. for any delays, failures, incorrect or untimely delivery, deleting or non-preservation of any information of the Customer;

8.9.4. for the quality of public communication channels and data transfer networks, including the global network Internet, through which the access to the Services is carried out;

8.9.5. in respect of the Customer's claims to the quality of connection with the global network Internet, related to the quality of the functioning of networks of other providers, the policy of exchanging traffic between providers, the functioning of the Customer’s equipment and software and other circumstances beyond the competence, influence and control of the Contractor;

8.9.6. in respect of any agreements between the Customer and the third parties;

8.9.7. in respect of claims of the third parties who signed agreements with the Customer for the provision of services, which are partially or fully rendered by the Customer through the Services of the Contractor;

8.9.8. for violation of the rights of the third parties arising as a result of the actions of the Customer, committed using the Services provided by the Contractor.

8.10. The Contractor’s services may contain links to the other resources. The Contractor assumes no responsibility for the availability of such resources and for the content places on such resources, as well as for any consequences associated with the use of the content of such resources.

8.11. Considering that the Internet is distributed in practically all countries of the world having different legislation, the Contractor warns the Customer that random or deliberate actions on the Internet can lead to violation of the national legislation of other countries. The Contractor shall bear no responsibility for such possible violations on the part of the Customer.

8.12. The Contractor does not guarantee that: the Services will meet the expected requirements of the Customer, will be provided continuously, quickly, reliably and without errors; the results that can be obtained using the services will be accurate and reliable; the quality of any product, service, information, etc., obtained using the services, will meet the expectations of the Customer; all errors in the programs will be eliminated. The Contractor does not bear any responsibility for the non-compliance of the services with the requirements and expectations of the Customer.

8.13. The Contractor does not guarantee the absolute continuity or infallibility of the services and does not guarantee that the software or any other materials, produced by the third parties and used for the provision of services, are completely protected from computer viruses and other harmful components. The Contractor undertakes to take all reasonable measures to protect the Customer's information.

8.14. The Customer undertakes not to reproduce, duplicate or copy, sell (including the import intended for further sale) any parts of the Contractor's services as well as not to resell, or use them for any commercial purposes, with the exception of cases when there is a written permission given by the Contractor for such actions.

8.15. The Customer assumes full responsibility and risks associated with the use of the global network Internet through the Services, including the responsibility for assessing the accuracy, completeness and usefulness of any opinions, ideas, other information, as well as the properties of goods and services distributed on the Internet by the Customer.

8.16. In the event that the Customer provides the third parties with access to the resources and services available to it, the responsibility for the activities of such third parties shall be borne exclusively by the Customer.

9. АВТОРСЬКІ ПРАВА

9.1. Майстер швидкого створення сайтів на WordPress є власним технічним рішенням Виконавця і створений останнім виключно з метою зручності користування Послугами Виконавця.

9.2. WordPress є вільним програмним забезпеченням, поширюваним під ліцензією GNU General Public License. Текст діючої ліцензії знаходиться на офіційному сайті GNU (https://www.gnu.org/licenses/fdl.html).

9.3. Сторони гарантують, що дотримуються умов і правил діючої ліцензії GNU General Public License і не порушують її.

9.4. У разі порушення авторських прав передбачається відповідальність відповідно до чинного Регламенту і законодавства.

9. COPYRIGHT

9.1. The quick website builder on the WordPress is the own technical solutions of the Contractor which were created by the latter solely for the convenience of using the Services of the Contractor.

9.2. WordPress is free software distributed under the GNU General Public License. The text of the current license is available on the official website of the GNU (https://www.gnu.org/licenses/fdl.html).

9.3. The Parties guarantee that they adhere to the terms and conditions of the current GNU General Public License and do not violate it.

9.4. In case of copyright violation, the liability is provided in accordance with the current Regulations and the the current legislation.

10. ПОРЯДОК РОЗГЛЯДУ ПРЕТЕНЗІЙ ТА СПОРІВ

10.1. Претензійний порядок вирішення спорів обов'язковий.

10.2. Скарги Замовника щодо надання Послуг приймаються і розглядаються Виконавцем в порядку, передбаченому розділом 4 цього Регламенту.

10.3. Скарги третіх осіб щодо змісту інформаційних вузлів, що створюються і підтримуються Замовником або його користувачами; на дії Замовника, що здійснюються з використанням наданих послуг і т.п., можуть бути оформлені в електронному вигляді з одночасним зверненням у письмовій формі на адресу, вказану в розділі 9 Угоди користувача.

10.4. Скарги, а також претензії, написані анонімно, не приймаються і не розглядаються.

10.5. Скарги третіх осіб розглядаються Службою підтримки Виконавця в порядку надходження в робочий час. Максимальний термін розгляду - 24 години.

10.6. При недосягненні згоди між сторонами на переговорах, спір, що випливає з відповідної Угоди, підлягає розгляду за місцем знаходження Виконавця.

10. PROCEDURE FOR CONSIDERATION OF CLAIMS AND DISPUTES

10.1. The complaint procedure for resolving disputes is mandatory.

10.2. The complaints of the Customer regarding the provided Services shall be accepted and considered by the Contractor in the manner provided for in the Section 4 of these Regulations.

10.3. The complaints of the third parties regarding the content of information sites created and maintained by the Customer or its users, the actions of the Customer, carried out using the provided services provided, etc., may be made in electronic form and simultaneously addressed in writing to the address specified in the Section 9 of the Terms of Service.

10.4. The complaints as well as the claims written anonymously are not to be accepted and considered.

10.5. The complaints of the third parties shall be considered by the Contractor's Support Desk in the order they are received during the working hours. The maximum period of such consideration is equal to 24 hours.

10.6. If there is no agreement between the Parties reached through the negotiations, the dispute arising from the relevant Agreement shall be considered at the location of the Contractor.

11. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ

11.1. Виконавець має право односторонньої зміни всіх описаних обмежень і правил для поліпшення роботи системи в цілому і підвищення якості послуг, що надаються. Чинна редакція Регламенту завжди знаходиться на сайтах Виконавця (https://hostenko.com/).

11.2. Категорично забороняється використання Послуг з метою надання сервісів масового обслуговування (наприклад, публічний поштовий сервіс, служба редиректів і т.д.). Виконавець має право відмовити в наданні Послуг, у разі виявлення подібного роду сервісів і послуг Замовника.

11.3. Сприяння діям, спрямованим на порушення обмежень і заборон, що накладаються цим Регламентом, підтримка будь-яким способом перерахованих вище дій, в тому числі відмова в їх припиненні або неприйняття відповідних заходів, кваліфікується як порушення Регламенту і накладає відповідні санкції.

11.4. Призупинення надання Послуг та/або відключення програмних і/або апаратних засобів Замовника здійснюється до виконання вимог Виконавця щодо усунення порушень і не скасовує виконання Замовником всіх своїх зобов'язань за відповідним Договором.

11.5. Виконавець має право в будь-який час заборонити автоматичне звернення до своїх служб, а також припинити прийом будь-якої інформації, згенерованої автоматично (наприклад, поштового спаму).

11.6. Виконавець має право передавати службову інформацію, що посилається веб-сервером на комп'ютер Замовника та/або його користувача для збереження в браузері («cookie»), і згодом використовувати її. Виконавець також дозволяє деяким компаніям, партнерам або рекламним службам використовувати «cookie» на проектах Виконавця. У такому випадку використання «cookie» цими компаніями не підпадає під дію цього Регламенту, а регулюється безпосередньо цією компанією.

11.7. Виконавець на свій розсуд може перестати підтримувати зв'язність з мережами, що порушують принципи взаємодії.

11.8. Виконавець має право посилати Замовникам інформаційні повідомлення. Такі повідомлення не підпадають під категорію спам.

11.9. Визнання судом будь-якого положення цього Регламенту недійсним або не підлягає примусовому виконанню не тягне недійсності або невиконання інших положень Регламенту.

11.10. Бездіяльність з боку Виконавця при порушенні Замовником положень цього Регламенту не позбавляє Виконавця права захищати свої інтереси пізніше, роблячи відповідні дії. Така бездіяльність також не означає відмову Виконавця від своїх прав у разі вчинення в подальшому подібних або схожих дій.

11. FINAL PROVISIONS

11.1. The Contractor has the right to unilaterally change all the described restrictions and rules for improving the overall performance of the system and improving the quality of the services provided. The current version of the Regulations is always available on the websites of the Contractor (https://hostenko.com/).

11.2. It is strictly prohibited to use the Services in order to provide the mass services (for example, public mail service, redirector service, etc.). The Contractor has the right to refuse to render the Services, if the above services and utilities of the Customer are detected.

11.3. The assistance to actions aimed at violating the restrictions and prohibitions imposed by these Regulations, the support by any means of the above-mentioned actions, including the refusal to prevent them or the failure to take appropriate measures, shall be qualified as a violation of the Regulations and shall impose the appropriate sanctions.

11.4. The suspension of the provision of Services and/or disabling of the Customer's software and/or hardware shall be carried out prior to the fulfillment of the Contractor's requirements regarding the elimination of violations and does not cancel the fulfillment by the Customer of all its obligations under the relevant Agreement.

11.5. The Contractor may at any time prohibit the automatic access to its services, as well as stop receiving any information generated automatically (for example, mailing spam).

11.6. The Contractor has the right to transfer the service information sent by the web server to the computer of the Customer and/or its user for saving in the browser ("cookie"), and to use it subsequently. The Contractor also allows some companies, partners or advertising services to use the "cookie" in respect of the Contractor's projects. In such a case, the use of "cookie" by these companies is not subject to these Regulations, but shall be regulated directly by this company.

11.7. The Contractor may, at its own discretion, cease to maintain connectivity with the networks that violate the principles of interaction.

11.8. The Contractor has the right to send information messages to the Customers. Such messages do not fall into the category of spam.

11.9. The recognition of any provision of these Regulations by the court as invalid or not subject to compulsory execution does not entail invalidity or unenforceability of other provisions of the Regulations.

11.10. Inaction on the part of the Contractor in case of violation by the Customer of the provisions of these Regulations does not deprive the Contractor of the right to protect its interests later by taking appropriate actions. Such inaction also does not mean the Contractor’s waiver of its rights in the event of carrying out the same or similar actions subsequently.

ВИКОРИСТАННЯ РЕСУРСІВ СИСТЕМ ДЛЯ ПОСЛУГ ВІРТУАЛЬНОГО ХОСТИНГУ

12.1. PHP:

12.1.1. максимальний час виконання - 600 секунд

12.1.2. максимальне використання пам'яті - 384 МБ для одного процесу PHP, 768 МБ для одного сайту

12.1.3. максимальний розмір файлу, що завантажується - 200 МВ

12.1.4. максимальна кількість одночасно виконуваних завдань - 40

12.2. HTTP:

12.2.1. максимальну кількість одночасних з'єднань з http-сервером для одного сайту - 512

12.3. Пошта:

12.3.1. максимальний розмір поштового повідомлення - 15 МB

12.3.2. максимальну кількість листів, відправлених хостинг-сервером - 50 за 10 минут

12.3.3. максимальну кількість копій в одному повідомленні - (cc, bcc) - 35

USE OF SYSTEM RESOURCES FOR VIRTUAL HOSTING SERVICES

12.1. PHP:

12.1.1. maximum execution time - 600 seconds

12.1.2. maximum memory use - 384 MB for one PHP process, 768 MB for one site

12.1.3. maximum size of the uploaded file - 200 MB

12.1.4. maximum number of simultaneous tasks - 40

12.2. HTTP:

12.2.1. maximum number of simultaneous connections with the http server - 512

12.3. Mail:

12.3.1. maximum size of the mail message - 15 MB

12.3.2. maximum number of e-mails sent by the hosting server - 50 per 10 minutes

12.3.3. maximum number of copies in one message - (cc, bcc) - 35

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /