Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Translate file reference/toplevel_components.po #562

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Conversation

Copy link
Contributor

@gzisopoulos gzisopoulos commented Nov 19, 2024
edited
Loading

Ποιο issue κλείνει το συγκεκριμένο PR;

Closes #514

Περιγραφή του PR

Copy link
Collaborator

@skpanagiotis skpanagiotis left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Μια χαρά George! 👍
Διόρθωσα κάποια μικρολαθάκια ορθογραφικά, γραμματικά και συντακτικά.

@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""

#: reference/toplevel_components.rst:6
msgid "Top-level components"
msgstr ""
msgstr "Top-level στοιχεία"
Copy link
Collaborator

@skpanagiotis skpanagiotis Nov 20, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "Top-level στοιχεία"
msgstr "Top-level στοιχεία (components)"

@@ -27,10 +27,14 @@ msgid ""
"interactively, from a module source file, etc. This chapter gives the "
"syntax used in these cases."
msgstr ""
"Ο διερμηνευτής της Python μπορεί να λαμβάνει την είσοδό του από διάφορες πηγές: απο ενα "
Copy link
Collaborator

@skpanagiotis skpanagiotis Nov 20, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Ο διερμηνευτής της Python μπορεί να λαμβάνει την είσοδό του από διάφορες πηγές: απο ενα "
"Ο διερμηνέας της Python μπορεί να λαμβάνει την είσοδό του από διάφορες πηγές: από ένα "

@@ -27,10 +27,14 @@ msgid ""
"interactively, from a module source file, etc. This chapter gives the "
"syntax used in these cases."
msgstr ""
"Ο διερμηνευτής της Python μπορεί να λαμβάνει την είσοδό του από διάφορες πηγές: απο ενα "
"script που του περνάται ως τυπική είσοδος ή ως όρισμα προγράμματος, που πληκτρολογήθηκε "
Copy link
Collaborator

@skpanagiotis skpanagiotis Nov 20, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"script που του περνάται ως τυπική είσοδος ή ως όρισμα προγράμματος, που πληκτρολογήθηκε "
"script που του περνάτε ως τυπική είσοδος ή ως όρισμα προγράμματος, που πληκτρολογήθηκε "

"Ενώ μια προδιαγραφή γλώσσας δεν χρειάζεται να καθορίζει πώς ο διερμηνέας "
"της γλώσσας καλείται, είναι χρήσιμο να έχουμε μια ιδέα ενός πλήρους προγράμματος "
"Python. Ένα πλήρες πρόγραμμα Python εκτελείται σε ένα ελάχιστα αρχικοποιημένο "
"περιβάλλον: όλες τα built-in και standard modules είναι διαθέσιμα, αλλα κανενα δεν εχει "
Copy link
Collaborator

@skpanagiotis skpanagiotis Nov 20, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"περιβάλλον: όλες τα built-in και standard modules είναι διαθέσιμα, αλλα κανενα δεν εχει "
"περιβάλλον: όλα τα built-in και standard modules είναι διαθέσιμα, αλλά κανένα δεν έχει "

"της γλώσσας καλείται, είναι χρήσιμο να έχουμε μια ιδέα ενός πλήρους προγράμματος "
"Python. Ένα πλήρες πρόγραμμα Python εκτελείται σε ένα ελάχιστα αρχικοποιημένο "
"περιβάλλον: όλες τα built-in και standard modules είναι διαθέσιμα, αλλα κανενα δεν εχει "
"αεχικοποιηθεί. εκτός από το :mod:`sys` (διάφορες υπηρεσίες συστήματος), :mod: "
Copy link
Collaborator

@skpanagiotis skpanagiotis Nov 20, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"αεχικοποιηθεί. εκτός από το :mod:`sys` (διάφορες υπηρεσίες συστήματος), :mod: "
"αρχικοποιηθεί, εκτός από το :mod:`sys` (διάφορες υπηρεσίες συστήματος), :mod: "

@@ -67,110 +86,122 @@ msgid ""
"is a tty device, the interpreter enters interactive mode; otherwise, it "
"executes the file as a complete program."
msgstr ""
"Ένα πλήρες πρόγραμμα μπορεί να περάσει στον διερμηνέα με τρεις μορφές: με "
"την με την επιλογή γραμμής εντολών :option:`-c` *string*, ως αρχείο που μεταβιβάζεται ως πρώτο "
Copy link
Collaborator

@skpanagiotis skpanagiotis Nov 20, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"την με την επιλογή γραμμής εντολών :option:`-c` *string*, ως αρχείο που μεταβιβάζεται ως πρώτο "
"την επιλογή γραμμής εντολών :option:`-c` *string*, ως ένα αρχείο που μεταβιβάζεται ως πρώτο "


#: reference/toplevel_components.rst:91
msgid ""
"Note that a (top-level) compound statement must be followed by a blank line "
"in interactive mode; this is needed to help the parser detect the end of the "
"input."
msgstr ""
"Σημειώστε ότι μια σύνθετη δήλωση ανώτατου επιπέδου(top-level) πρέπει να ακολουθείται από μια κενή γραμμή "
Copy link
Collaborator

@skpanagiotis skpanagiotis Nov 20, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Σημειώστε ότι μια σύνθετη δήλωση ανώτατου επιπέδου(top-level) πρέπει να ακολουθείται από μια κενή γραμμή "
"Σημειώστε ότι μια σύνθετη δήλωση ανώτατου επιπέδου(top-level) πρέπει να ακολουθείται από μια κενή γραμμή "


#: reference/toplevel_components.rst:91
msgid ""
"Note that a (top-level) compound statement must be followed by a blank line "
"in interactive mode; this is needed to help the parser detect the end of the "
"input."
msgstr ""
"Σημειώστε ότι μια σύνθετη δήλωση ανώτατου επιπέδου(top-level) πρέπει να ακολουθείται από μια κενή γραμμή "
"σε διαδραστική λειτουργία· aυτό είναι απαραίτητο για να βοηθήσει τον αναλυτή να εντοπίσει το τέλος της "
Copy link
Collaborator

@skpanagiotis skpanagiotis Nov 20, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"σε διαδραστική λειτουργία· aυτό είναι απαραίτητο για να βοηθήσει τον αναλυτή να εντοπίσει το τέλος της "
"σε διαδραστική λειτουργία· αυτό είναι απαραίτητο για να βοηθήσει τον αναλυτή να εντοπίσει το τέλος της "


#: reference/toplevel_components.rst:103
msgid ""
":func:`eval` is used for expression input. It ignores leading whitespace. "
"The string argument to :func:`eval` must have the following form:"
msgstr ""
":func:`eval` χρησιμοποιείται για την εισαγωγή έκφρασης. Αγνοεί τα αρχικά κενό. "
Copy link
Collaborator

@skpanagiotis skpanagiotis Nov 20, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
":func:`eval` χρησιμοποιείται για την εισαγωγή έκφρασης. Αγνοεί τα αρχικά κενό. "
"Η :func:`eval` χρησιμοποιείται για την εισαγωγή έκφρασης. Αγνοεί τα αρχικά κενό. "

@gzisopoulos gzisopoulos requested a review from a team as a code owner December 12, 2024 02:16

#: reference/toplevel_components.rst:103
#Η : reference/toplevel_components.rst:103
Copy link
Collaborator

@skpanagiotis skpanagiotis Dec 12, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
#Η : reference/toplevel_components.rst:103
#: reference/toplevel_components.rst:103

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Reviewers

@skpanagiotis skpanagiotis skpanagiotis requested changes

@thepetk thepetk Awaiting requested review from thepetk

@lysnikolaou lysnikolaou Awaiting requested review from lysnikolaou

Assignees
No one assigned
Labels
None yet
Projects
None yet
Milestone
No milestone
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

[3.12] Translate reference/toplevel_components.po

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /