Jump to content
Wiktionary The Free Dictionary

на

From Wiktionary, the free dictionary

Avar

[edit ]

Noun

[edit ]

на (na)

  1. bee

Bashkir

[edit ]

Pronunciation

[edit ]
  • IPA (key): [nɑ]
  • Hyphenation: на (one syllable)

Interjection

[edit ]

на (na)

  1. (directed at a horse) giddyup, gee up, move on!, go faster!

Belarusian

[edit ]

Etymology

[edit ]

Inherited from Proto-Slavic *na .

Pronunciation

[edit ]

Preposition

[edit ]

на (na)

  1. on (denotes a place or an object on the surface of which movement or action is directed) [with accusative ]
  2. to (denotes a place, object or person towards which an action is directed or which is the end point of a movement) [with accusative ]
  3. in, on (denotes a place or an object on which someone or something is located, something is happening) [with locative ]
    Я падрыхтаваў твой абед і пакінуў яго на стале.Ja padryxtavaw tvoj abjed i pakinuw jahó na stalje.I prepared your lunch and left it on the table.

References

[edit ]
  • "на", in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)

Bulgarian

[edit ]

Etymology 1

[edit ]
Etymology tree
Proto-Indo-European *h2en- der.
Proto-Balto-Slavic *nō
Proto-Slavic *na der.
Old Church Slavonic на (na)
Bulgarian на

    Inherited from Old Church Slavonic на (na),

    from Proto-Slavic *na .

    Pronunciation

    [edit ]
    • (stressed) IPA (key): [na]
    • Audio (stressed): (file)
    • (unstressed) IPA (key): [na]

    Preposition

    [edit ]

    на (na)

    1. used to express possession, of, 's
      София е столицата на България.
      Sofija e stolicata na Bălgarija.
      Sofia is the capital of Bulgaria.
      къщата на баща ми
      kăštata na bašta mi
      my father's house
    2. used to indicate the indirect object , to (or it's not translated)
      Дай го на Петър.
      Daj go na Petăr.
      Give it to Peter.
      Дай на Петър една книга.
      Daj na Petăr edna kniga.
      Give Peter a book.
    3. used with nouns formed from intransitive verbs to indicate the subject of the action, of
      пристигането на гостите
      pristiganeto na gostite
      the arrival of the guests
      избухването на войната
      izbuhvaneto na vojnata
      the outbreak of the war
    4. used with nouns formed from transitive verbs to indicate the direct object of the action, of
      четенето на книгата
      četeneto na knigata
      the reading of the book
      изобретяването на компютъра
      izobretjavaneto na kompjutăra
      the invention of the computer
    5. used with some verbs such as уча (uča), мириша (miriša), etc. to give a description of the action
      Дъхът му миришеше на чесън.
      Dăhăt mu mirišeše na česăn.
      His breath smelt of garlic.
      Опитът ни на бежанци ни научи на много ценни уроци.
      Opităt ni na bežanci ni nauči na mnogo cenni uroci.
      Our experience as refugees taught us many valuable lessons.
    6. positioned at the upper surface of, within the limits of, on, on, at, in
      Книгата е на масата.
      Knigata e na masata.
      The book is on the table.
      на двораna dvorain the yard
      на мореna moreat the seaside
      на планинаna planinain the mountain
      на сватбаna svatbaat a wedding
      на северna severin the north
      на улицатаna ulicatain the street
      на училище съмna učilište sămto be at school
      седя на масатаsedja na masatato sit at the table
    7. used to show direction, to, on
      Отивам на плажа.
      Otivam na plaža.
      I'm going to the beach.
      на ляво/дясноna ljavo/djasnoon the left/right
    8. used to indicate destination, in the direction of, and arriving at, on, to, for
      отивам на училищеotivam na učilišteto go to school
      отивам на работаotivam na rabotato go to work
      отивам на почивкаotivam na počivkato go on a holiday
      отивам на разходкаotivam na razhodkato go for a walk
      ходя на лов/риба/ски/покупкиhodja na lov/riba/ski/pokupkito go hunting/fishing/skiing/shopping
    9. used to introduce a noun phrase that describes the verb, or if it is a linking verb, to describe the subject of the verb
      Времето е на дъжд.
      Vremeto e na dăžd.
      It looks like rain.
      Вятърът духа на пролет.
      Vjatărăt duha na prolet.
      The wind is blowing like spring is coming.
      да обичаш на инат
      da običaš na inat
      to love stubbornly
    10. used to show a reason or cause, for
      Събрахме се на вечеря.
      Săbrahme se na večerja.
      We gathered for dinner.
      Занесох колелото си на поправка.
      Zanesoh koleloto si na popravka.
      I took my bike in for repair.
    11. used with certain time expressions to show when something happens, on, at, in (or it is not translated)
      Роден на 4 юли.
      Roden na 4 juli.
      Born on 4 July.
      На следващия ден имах изпит.
      Na sledvaštija den imah izpit.
      I had an exam (on) the following day.
      На сутринта имах ужасен махмурлук.
      Na sutrinta imah užasen mahmurluk.
      I had a terrible hangover in the morning.
      на залез слънцеna zalez slănceat sunset
      на часаna časaimmediately/at once
    12. used to introduce a verbal noun and to indicate that the action described by the verbal noun happens at the same time as another action, while, when
      На тръгване го погледна още веднъж.
      Na trăgvane go pogledna ošte vednăž.
      While she was leaving, she looked at him once more.
      На връщане минахме по по-краткия път.
      Na vrăštane minahme po po-kratkija păt.
      When we were coming back we took a shortcut.
    13. used with от (ot) to indicate the period over which something happens, to
      от време на времеot vreme na vremefrom time to time
      от ден на денot den na denfrom day to day
    14. used to show the circumstances under which something happens, with, in
      спя на запалена лампаspja na zapalena lampato sleep with the light on
      стоя на студено/топлоstoja na studeno/toploto stay in a cold/warm place
    15. used to show age, at
      Тя е на 12 години.
      Tja e na 12 godini.
      She is 12 years old.
      Той се ожени на 28.
      Toj se oženi na 28.
      He got married at 28.
      на 20-годишна възраст
      na 20-godišna văzrast
      at the age of 20
    16. used to indicate the distance away from something, at (or it is not translated)
      на една ръка разстояниеna edna răka razstojanieat arm's length
      Той стоеше на няколко метра от мен.
      Toj stoeše na njakolko metra ot men.
      He was standing a few metres away from me.
    17. used to indicate the quantity used for buying, selling or measuring something, by
      продавам на метър/литърprodavam na metăr/litărto sell by the metre/litre
      работя на парчеrabotja na parčeto work by the piece
    18. used to separate dimensions when describing the size of something, by
      Лесно е да обърнеш 2 на 2 матрица.
      Lesno e da obărneš 2 na 2 matrica.
      It is easy to invert a 2 by 2 matrix.
      Стаята беше около 4 на 6 фута.
      Stajata beše okolo 4 na 6 futa.
      The room was about 4 feet by 6 feet.
      Използвахме 10 на 20 на 30 сантиметрови тухли, за да построим стената.
      Izpolzvahme 10 na 20 na 30 santimetrovi tuhli, za da postroim stenata.
      We used 10 by 20 by 30 cm bricks to build the wall.
    19. used to indicate the rate at which something happens, per, by, a
      два пъти на ден/месец/годинаdva păti na den/mesec/godinatwice a day/mouth/year
      на главаna glavaper capita/head
      Плащат им на час.
      Plaštat im na čas.
      They are paid by the hour.
      по пет лева на човек
      po pet leva na čovek
      for five levs each/a piece/per head
    20. used to indicate the parts into which something is divided, in, into, by
      разделям на двеrazdeljam na dveto divide in two
      режа на парчетаreža na parčetato cut into pieces
      6 делено на 2 прави 3.
      6 deleno na 2 pravi 3.
      6 divided by 2 equals 3.
    21. used to show how or in what way something is done, by, in
      Учениците пристигнаха на малки групи.
      Učenicite pristignaha na malki grupi.
      The students arrived in small groups.
      на голоna goloon one's bare skin/next to the skin
      на делоna deloin practice
      на теорияna teorijain theory
      на ръкаna răkaby hand
      на дребноna drebnoretail
      на едроna edrowholesale
      на кръстna krăstcrosswise
      на шегаna šegafor fun
    22. used to indicate a change in state, to, into
      ставам на прахstavam na prahto turn into dust
      счупвам се на парчетаsčupvam se na parčetato break into pieces
      преструвам се на някогоprestruvam se na njakogoto impersonate someone
      правя се на боленpravja se na bolento feign illness
    23. used to indicate an instrument
      работя на машинаrabotja na mašinato run/operate a machine
      свиря на пианоsvirja na pianoto play (on) the piano
      гледам на картиgledam na kartito tell a fortune using cards
      гледам на кафеgledam na kafeto tell a fortune using coffee
      броя на пръстиbroja na prăstito count on one's fingers
    24. used to indicate a game
      играя на шахigraja na šahto play (at) chess
    25. near, close to
      Суматранските тигри са на изчезване.
      Sumatranskite tigri sa na izčezvane.
      Sumatran tigers are near extinction.
      Припасите ни са на свършване.
      Pripasite ni sa na svăršvane.
      Our supplies are running low.
    26. used to indicate a language, a way of speaking, etc., in
      Кажи го на английски.
      Kaži go na anglijski.
      Say it in English.
      Той говореше на висок глас.
      Toj govoreše na visok glas.
      He spoke in a loud voice.

    Etymology 2

    [edit ]
    Etymology tree
    Proto-Slavic *na der.
    Old Church Slavonic на (na)
    Bulgarian на

      Inherited from Old Church Slavonic на (na), from Proto-Slavic *na .

      Pronunciation

      [edit ]
      Request for audio pronunciation This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

      Particle

      [edit ]

      на (na)

      1. (informal ) used when giving something to someone, here you are, take it
        На ти парите!
        Na ti parite!
        Take the money!
        На ти!
        Na ti!
        Take that!
      2. (informal ) used to express unexpectedness
        Говорим за Мария и на — тя насреща.
        Govorim za Marija i na — tja nasrešta.
        Speaking of Maria — here she is.

      References

      [edit ]
      • "на", in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
      • "на", in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
      • "на", in ЛексИт [LexIt] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
      • "на (предлог)", in БЕРОН (Български езикови ресурси онлайн) [BERON (Bulgarian Language Resources Online)] (in Bulgarian), Bulgarian Academy of Sciences, 2024
      • "на (частица)", in БЕРОН (Български езикови ресурси онлайн) [BERON (Bulgarian Language Resources Online)] (in Bulgarian), Bulgarian Academy of Sciences, 2024

      Anagrams

      [edit ]

      Karaim

      [edit ]

      Alternative forms

      [edit ]
      • na (Latin)

      Etymology

      [edit ]

      From Proto-Slavic *na .

      Interjection

      [edit ]

      на (transliteration needed)

      1. here you are! take it!

      Komi-Zyrian

      [edit ]

      Pronunciation

      [edit ]
      • IPA (key): /ˈna/, [ˈnä]
      • Hyphenation: на

      Etymology 1

      [edit ]

      From Proto-Permic *na . Cognate with Udmurt на (na).

      Adverb

      [edit ]

      на (na)

      1. still, yet

      Etymology 2

      [edit ]

      Borrowed from Russian на (na).

      Particle

      [edit ]

      на (na)

      1. here! there you go!

      Etymology 3

      [edit ]

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Pronoun

      [edit ]

      на (na)

      1. short form of найӧ (najö)
      Usage notes
      [edit ]
      • Used either when preceding a postposition or when modifying a noun.
      Declension
      [edit ]
      Declension of на
      singular plural
      nominative long сійӧ (sijö) найӧ (najö)
      short сы (sy) на (na)
      accusative сійӧс (sijös) найӧс (najös)
      instrumental сыӧн (syön) наӧн (naön)
      comitative сыкӧд (syköd) накӧд (naköd)
      caritive сытӧг (sytög) натӧг (natög)
      consecutive сыла (syla) нала (nala)
      genitive сылӧн (sylön) налӧн (nalön)
      ablative сылысь (sylyś) налысь (nalyś)
      dative сылы (syly) налы (naly)
      inessive сыын (syyn) наын (nayn)
      elative сыысь (syyś) наысь (nayś)
      illative сыӧ (syö) наӧ (naö)
      egressive сысянь (syśań) насянь (naśań)
      approximative сылань (sylań) налань (nalań)
      terminative сыӧдз (syödź) наӧдз (naödź)
      prolative сыӧд (syöd) наӧд (naöd)
      сыті (syti) наті (nati)
      See also
      [edit ]
      Komi-Zyrian personal pronouns
      singular plural formal
      1st person ме (me) ми (mi)
      2nd person тэ (te) ті (ti) Ті (Ti)
      3rd
      person
      long сійӧ (sijö) найӧ (najö)
      short сы (sy) на (na)

      References

      [edit ]
      • Bubrikh, Dmitry V. (1949), Грамматика литературного коми языка [Grammar of the literary Komi language] (in Russian), Leningrad: Zhdanov Leningrad State University, page 102
      • L. M. Beznosikova; E. A. Ajbabina; R. I. Kosnyreva (2000), Коми-русский словарь [Komi-Russian dictionary], →ISBN, pages 414-415

      Macedonian

      [edit ]

      Etymology

      [edit ]

      Inherited from Proto-Slavic *na .

      Pronunciation

      [edit ]

      Preposition

      [edit ]

      на (na)

      1. on (surface)
        Парите се на масата.Parite se na masata.The money is on the table.
      2. on, at (attending something)
        На концерт сум.Na koncert sum.I'm at a concert.
      3. of
        Скопје е главен град на Македонија.Skopje e glaven grad na Makedonija.Skopje is the capital of Macedonia.
        Изгоре куќата на сестра ми.Izgore kuḱata na sestra mi.My sister's house burnt down.
      4. to (indirect object)
        Дај му го писмово на син ти.Daj mu go pismovo na sin ti.Give this letter to your son.

      Particle

      [edit ]

      на (na)

      1. (rude) here you are (handing someone something)

      Nanai

      [edit ]

      Etymology

      [edit ]

      From Proto-Tungusic *nā , compare Manchu ᠨᠠ (na).

      Noun

      [edit ]

      на (na)

      1. earth
      2. land

      Old Church Slavonic

      [edit ]

      Etymology 1

      [edit ]

      From Proto-Slavic *na , from Proto-Indo-European *h2en- . Cognates Ancient Greek ἀνά (aná, "on, up").

      Preposition

      [edit ]

      на (na)

      1. onto, on
      2. into, in

      Etymology 2

      [edit ]

      From Proto-Slavic *na .

      Pronoun

      [edit ]

      на (na)

      1. accusative /dative of вѣ (): us (dual)
      Declension
      [edit ]
      Old Church Slavonic personal pronouns
      nominative accusative genitive locative dative instrumental possessive
      singular 1st person азъ (azŭ) мѧ () мене (mene) мьнѣ (mĭně) мьнѣ, ми (mĭně, mi) мъноѭ (mŭnojǫ) мои (moi)
      2nd person тꙑ (ty) тѧ () тебе (tebe) тебѣ (tebě) тебѣ, ти (tebě, ti) тобоѭ (tobojǫ) твои (tvoi)
      dual 1st person вѣ () на (na) наю (naju) наю (naju) нама, на (nama, na) нама (nama) нашь (našĭ)
      2nd person ва (va) ва (va) ваю (vaju) ваю (vaju) вама, ва (vama, va) вама (vama) вашь (vašĭ)
      plural 1st person мꙑ (my) нꙑ (ny) насъ (nasŭ) насъ (nasŭ) намъ, нꙑ (namŭ, ny) нами (nami) нашь (našĭ)
      2nd person вꙑ (vy) вꙑ (vy) васъ (vasŭ) васъ (vasŭ) вамъ, вꙑ (vamŭ, vy) вами (vami) вашь (vašĭ)
      reflexive сѧ () себе (sebe) себѣ (sebě) себѣ, си (sebě, si) собоѭ (sobojǫ) свои (svoi)

      Old East Slavic

      [edit ]

      Etymology 1

      [edit ]

        From Proto-Slavic *na . Cognates Ancient Greek ἀνά (aná, "on, up").

        Pronunciation

        [edit ]
          • IPA (key): /nɑ//na//na/

          • Hyphenation: на

          Preposition

          [edit ]

          на (na)

          1. on [with locative ]
          2. in [with locative ]
          3. onto [with accusative ]
          4. into [with accusative ]
          Descendants
          [edit ]
          • Old Ruthenian: на (na)
            • Belarusian: на (na)
            • Carpathian Rusyn: на (na)
            • Ukrainian: на (na)
          • Russian: на (na)

          Etymology 2

          [edit ]

            From Proto-Slavic *na .

            Pronunciation

            [edit ]
              • IPA (key): /ˈnɑ//ˈna//ˈna/
              • (ca. 9th CE) IPA (key): /ˈnɑ/
              • (ca. 11th CE) IPA (key): /ˈna/
              • (ca. 13th CE) IPA (key): /ˈna/

              • Hyphenation: на

              Pronoun

              [edit ]

              на (na)

              1. accusative of вѣ (): us (dual)
              Declension
              [edit ]
              Declension of Old East Slavic personal pronouns
              Singular 1st person 2nd person Reflexive
              Nominative ꙗзъ (jazŭ), (ja), азъ (azŭ) тꙑ (ty)
              Accusative мене (mene), мѧ () тебе (tebe), тѧ () себе (sebe), сѧ ()
              Genitive мене (mene) тебе (tebe) себе (sebe)
              Locative мънѣ (mŭně) тобѣ (tobě) собѣ (sobě)
              Dative мънѣ (mŭně), ми (mi) тобѣ (tobě), ти (ti) собѣ (sobě), си (si)
              Instrumental мъноѭ (mŭnojǫ) тобоѭ (tobojǫ) собоѭ (sobojǫ)
              Possessive мои (moi) твои (tvoi) свои (svoi)
              Dual 1st person 2nd person Reflexive
              Nominative вѣ () вꙑ (vy)
              Accusative на (na) ва (va) себе (sebe), сѧ ()
              Genitive наю (naju) ваю (vaju) себе (sebe)
              Locative наю (naju) ваю (vaju) собѣ (sobě)
              Dative нама (nama) вама (vama) собѣ (sobě), си (si)
              Instrumental нама (nama) вама (vama) собоѭ (sobojǫ)
              Possessive нашь (našĭ) вашь (vašĭ) свои (svoi)
              Plural 1st person 2nd person Reflexive
              Nominative мꙑ (my) вꙑ (vy)
              Accusative насъ (nasŭ), нꙑ (ny) васъ (vasŭ), вꙑ (vy) себе (sebe), сѧ ()
              Genitive насъ (nasŭ) васъ (vasŭ) себе (sebe)
              Locative насъ (nasŭ) васъ (vasŭ) собѣ (sobě)
              Dative намъ (namŭ), нꙑ (ny) вамъ (vamŭ), вꙑ (vy) собѣ (sobě), си (si)
              Instrumental нами (nami) вами (vami) собоѭ (sobojǫ)
              Possessive нашь (našĭ) вашь (vašĭ) свои (svoi)

              References

              [edit ]
              This section or entry lacks references or sources. Please help verify this information by adding appropriate citations. You can also discuss it at the Tea Room.

              Russian

              [edit ]

              Etymology 1

              [edit ]

              Inherited from Old East Slavic на (na), from Proto-Slavic *na , from Proto-Balto-Slavic *nō , from Proto-Indo-European *h2en- .

              собака на пне sobaka na pnea dog on a stump

              Pronunciation

              [edit ]
              • IPA (key): [nə]
              • IPA (key): [nɐ] (before a stressed syllable)
              • IPA (key): [ˈna] (when stressed)
              • Audio (stressed): (file)

              Preposition

              [edit ]

              на (na)

              1. [with accusative ]
                1. onto, on
                  на стол na stolonto the table
                  Поста́вь/Положи́ таре́лку на стол.Postávʹ/Položí tarélku na stol.Put the plate onto the table.
                  Я сел на стул.Ja sel na stul.I sat on a chair.
                  Я сел на́ пол Ja sel polI sat on the floor.
                  Я наступи́л на что-то.Ja nastupíl na što-to.I stepped on something.
                  Я наступи́л на ми́ну.Ja nastupíl na mínu.I stepped on a mine.
                  Я на тебя случа́йно наступи́л, извини́.Ja na tebja slučájno nastupíl, izviní.I stepped on you accidentally, sorry.
                  Я наступи́л на жва́чку.Ja nastupíl na žváčku.I stepped in chewing-gum.
                  Твоё пальто́ виси́т на крючке́ на стене́.Tvojó palʹtó visít na krjučké na stené.Your coat is hung on the hook on the wall.
                  Не хочу́, что́бы на меня́ пове́сили уби́йство.Ne xočú, štóby na menjá povésili ubíjstvo.I don't want the murder to be pinned on me.
                2. to, toward
                  на по́чту na póčtuto the post office
                  Всё, я ухожу на работу.Vsjo, ja uxožu na rabotu.That's it, I'm leaving to work.
                  Он дви́нулся на се́вер, зате́м обра́тно.On dvínulsja na séver, zatém obrátno.He moved north then back.
                  А е́сли Герма́ния дви́нется на нас?A jésli Germánija dvínetsja na nas?What if Germany moves towards us?
                  У тебя́ две мину́ты на сбо́ры.U tebjá dve minúty na sbóry.You have two minutes to pack [your belongings].
                  На́ша благотвори́тельная компа́ния напра́влена на улучше́ние ми́ра.Náša blagotvorítelʹnaja kompánija naprávlena na ulučšénije míra.Our charitable organisation is aimed at improving the world.
                3. to set out for (in the sense "to start an activity with the intention of finishing it"), to go for
                  Не иди́ на э́того драко́на, ты его́ не смо́жешь уби́ть пока́, тебе́ на́до снача́ла тот квест вы́полнить.
                  Ne idí na étovo drakóna, ty jevó ne smóžešʹ ubítʹ poká, tebé nádo snačála tot kvest výpolnitʹ.
                  Don't go for that dragon, you can't kill it yet, you need to complete that other quest first.
                  Ну ла́дно, я прокача́лся доста́точно, так что (пойду́) на гла́вного бо́сса сейча́с я.
                  Nu ládno, ja prokačálsja dostátočno, tak što (pojdú) na glávnovo bóssa sejčás ja.
                  Okay, I've levelled up enough, and now I'm [set out] for the final boss.
                  Эй! Не на́до на меня́! Я же твой сою́зник.
                  Ej! Ne nádo na menjá! Ja že tvoj sojúznik.
                  Hey! Don't [attack] me (don't [go] after me)! I'm your teammate.
                4. (duration, value, purpose) for
                  На что?Na što?What for?
                  Э́то (Éto) тебе́ на уда́чу!Éto (Éto) tebé na udáču!This is for you for good luck!
                  Я на тебя́ 500 рубле́й поста́вил, не подведи́ меня́.Ja na tebjá 500 rubléj postávil, ne podvedí menjá.I've bet 500 roubles on you, don't let me down.
                  Пода́йте на пропита́ние!Podájte na propitánije!Give [us] [something; money, food, etc.] to eat!
                  На кого́ рабо́таешь? На Алексе́я?Na kovó rabótaješʹ? Na Alekséja?Whom do you work for? For Alexey?
                  • 1988, "Мы работаем на Москву", performed by Дмитрий «Деменций» Митрохин:
                    Круго́м аге́нты ЦРУ,
                    а мы рабо́таем на Москву́.
                    Krugóm agénty CRU,
                    a my rabótajem na Moskvú.
                    CIA agents are everywhere,
                    but we’re working for Moscow.
                5. about, for
                  Он объяви́л програ́мму на сле́дующий день.On obʺjavíl prográmmu na slédujuščij denʹ.He announced a program for the next day.
                6. (mathematics ) over, by, divided by
                  Шесть де́лится на триэто два.Šestʹ délitsja na tri — eto dva.Six divided by three is two.
                  Пять на два не де́лится Pjatʹ na dva ne délitsjaFive is not divisible by two.
                7. (time) in, for
                  На сего́дня всё!Na sevódnja vsjo!That's all for today!
                  На за́втра тебе тако́е зада́ние.Na závtra tebe takóje zadánije.Here is a task [to be completed] for tomorrow.
                  Хо́чешь оста́ться тут на сего́дня?Xóčešʹ ostátʹsja tut na sevódnja?Would you like to stay here for the day (i.e. until tomorrow)?
                  Придёшь на сле́дующую неделю?Pridjóšʹ na slédujuščuju nedelju?Will you come for next week (i.e. stay the whole week)?
              2. [with prepositional ]
                1. on, upon
                  на столе́ na stoléon the table
                  Сижу́ на сту́ле.Sižú na stúle.I'm sitting on a chair.
                  Он (сиди́т) на герои́не.On (sidít) na geroíne.He's on heroin.
                2. (only with certain nouns) in, at
                  на по́чте na póčteat the post office
                  Извини́те, он сейча́с на рабо́те.Izviníte, on sejčás na rabóte.Sorry, he's at work now.
                  на заво́де na zavódeat the factory
                  на балко́не na balkónein the (inside) balcony (of a theatre)
                  Стра́на стои́т на краю́ бе́здны.Strána stoít na krajú bézdny.The country is at the brink of an abyss.
                  на Украи́не na Ukraínein Ukraine
                3. (places, only certain nouns) nearby, by (in the sense of near) (interchangeable with у (u), which requires the genitive case)
                  Мы живём на мо́ре/реке́/о́зере, в кото́ром/кото́рой/кото́ром живёт мно́го рыб.
                  My živjóm na móre/reké/ózere, v kotórom/kotóroj/kotórom živjót mnógo ryb.
                  We live by a sea/river/lake in which many fish live.
                4. by (using a means of transport to get somewhere (while в (v) is just 'to be in something'))
                  Мы обы́чно на авто́бусе, и вот тепе́рь опя́ть на нём; сиди́м в нём, стои́м, иногда́ пры́гаем.
                  My obýčno na avtóbuse, i vot tepérʹ opjátʹ na njom; sidím v njom, stoím, inogdá prýgajem.
                  We usually go by bus, and now we're [going] by it again; we're sitting in it, standing, sometimes jumping.
                5. runs/operates only because of someone/something; works on, runs on
                  Да на нём пол фи́рмы стои́т, а то и вся, не дай бог с ним что случи́тся.
                  Da na njom polfírmy stoít, a to i vsja, ne daj bog s nim što slučítsja.
                  Half of the company is surviving thanks to him, if not all, god forbid something happens to him.
                  Их компа́ния стои́т на строи́телях, а они́жа́динысидя́т на кре́слах свои́х и при э́том получа́ют в де́сять раз бо́льше, чем трюдя́ги.
                  Ix kompánija stoít na stroíteljax, a oní — žádiny — sidját na kréslax svoíx i pri étom polučájut v désjatʹ raz bólʹše, čem trjudjági.
                  Their company exists because of construction workers, but they — the greedy guys — sit on their armchairs and yet earn ten times more than the sloggers.
                  Да́нный компью́тер рабо́тает не на электри́честве, а на ко́ка-ко́ле.
                  Dánnyj kompʹjúter rabótajet ne na elektríčestve, a na kóka-kóle.
                  This computer runs not on electricity but on Coca-Cola.
                6. assigned to (a certain responsibility)
                  На мне (стои́т) ку́хня, а на ней (стоя́т) де́ти, одна́ко и ку́хнею она́ поро́ю да́же занима́ется заме́сто меня́, хотя́ её того́ и не прошу́.
                  Na mne (stoít) kúxnja, a na nej (stoját) déti, odnáko i kúxneju oná poróju dáže zanimájetsja zamésto menjá, xotjá jejó tovó i ne prošú.
                  I do the kitchen, while she does the children, however she sometimes also does the kitchen instead of me, although I don't ask her to.
                  На тебе́ дочь моя́, пока́ я ве́чером не верну́сь.
                  Na tebé dočʹ mojá, poká ja véčerom ne vernúsʹ.
                  My daughter is yours (your responsibility) until I come back in the evening.
                7. with, for
                8. (time) in, for
                  Придёшь на сле́дующей неделе?Pridjóšʹ na slédujuščej nedele?Will you come for next week?
                9. (neologism ) being dominated by a certain emotional state
                  Я вся́ на не́рвах, расска́зывай, что́ у тебя́ там случи́лось.
                  Ja vsjá na nérvax, rasskázyvaj, štó u tebjá tam slučílosʹ.
                  I'm so freaking nervous, tell me what happened to you.
                  Он и так на не́рвах по́сле вчера́шнего, не пристава́й к нему́.
                  On i tak na nérvax pósle včerášnevo, ne pristaváj k nemú.
                  He is already on edge after what happened yesterday, don't bug him.
                10. (neologism ) accomplishing something while being dominated by a certain emotional state and primarily because of it
                  Неожи́данно проигра́в три ра́за подря́д, его охватила дизмора́льнего́ появи́лась дизмора́ль), и на ней проигра́л и все други́е 8 раз.
                  Neožídanno proigráv tri ráza podrjád, jevo oxvatila dizmorálʹ (u nevó pojavílasʹ dizmorálʹ), i na nej proigrál i vse drugíje 8 raz.
                  After he had suddenly lost 3 times in a row, he got dismoral, and while being affected by it he lost all the remaining 8 times.
                  По́сле тако́й до́лгой разлу́ки, мы не удержа́лись, и на ра́достях , да́же как сле́дует не приоде́вшись, сра́зу же пошли́ в ЗАГС жени́ться.
                  Pósle takój dólgoj razlúki, my ne uderžálisʹ, i na rádostjax, dáže kak slédujet ne priodévšisʹ, srázu že pošlí v ZAGS ženítʹsja.
                  After such a long separation, thanks to us being so happy we couldn't hold it any longer and went straight to the marriage registrar's office in order to marry, without us even having dressed up appropriately.
                  Понима́ете ли, сын мой ваш но́вый телеви́зор вы́кинул в окно́ (из окна́) не специа́льно... про́сто он был на эмо́циях по́сле того́, как заста́л её, а те́лик — он про́сто пе́рвое, что (što) ему́ подверну́лось.
                  Ponimájete li, syn moj vaš nóvyj televízor výkinul v oknó (iz okná) ne speciálʹno... prósto on byl na emócijax pósle tovó, kak zastál jejó, a télik — on prósto pérvoje, što (što) jemú podvernúlosʹ.
                  You see, my son threw your new TV set out of the window unintentionally... it's just that he had such an outburst of emotions after having caught her, that he had had to do something, and the first thing that crossed his mind was your new TV set.
              [edit ]

              Etymology 2

              [edit ]

              Inherited from Proto-Slavic *na .

              Pronunciation

              [edit ]

              Interjection

              [edit ]

              на (na)

              1. here you go! (encouraging someone to accept something, used when giving or providing something, i.e., "take it!", "here you goǃ")
              Derived terms
              [edit ]
              Descendants
              [edit ]
              • Ingrian: na
              • Komi-Zyrian: на (na)
              • Turkish: na

              Anagrams

              [edit ]

              Serbo-Croatian

              [edit ]

              Etymology

              [edit ]

              Inherited from Proto-Slavic *na .

              Pronunciation

              [edit ]

              Preposition

              [edit ]

              на (Latin spelling na )

              1. to, on, onto (with change of position, answering the question kùda ) [with accusative ]
                ићи на концертto go to a concert
                ставити књигу на сто(л)to put a book on the table
              2. on, at, in (without change of position, answering the question gdjȅ /gdȅ ) [with locative ]
                књига је на столуthe book is on the table
                бити на концертуto be at the concert
                бити на улициto be in the street
              3. by, for, at (in expressions with time) [with accusative ]
                отићи некуда на пар данаto go somewhere for a couple of days
                на љето/летоnext summer, the following summer
                на вр(иј)емеon time
                бити плаћен на сатto be paid by the hour
              4. to indicate a source of power or energy [with accusative ]
                подморница на атомски погонnuclear-powered submarine

              Interjection

              [edit ]

              на! (Latin spelling na! )

              1. Here you are! Take it!
              2. Help yourself!

              Tajik

              [edit ]
              Regional synonyms of "no"
              Dari نه , نی
              Iranian Persian نه
              Tajik не , на

              Etymology

              [edit ]

              Inherited from Classical Persian نی (), see there for more. Doublet of не (ne).

              Pronunciation

              [edit ]

              Adverb

              [edit ]

              на (na) (Persian spelling نه )

              1. not, no

              Particle

              [edit ]

              на (na) (Persian spelling نه )

              1. (more informal ) no
                Synonym: не (ne) (more formal)

              Further reading

              [edit ]
              • "на", in Вожаҷӯ / واژه‌جو [Vožajü] (in Tajik), 2026
              • Jilani, Jon (2009), Tajik-English/English-Tajik practical dictionary, New York: Hippocrene Books, →ISBN, →LCCN, page 70

              Ubykh

              [edit ]

              Pronunciation

              [edit ]

              Noun

              [edit ]

              на (na)

              1. mother

              Ukrainian

              [edit ]

              Etymology

              [edit ]

              From Proto-Slavic *na .

              Pronunciation

              [edit ]

              Preposition

              [edit ]

              на (na)

              1. [with accusative ]
                1. onto (movement that reaches the top of an object or place, e.g., 'Land on, put on, throw on, fall on')
                2. to , toward
              2. [with locative ]
                1. on (for the position/localization of an object or person, e.g. 'The book is on the table')
                2. at

              Interjection

              [edit ]

              на (na)

              1. here you go! take it! (encouraging someone to accept something, used when giving or providing something)

              Derived terms

              [edit ]

              Further reading

              [edit ]

              Yaghnobi

              [edit ]

              Alternative forms

              [edit ]

              Etymology

              [edit ]

              From Proto-Iranian *ná , from Proto-Indo-Iranian *ná , from Proto-Indo-European *né .

              Adverb

              [edit ]

              на (na)

              1. not

              AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /