Jump to content
Wikipedia The Free Encyclopedia

Shapsug dialect

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Shapsug Adyghe dialect)
Dialect of the Adyghe language
This article should specify the language of its non-English content, using {{langx }}, {{transliteration }} for transliterated languages, and {{IPA }} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. See why. (June 2020)
Shapsug Adyghe
шапсыгъабзэ
Native toRepublic of Adygea, Turkey, Israel (Kfar Kama), Jordan
EthnicityShapsugs
Native speakers
14,000 (2010)
Northwest Caucasian
Cyrillic script (historically)
Language codes
ISO 639-3
Glottolog shap1240

The Shapsug dialect (Adyghe: Шапсыгъабзэ; Kabardian: Шапсыгъэбзэ) is a dialect of Adyghe.[1] The Shapsug dialect is spoken by the Shapsugs, which are one of the largest Circassian population in the diaspora outside Republic of Adygea, alongside Abzakhs. The Shapsug dialect is very similar to the Natukhai dialect and together, they make the Black Sea coast dialects of Adyghe. The Shapsug dialect consists of three main sub dialects: Great Shapsug (North Shapsug), Small Shapsug (South Shapsug) and Hakuchi. The Shapsug dialect is best known as the dialect with palatalized velar stops.

Subdialects

[edit ]
The black sea coast Adyghe dialects family tree.
  • The Black Sea coast dialects
    • Natukhai dialect (Adyghe: Нэтӏхъуаджэбзэ)
    • Shapsug dialect (Adyghe: Шапсыгъабзэ)
      • North Shapsugs, Great Shapsugs, Kuban Shapsugs dialect (Шапсыгъэ шху).
      • South Shapsugs, Small Shapsugs, Coastal Shapsugs Black Sea Shapsugs (Шапсыгъэ-цӏыкӏу) dialect.
    • Hakuchi dialect (ХьакӀуцубзэ, Къарацхаибзэ)

Phonology

[edit ]
Labial Alveolar Post-alveolar Alveolo-
palatal
Retroflex Velar Uvular Pharyngeal Glottal
plain lab. lat. plain lab. plain lab. pal. plain lab. plain lab.
Plosive voiceless p t kw kj q qw ʔ ʔw
voiced b d ɡw ɡj
ejective twʼ kwʼ kjʼ
Affricate voiceless t͡s t͡ʃ t͡ʃw
voiced d͡z d͡ʒ
ejective t͡sʼ t͡ʃʼ
Fricative voiceless f s ɬ ʃ ʃw ɕ ʂ x ~h̪͆ χ χw ħ
voiced z ʒ ʒw ʑ ʐ ɣ ʁ ʁw
ejective ɬʼ ʃʼ ʃwʼ
Nasal m n
Approximant l j w
Trill r

Palatalized velar stops

[edit ]

In the Shapsug and Natukhai dialects there is a palatalized voiced velar stop [ɡj] ⟨гь⟩, a palatalized voiceless velar stop [kj] ⟨кь⟩ and a palatalized velar ejective [kjʼ] ⟨кӏь⟩ that were merged with дж [d͡ʒ], ч [t͡ʃ] and кӏ [t͡ʃʼ] in most Adyghe dialects.[2] [3] [4] [5] The Shapsug dialect also has ч [t͡ʃ], дж [d͡ʒ] and кӏ [t͡ʃʼ] in words like чэмы "cow", джэмышх "spoon" and кӏалэ "boy".

  • Shapsug гь [ɡj] became дж [d͡ʒ] in other dialects:
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
shirt гьанэ ɡjaːna джанэ dʒaːna джанэ dʒaːna
pants гъошэгь ʁwaʃaɡj гъончэдж ʁwant͡ʃad͡ʒ гъуэншэдж ʁwanʃad͡ʒ
now гьы ɡjə джы dʒə джы dʒə
fur coat гьэдыгу ɡjadəɡw джэдыгу dʒadəɡw джэдыгу dʒadəɡw
to study
to read
егьэн jaɡjan еджэн jadʒan еджэн jadʒan
game гьэгу ɡjagw джэгу d͡ʒagw джэгу d͡ʒagw
bitter дыгьы dəɡjə дыджы dəd͡ʒə дыдж dəd͡ʒ
sick сымагьэ səmaːɡja сымаджэ səmaːd͡ʒa сымаджэ səmaːd͡ʒa
bold шъхьэгьашъо ʂħaɡjaːʃwa шъхьэджашъо ʂħad͡ʒaːʃwa
evil бзагьэ bzaːɡja бзаджэ bzaːd͡ʒa бзаджэ bzaːd͡ʒa
that's it гьары ɡjaːrə джары d͡ʒaːrə джары d͡ʒaːrə
noon щэгьагъо ɕaɡjaːʁwa щэджагъо ɕad͡ʒaːʁwa шэджагъуэ ʃad͡ʒaːʁwa
infidel гьаур ɡjaːwər джаур d͡ʒaːwər джаур d͡ʒaːwər
to stand up тэгьын taɡjən тэджын tad͡ʒən тэджын tad͡ʒən
dance угь wəɡj удж wəd͡ʒ удж wəd͡ʒ
  • Shapsug кь [kj] became ч [t͡ʃ] in other dialects:
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
sword кьатэ kjaːta чатэ t͡ʃaːta джатэ d͡ʒaːta
throat кьый kjəj чый t͡ʃəj чий t͡ʃəj
chicken кьэт kjat чэты t͡ʃatə джэд d͡ʒad
chick кьэтжъые kjatʐəja чэтыжъые t͡ʃatəʐəja джэджьей d͡ʒadʑej
cat кьэтыу kjatəw чэтыу t͡ʃatəw джэдыу d͡ʒadəw
glass апкь ʔaːpkj апч ʔaːpt͡ʃ абдж ʔaːbd͡ʒ
brushwood кьы kjə чы t͡ʃə чы t͡ʃə
crack кьэ kja чэ t͡ʃa чэ t͡ʃa
to crack кьэн kjən чэн t͡ʃən чэн t͡ʃən
shop тукьан təkjaːn тучан tət͡ʃaːn тучан tət͡ʃaːn
goatling кьэцӏы kjat͡sʼə чэцӏы t͡ʃat͡sʼə
gate кьэупчъ kjawəpt͡ɕ чэупчъ t͡ʃawəpt͡ʂ чоубжэ t͡ʃawbdʒa
marriage нэкьыхь nakjəħ нэчыхь nat͡ʃəħ нэчыхь nat͡ʃəħ
cheerful кьэфы kjafə чэфы t͡ʃafə джэху d͡ʒaxw
hovel кьыл kjəl чыл t͡ʃəɮ чыл t͡ʃəɮ
humming top кьынэ kjəna чынэ t͡ʃəna чын t͡ʃən
to spin гъэкьэрэзын ʁakjarazən гъэчэрэзын ʁat͡ʃrazən гъэджэрэзын ʁad͡ʒarazən
to pick (fruit) пыкьын pəkjən пычын pət͡ʃən пычын pət͡ʃən
to tear (paper) кьэтхъэн kjatχan чэтхъэн t͡ʃatχan зэфӏэтхъын zafʼatχən
  • Shapsug кӏь [kjʼ] became кӏ [t͡ʃʼ] in other dialects:
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
tail кӏьэ kjʼa кӏэ t͡ʃʼa кӏэ t͡ʃʼa
egg кӏьакӏьэ kjʼaːkjʼa кӏэнкӏэ t͡ʃʼant͡ʃʼa джэдыкӏэ d͡ʒadət͡ʃʼa
skirt кӏьэпхын kjʼapxən кӏэпхын t͡ʃʼapxən кӏэпхын t͡ʃʼapxən
Temirgoy кӏьэмгуе kjʼamɡwəja кӏэмгуе t͡ʃʼamɡwəja кӏэмгуе t͡ʃʼamɡwəja
smithy кӏьыщ kjʼəɕ кӏыщ t͡ʃʼəɕ кӏыщ t͡ʃʼəɕ
ceiling кӏьашъо kjʼaːʃwa кӏашъо t͡ʃʼaːʃwa кӏафэ t͡ʃʼaːfa
rope кӏьапсэ kjʼaːpsa кӏапсэ t͡ʃʼaːpsa кӏапсэ t͡ʃʼaːpsa
edge цакӏьэ t͡saːkjʼa цакӏэ t͡saːt͡ʃʼa дзакӏэ d͡zaːt͡ʃʼa
to scream кӏьыин kjʼəjən кӏыин t͡ʃʼəjən кӏыин t͡ʃʼəjən
gun кӏьэрахъо kjʼaraːχwa кӏэрахъо t͡ʃʼaraːχwa кӏэрахъуэ t͡ʃʼaraːχwa
long кӏьэхьы kjʼaħə кӏыхьэ t͡ʃʼəħa кӏыхь t͡ʃʼəħ
short кӏьако kjʼaːkwa кӏако t͡ʃʼaːkwa кӏагуэ t͡ʃʼaːɡwa
to kill укӏьын wkjʼən укӏын wt͡ʃʼən укӏын wt͡ʃʼən
to move away ӏукӏьын ʔwəkjʼən ӏукӏын ʔwət͡ʃʼən ӏукӏын ʔwət͡ʃʼən
key ӏукӏьыбзэ ʔwəkjʼəbza ӏункӏыбзэ ʔwənt͡ʃʼəbza ӏункӏыбз ʔwənt͡ʃʼəbz
day after tomorrow нэущымыщкӏь nawɕəməʃkjʼ неущымыкӏ najwɕəmət͡ʃʼ пщэдей pɕadaj
to wink енэкӏьэон janakjʼawan енэкӏэон janat͡ʃʼawan енэкӏэуэн janat͡ʃʼawan
beard жакӏьэ ʒaːkjʼa жакӏэ ʒaːt͡ʃʼa жьакӏэ ʑaːt͡ʃʼa
poor тхьэмыщкӏь tħaməɕkjʼ тхьамыкӏ tħaːmət͡ʃʼ тхьэмыщкӏэ tħaməɕt͡ʃʼa
to be ashamed укӏьытэн wəkjʼətan укӏытэн wət͡ʃʼətan укӏытэн wət͡ʃʼətan

Retroflex affricates

[edit ]

The retroflex affricate consonants чъ [ʈʂ] and чӏ [ʈʂʼ] (that exist in Chemguy and Bzhedug dialects) merged with the palato-alveolar affricate consonants ч [t͡ʃ] and кӏ [t͡ʃʼ] in the Shapsug and Natukhai dialects.[6]

  • Chemguy чъ [ʈʂ] became ч [t͡ʃ] in Shapsug :
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
tree чыг t͡ʃəɣ чъыгы ʈʂəɣə жыг ʒəɣ
to sleep чыен t͡ʃəjan чъыен ʈʂəjan жыен ʒəjan
cold чыӏэ t͡ʃəʔa чъыӏэ ʈʂəʔa щӏыӏэ ɕʼəʔa
to run чэн t͡ʃan чъэн ʈʂan жэн ʒan
to run down ечэхын jat͡ʃaxən ечъэхын jaʈʂaxən ежэхын jaʒaxən
goat ачэ aːt͡ʃa ачъэ aːʈʂa ажэ aːʒa
number пчагъэ pt͡ʃaːʁa пчъагъэ pʈʂaːʁa бжагъэ bʒaːʁa
door пчэ pt͡ʃa пчъэ pʈʂa бжэ bʒa
door handle пчэпсы pt͡ʃapsə пчъэпсы pʈʂapsə бжэпсы bʒapsə
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
stands under кӏэт t͡ʃʼat чӏэт ʈʂʼat щӏэт ɕʼat
sits under кӏэс t͡ʃʼas чӏэс ʈʂʼas щӏэс ɕʼas
lies under кӏэлъ t͡ʃʼaɬ чӏэлъ ʈʂʼaɬ щӏэлъ ɕʼaɬ
area кӏыпӏэ t͡ʃʼəpʼa чӏыпӏэ ʈʂʼəpʼa щӏыпӏэ ɕʼəpʼa
debt кӏыфэ t͡ʃʼəfa чӏыфэ ʈʂʼəfa щӏыхуэ ɕʼəxwa
earth кӏыгу t͡ʃʼəɡw чӏыгу ʈʂʼəɡw щӏыгу ɕʼəɡw
bottom кӏэ t͡ʃʼa чӏэ ʈʂʼa щӏэ ɕʼa
strong, force кӏуакӏэ kwʼaːt͡ʃʼa кӏуачӏэ kwʼaːʈʂʼa кӏуащӏэ kwʼaːɕʼa
iron гъукӏы ʁwət͡ʃʼə гъучӏы ʁwəʈʂʼə гъущӏы ʁwəɕʼə
daw къуакӏэ qwaːt͡ʃʼa къуанчӏэ qwaːnʈʂʼa къуанщӏэ qwaːnɕʼa
bumblebee кӏыбжь t͡ʃʼəbʑ чӏыбжь ʈʂʼəbʑ щӏыбжь ɕʼəbʑ
badger кӏыкъо t͡ʃʼəqwa чӏыкъу ʈʂʼəqw щӏыкъу ɕʼəqw
dark кӏапсӏэ t͡ʃʼaːpsʼa чӏапцӏэ ʈʂʼaːpt͡sʼa щӏапцӏэ ɕʼaːpt͡sʼa
to ask упкӏэн wəpt͡ʃʼan упчӏэн wəpʈʂʼan упщӏэн wəpɕʼan
gem, jewel мыкӏы mət͡ʃʼə мычӏы məʈʂʼə мыщӏы məɕʼə
clew хъукӏанэ χwət͡ʃʼaːna хъучӏанэ χwəʈʂʼaːna хъущӏанэ χwəɕʼaːna
to bury кӏэтӏэн t͡ʃʼatʼan чӏэтӏэн ʈʂʼatʼan щӏэтӏэн ɕʼatʼan

Dropped consonants

[edit ]

In the Great Shapsug dialect (Like Bzhedug dialect) in some cases the consonants н [n], м [m] and р [r] are dropped and are not pronounced.[7]

Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
calm сабыр saːbər самбыр saːmbər самбыр saːmbər
Saturday шэбэт ʃabat шэмбэт ʃambat щэбэт ɕabat
finger ӏэпхъабэ ʔapχaːba ӏэхъуамбэ ʔaχwaːmba ӏэпхъуамбэ ʔapχwaːmba
toe лъэпхъабэ ɬapχaːba лъэхъуамбэ ɬaχwaːmba лъэпхъуамбэ ɬapχwaːmba
wide шъуабгъо ʃwaːbʁwa шъуамбгъо ʃwaːmbʁwa фабгъуэ faːbʁwa
peel шъуапӏэ ʃwaːpʼa шъуампӏэ ʃwaːmpʼa фампӏэ faːmpʼa
board пхъэбгъу pχabʁw пхъэмбгъу pχambʁw пхъэбгъу pχabʁw
worm хьэблыу ħabləw хьамлыу ħaːmɮəw хьэмбылыу ħambəɮəw
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
egg кӏьакӏьэ kjʼaːkjʼa кӏэнкӏэ t͡ʃant͡ʃa джэдыкӏэ d͡ʒadət͡ʃʼa
sweat пкӏатӏэ pt͡ʃʼaːtʼa пкӏантӏэ pt͡ʃʼaːntʼa пщӏантӏэ pɕʼaːntʼa
broom пхъэкӏыпхъэ pχat͡ʃʼəpχa пхъэнкӏыпхъэ pχant͡ʃʼəpχa жыхапхъэ ʒəxaːpχa
mud псыжъы psəʐə псынжъы psənʐə
flue pipe оджэкъ wad͡ʒaq онджэкъ wand͡ʒaq
rice пыдж pəd͡ʒ пындж pənd͡ʒ пынжь pənʑ
pillow шъхьатэ ʂħaːta шъхьантэ ʂħaːnta щхьэнтэ ɕħanta
bean гьэч ɡjat͡ʃ джэнчы d͡ʒant͡ʃə джэш d͡ʒaʃ
pants гъочэгь ʁwaʃaɡj гъончэдж ʁwant͡ʃad͡ʒ гъуэншэдж ʁwanʃad͡ʒ
fast псыкӏэ psət͡ʃʼa псынкӏэ psənt͡ʃʼa псынщӏэ psənɕʼa
shovel хьацэ ħaːt͡sa хьанцэ ħaːnt͡sa хьэнцэ ħant͡sa
blue шъухъуатӏэ ʃwχwaːtʼa шхъуантӏэ ʃχwaːntʼa шхъуантӏэ ʃχwaːntʼa
key ӏукӏьыбзэ ʔwəkjʼəbza ӏункӏыбзэ ʔwənt͡ʃəbza ӏункӏыбзэ ʔwənt͡ʃəbza
vein лъытфэ ɬətfa лъынтфэ ɬəntfa лъынтхуэ ɬəntxwa
heavy отэгъу wataʁw онтэгъу wantaʁw уэндэгъу wandaʁw
knee лъэгуаджэ ɬaɡwaːd͡ʒa лъэгуанджэ ɬaɡwaːnd͡ʒa лъэгуажьэ ɬaɡwaːʑa
butterfly хьэтӏрэпӏый ħatˈrapˈəj хьэнтӏэрэпӏый ħantˈarapˈəj хьэндырабгъуэ ħandəraːbʁwa
noise жъот ʒwat жъонт ʒwant
peanuts чӏыдэ t͡ʃʼəda чӏындэ t͡ʃʼənda щӏыдэ ɕʼəda
wrong пхэдж pxad͡ʒ пхэндж pxand͡ʒ пхэнж pxandʒ
chair пхъэтӏэкӏу pχatʼakwʼ пхъэнтӏэкӏу pχantʼakwʼ пхъэнтӏэкӏу pχantʼakwʼ
slim гъолагъэ ʁwalaːʁa гъонлагъэ ʁwanɮaːʁa - -
to crawl цӏэлъэн t͡sʼaɬan цӏэнлъэн t͡sʼanɬan - -
to loose лэлэн ɮaɮan лэнлэн ɮanɮan лэлэн ɮaɮan
to spit ужъутхэн wəʒwətxan ужъунтхэн wəʒwəntxan убжьытхэн wəbʑətxan
to load узэдын wəzadən узэндын wəzandən узэдын wəzadən
glue пцатхьэ pt͡saːtħa пцантхьэ pt͡saːntħa - -
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
corn натыф naːtəf натрыф naːtrəf нартыху naːrtəxw
Nart нат naːt нарт naːrt нарт naːrt
gender фыкъо fəqwa фыркъо fərqwa хукхъуэ xwərqχwa
marj мадж maːd͡ʒ мардж maːrd͡ʒ марж maːrʒ
to crush пӏытӏын pʼətʼən пӏыртӏын pʼərtʼən
to ripen тӏыгъон tʼəʁwan тӏыргъон tʼərʁwan тӏыгъуэн tʼəʁwan
frog хьантӏыкъуакъу ħaːntʼəqwaːqw хьантӏаркъу ħaːntʼarqw хьэндыркъуакъуэ ħandərqwaːqwa

Aspirated consonants

[edit ]

In the Shapsug dialect (Like the Bzhedug dialect) there exist a series of aspirated consonants (/ph/ /th/ /ʃh/ /t͡sh/ /t͡ʃh/ /t͡ʂh/ /t͡ɕwh/ /kjh/ /kwh/ /qh/ /qwh/) that became plain consonants in other dialects:[8] [9]

  • Shapsug пh [ph] ↔ п [p] in other dialects :
Word Adyghe Kabardian
Shapsug Temirgoy and Abzakh
IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic
sharp phaːpsʼa пhапсӏэ paːpt͡sʼa папцӏэ paːpsʼa paːpt͡sʼa
arrogant phaːɣa i пhагэ paːɣa пагэ paːɣa пагэ
nose pha i пhэ pa пэ pa пэ
  • Shapsug тh [th] ↔ т [t] in other dialects :
Word Adyghe Kabardian
Shapsug Temirgoy and Abzakh
IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic
respect pχaːtha i пхъатhэ pχaːta пхъатэ - -
to give jathən етhын jatən етын jatən етын
to take ʃthan штhэн ʃtan штэн ɕtan щтэн
on thajt тhет tajt тет tat тет
smooth t͡sʼaːʂwtha цӏашъутhэ t͡sʼaːʃwta цӏашъутэ t͡sʼaːfta цӏафтэ
to afraid ɕthan щтhэн ɕtan щтэн ɕtan щтэн
pillow ʂħaːntha i шъхьантhэ ʂħaːnta шъхьантэ ɕħaːta щхьатэ
  • Shapsug цh [t͡sh] ↔ ц [t͡s] in other dialects :
Word Adyghe Kabardian
Shapsug Temirgoy and Abzakh
IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic
wool t͡shə i цhы t͡sə цы t͡sə цы
eyelash nabzət͡sh нэбзыцh nabzət͡s нэбзыц - -
  • Shapsug шh [ʃh] ↔ щ [ɕ] in other Adyghe dialects :
Word Adyghe Kabardian
Shapsug Temirgoy and Abzakh
IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic
milk ʃha i шhэ ɕa щэ ʃa шэ
lame ɬaːʃha i лъашhэ ɬaːɕa лъащэ ɬaːʃa лъашэ
salt ʃhəʁw i шhыгъу ɕəʁw щыгъу ʃəʁw шыгъу
cloud pʃha пшhэ pɕa пщэ pʃa пшэ
pus ʃhənə i шhыны ɕənə щыны ʃən шын
accordion pʃhəna i пшhынэ pɕəna пщынэ pʃəna пшынэ
fat pʃharə i пшhэры pɕarə пщэры pʃar пшэр
wax ʃhafə i шhэфы ʃafə шэфы ʃaxwə шэху
horse ʃhə шhы ʃə шы ʃə шы
sand pʃhaːχwa i пшhахъо pʃaːχwa пшахъо pʃaːχwa пшахъуэ
story pʃhəsa i пшhысэ pʃəsa пшысэ pʃəsa пшысэ
Word Adyghe Kabardian
Shapsug Temirgoy and Abzakh
IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic
spleen kjha кьhэ t͡ʃa чэ t͡ʃa чэ
brushwood
twig
kjhə кьhы t͡ʃə чы t͡ʃə чы
to cough pskjhan пскьhэн pst͡ʃan псчэн pst͡ʃan псчэн
  • Shapsug кhу [kwh] ↔ ку [kw] in other dialects :
Word Adyghe Kabardian
Shapsug Temirgoy and Abzakh
IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic
middle kwhə i кhу kwə ку kwə ку
thigh kwha i кhо kwa ко kwa куэ
  • Shapsug къh [qh] ↔ къ [q] in other Adyghe dialects :
Word Adyghe Kabardian
Shapsug Kfar Kama Natukhai Temirgoy and Abzakh
IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic
grave qha i къhэ χa хъэ q͡χa кхъэ qa къэ q͡χa кхъэ
  • Shapsug къуh [qwh] ↔ къу [qw] in other Adyghe dialects :
Word Adyghe Kabardian
Shapsug Kfar Kama Natukhai Temirgoy and Abzakh
IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic
pig qwha i къhо χwa хъо q͡χwa кхъо qwa къо q͡χwa кхъуэ
cheese qwhaːja къhуае χwaːja хъуае q͡χwaːja кхъуае qwaːja къуае q͡χwaj кхъуей
ship qwhaħ къhохь χwaħ хъохь - - qwəħa къухьэ q͡χwəħ кхъухь
to fart qaqwhəʃwən къэкъhун qwaχwəʃwən къэхъушъун - - qwaqwəʃwən къэкъушъун qat͡səfən къэцыфын
peer qwhəʐə къhужъы qwəʐə къужъы - - qwəʐə къужъы q͡χwəʑə кхъужьы
  • Shapsug чъhу [t͡ɕwh] ↔ чу [t͡ʃw] (spelled цу) in Temirgoy:
Word Adyghe Kabardian
Shapsug Temirgoy
IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic
jungle/bushy area t͡ɕwhənə чъhуны t͡ʃwənə цуны fən фын

Others

[edit ]

In some Shapsug and Natukhai dialects there exist an alveolar ejective fricative [sʼ] ⟨сӏ⟩ that correspond to [t͡sʼ] ⟨цӏ⟩ in other dialects such as Abzakh, Bzhedug, Temirgoy, and Kabardian.[10]

  • Shapsug сӏ [] ↔ цӏ [t͡sʼ] in other dialects:
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
name сӏэ sʼa цӏэ t͡sʼa цӏэ t͡sʼa
lie псӏы psʼə пцӏы pt͡sʼə пцӏы pt͡sʼə
black шӏусӏэ ʃwʼəsʼa шӏуцӏэ ʃwʼət͡sʼa фӏыцӏэ fʼət͡sʼa
to yell сӏэсӏэн sʼasʼan цӏэцӏэн t͡sʼat͡sʼan цӏэцӏэн t͡sʼat͡sʼan
naked псӏанэ psʼaːna пцӏанэ pt͡sʼaːna пцӏанэ pt͡sʼaːna
wet сӏынэ sʼəna цӏынэ t͡sʼəna цӏынэ t͡sʼəna
sharp папсӏэ paːpsʼa папцӏэ paːpt͡sʼa папцӏэ paːpt͡sʼa
to lay eggs кӏьэсӏын kjʼəsʼən кӏэцӏын t͡ʃʼət͡sʼən кӏэцӏын t͡ʃʼət͡sʼən
dark-skinned къуапсӏэ qwaːpsʼa къуапцӏэ qwaːpt͡sʼa къуапцӏэ qwaːpt͡sʼa
nit (louse egg) сӏакӏьэ sʼaːkjʼa цӏакӏэ t͡sʼaːt͡ʃʼa - -
barefoot лъапсӏэ ɬaːpsʼa лъапцӏэ ɬaːpst͡sʼa лъапцӏэ ɬaːpst͡sʼa
swallow (bird) псӏашъухъо psʼaːʃwχwa пцӏашхъо pt͡sʼaːʃχwa пцӏашхъо pt͡sʼaːɕχwa
to envy енэсӏын janasʼən енэцӏын janat͡sʼən енэцӏын janat͡sʼən
to close eyes гъэупӏысӏэн ʁawpʼəsʼan гъэупӏыцӏэн ʁawpʼət͡sʼan гъэупӏыцӏэн ʁawpʼət͡sʼan
to throw upon хэупсӏэн xawpsʼan хэупцӏэн xawpt͡sʼan хэупцӏэн xawpt͡sʼan
to shit сӏын sʼən цӏын t͡sʼən цӏын t͡sʼən

The labialized retroflex consonants шъу [ʂw] and жъу [ʐw] in the Temirgoy dialect are alveolo-palatal щу [ɕw] and жьу [ʑw] in the Black Sea coast dialects of Adyghe (Shapsug dialect and Natukhai dialect).

  • Shapsug щу [ɕw] ↔ шъу [ʂw] in Standard:
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
honey щоу ɕwaw шъоу ʂwaw фо faw
color що ɕwa шъо ʂwa фэ fa
  • Shapsug жьу [ʑw] ↔ жъу [ʐw] in Standard:
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
star жьуагъо ʑwaːʁwa жъуагъо ʐwaːʁwa вагъуэ vaːʁwa
rock мыжьо məʑwa мыжъо məʐwa мывэ məva
wide ӏужьу ʔwəʑwə ӏужъу ʔwəʐwə ӏувы ʔwəvə

The Shapsug and Natukhai dialects has many different variants. The following differences apply to some of them.

  • Shapsug с [s] ↔ ц [t͡s] in Standard:
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
to carry out гъэсэкӏэн ʁasat͡ʃʼan гъэцэкӏэн ʁat͡sat͡ʃʼan гъэзэщӏэн ʁat͡saɕʼan
  • Shapsug шъухъу [ʃwχw] ↔ шхъу [ʃχw] in Standard:
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
blue шъухъуатӏэ ʃwχwaːtʼa шхъуантнӏэ ʃχwaːntʼa шхъуантӏэ ʃχwaːntʼa
to envy шъухъогъон ʃwχwaʁwan шхъогъон ʃχwaʁwan шхъогъуэн ʃχwaʁwan
swallow (bird) псӏашъухъо psʼaːʃwχwa пцӏашхъо pt͡sʼaːʃχwa пцӏашхъо pt͡sʼaːʃχwa
hawk бгъашъухъо bʁaːʃwχwa бгъашхъо bʁaːʃχwa бгъащхъуэ bʁaːʃχwa
  • Shapsug р [r] ↔ н [n] in Standard:
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
wrong ӏортӏагъ ʔwartʼaːʁ ӏонтӏагъ ʔwantʼaːʁ ӏуэнтӏа ʔwantʼa
to pop / to burst пӏэркӏьын pʼarkjʼən пӏонкӏын pwʼant͡ʃʼən пӏэнкӏын pʼant͡ʃʼən
mirror гъургьэ ʁwərɡja гъунджэ ʁwərd͡ʒa гъуджэ ʁwəd͡ʒa
  • Shapsug ф [f] ↔ м [m] in Standard:
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
to try to smell фэмэн faman пэмэн paman пэмэн paman
race зэфачэ zafaːt͡ʃa зэпачъэ zafaːt͡ʂa зэпажэ zafaːʒa
  • Shapsug ц [t͡s] ↔ с [s] in Standard:
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
to thrust хицэн xit͡san хисэн xisan хисэн xisan
be careful фэцакъ fat͡saːq фэсакъ fasaːq хуэсакъ xwasaːq
snot пэпцы papt͡sə пэпсы papsə пэпсы papsə
thin пцыгъо pt͡səʁwa псыгъо psəʁwa псыгъуэ psəʁwa

Grammar differences

[edit ]

Instrumental case

[edit ]

In the instrumental case the noun has the suffix -мгьэ (-mɡja) or -гьэ (-gja) unlike other dialects that has the suffix -мкӏэ (-mt͡ʃa) or -кӏэ (-t͡ʃa).

  • Shapsug: Кӏалэр Адыгэбзэгьэ мэгущаӏэ ↔ Standard: Кӏалэр Адыгэбзэкӏэ мэгущаӏэ - "The boy speaks (using) Adyghe language".
  • Shapsug: Къэлэмымгьэ сэтхэ ↔ Standard: Къэлэмымкӏэ сэтхэ - "I write (using) with the pencil".

Desirement mood

[edit ]

In the Shapsug dialect, the suffix ~рагъу /raːʁw/ is added to verbs to indicate the desirement to do that verb. For example:

  • Туканым сыкӏорагъу - "I want to go to the shop".
  • Есыпӏэм рэкӏорэгъуагъ - "(S)he wanted to go to the pool".
  • Къэкӏорэгъот кӏалэр - "The boy would want to come".
  • Тутын уешъорагъуа? - "Do you want to smoke cigarette?".
  • Нэущы уздэгущаӏэрагъу - "I want to speak with you tomorrow".
  • Сышхэрагъу игь - "I want to eat now".

Upward prefix

[edit ]

In Standard Adyghe, to express that the verb's direction is upward, the prefix дэ- /da-/ and the suffix -е /-ja/ is added to the verb. In Shapsug dialect, the prefix чӏэ- /t͡ʃʼa-/ is added instead.

Meaning Standard Adyghe Shapsug
Cyrillic IPA Cyrillic IPA
to go upward дэкӏоен dakwʼajan чӏыкӏьын t͡ʃʼəkjʼən
to run upward дэчъэен dat͡ʂajan чӏышъутын t͡ʃʼəʃwtən
to look upward дэплъыен dapɬəjan чӏыплъын t͡ʃʼəpɬən
to jump upward дэпкӏыен dapt͡ʃʼəjan чӏыпкӏьын t͡ʃʼəpkjʼən
to raise дэщыен daɕəjan чӏыщын t͡ʃʼəɕən
to carry upward дэхьыен daħəjan чӏыхын t͡ʃʼəxən
to fly upward дэбыбыен dabəbəjan чӏыбыбын t͡ʃʼəbəbən
to throw upward дедзыен dajd͡zəjan чӏыдзын t͡ʃʼəd͡zən
to shoot upward дэоен dawajan чӏыун t͡ʃʼəwən
to elevate дэгъэкӏоен daʁakwʼajan чӏыгъэкӏьын t͡ʃʼəʁakjʼən

Demonstratives

[edit ]

Shapsug has six demonstratives: а /ʔaː/, гьэ /ɡja/, у /wə/, дыу /dəwə/, дымы /dəmə/ and мы /mə/.

а /ʔaː/

  1. that
    а ӏанэthat table
    а пшъашъэthat girl
    а кӏалэм еӏоthat boy is saying
  • The determiner 'а' /ʔaː/ refer to a referent that is far away and invisible to both the speaker and the listener(s). It is similar to the English language determiner that, but with the condition that the referent has to be invisible or far away.

у /wə/ (мо /mo/ in other dialects)

  1. that
    у ӏанэthat table
    у пшъашъэthat girl
    у кӀалэм еӀоthat boy is saying
  • The determiner 'у' refer to a referent that is visible and in a known distance from both the speaker and the listener(s) (both the speaker and the listener(s) can see the referent). It is similar to the English language determiner that, but with the condition that the referent has to be visible.

мы /mə/

  1. this
    мы ӏанэthis table
    мы пшъашъэthis girl
    мы кӀалэм еӀоthis boy is saying
    мы мэгъэthis year
  • The determiner 'мы' refer to a referent that is close to both the speaker and the listener(s). It is exactly like the English language determiner this.

дыу /dəwə/ (дымо /dəmo/ in other dialects)

  1. that (over there)
    дыу ӏанэthat table over there
    дыу пшъашъэthat girl over there
    дыу кӀалэм еӀоthat boy over there is saying
    дыу цӀыфэр улъэгъуа? — Do you see that person over there?
  • The determiner 'дыу' refer to a referent that is visible. This determiner is used when the speaker wants to emphasizes that the object is in his sight, so that the listener(s) will expect the referent to be the thing (s)he looks at. It is usually used to introduce a new referent, for example it can be used to refer to a stranger on the street or to refer to a certain object on the field that is visible. This determiner might be used while pointing one's finger at the people or objects in question.

дымы /dəmə/

  1. this (over here)
    дымы ӏанэthis table over here
    дымы пшъашъэthis girl over here
    дымы кӀалэм еӀоthis boy over here is saying
    дымы цӀыфэр улъэгъуа? — Do you see this person over here?
  • The determiner 'дымы' refer to a referent that is visible. This determiner is similar to the determiner дымо. This is used instead of дымо when the referent is very near. Like the determiner дымо, it might be used while pointing one's finger at the referent in question. Even without pointing fingers the listener(s) will expect the referent to be the thing the speaker looks at. It can be used to point on objects in a room for example.

гьэ /gja/ (гьэ джэ /d͡ʒa/ in other dialects)

  1. that
    гьэ ӏанэthat table
    гьэ пшъашъэthat girl
    гьэ кӏалэм еӏоthat boy is saying
  • The determiner 'гьэ' refer to a referent which is usually invisible. This determiner is used when the referent in the conversation is clear to both the speaker and the listener(s). Someone would use this determiner in order to emphasizes that both he and the listener(s) have the same referent in mind.

У vs. Мо

[edit ]
Meaning Shapsug Standard Adyghe Kabardian
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
that (abs.) ур wər мор mawr мор mawr
that (erg.) ущ wəɕ мощ mawɕ мобы mawbə
using that ущгьэ wəɕɡja мощкӏэ mawɕt͡ʃʼa - -
like that ущтэу wəɕtaw мощтэу mawɕaw мопхуэдэу mawpxwadaw
that is it уары waːrə моры mawrə мораш mawraːɕ
there удэ wəda модэ mawda модэ mawda
there оу waw моу maw - -
other удрэ wədra модрэ mawdra модрэ mawdra
then ущгъум wəɕʁwəm мощгъум mawɕʁwəm - -
like that ущфэд wəɕfad мощфэд maɕfad мопхуэд mawpxwad
Sample
[edit ]
English Shapsug Standard Adyghe
Did you heard how that boy speaks? the one standing there, that is the dialect I referred to. We don't talk like that, the way that person is speaking is like how they speak in Caucasus. у кӏалэр зэрэгущаӏэрэр оӏугъа? удэ ӏутыр, уары диалектэу зыфэсӏуагъагъэр. Тэ ущтэу тыгущаӏэрэп, ур зэрэгущаӏэрэр къэфкъазымгьэ зэрэгущаӏэхэрэмэ яфэд. мо кӏалэр зэрэгущыӏэрэр оӏугъа? модэ ӏутыр, моры диалектэу зыфэсӏуагъагъэр. Тэ мощтэу тыгущыӏэрэп, мор зэрэгущыӏэрэр къэфкъазымкӏэ зэрэгущаӏэхэрэмэ афэд.

Future tense

[edit ]

In the Great Shapsug sub dialect (like Bzhedug) the future tense suffix is ~эт (~at) and in some cases ~ыт (~ət) unlike the Small Shapsug sub dialect that has (like Chemirguy) the Suffix ~щт (~ɕt)).

Word Adyghe Standard Kabardian
Small Shapsug Great Shapsug Standard Adyghe
IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic
I will go səkwʼaɕt сыкӏощт səkwʼat сыкӏот səkwʼaɕt сыкӏощт səkwʼanəwɕ сыкӏуэнущ
you will go wəkwʼaɕt укӏощт wəkwʼat укӏот wəkwʼaɕt укӏощт wəkwʼanəwɕ укӏуэнущ
he will go rakwʼaɕt рэкӏощт rakwʼat рэкӏот kwʼaɕt кӏощт kwʼanəwɕ кӏуэнущ
we will go təkwʼaɕt тыкӏощт təkwʼat тыкӏот təkwʼaɕt тыкӏощт dəkwʼanəwɕ дыкӏуэнущ
you (plural) will go ʃwəkwʼaɕt шъукӏощт ʃwəkwʼat шъукӏот ʃwəkwʼaɕt шъукӏощт fəkwʼanəwɕ фыкӏуэнущ
they will go rakwʼaɕtəx рэкӏощтых rakwʼatəx рэкӏотых kwʼaɕtəx кӏощтых jaːkwʼanəwɕ якӏуэнущ

Interrogative words

[edit ]

The word "what" in Standard Adyghe is сыд while in Shapsug it is шъыд and from it derives different terms.

Word Adyghe
Great Shapsug Small Shapsug
IPA Cyrillic IPA Cyrillic
what ʂəd шъыд səd сыд
why ʂədaː шъыда sədaː сыда
when ʂədʁwa, ʂədəjʁwa шъыдгъо, шъыдигъо sədəjʁwa сыдигъо
whenever ɕədʁwaməj шъыдгъоми sədəjʁwaməj сыдигъоми
so ʂtaw шъыдэу sədaw сыдэу
with what ʂədɡja шъыдгьэ sədt͡ʃʼa сыдкӏэ
how ʂədawɕtaw шъыдэущтэу sədawɕtaw сыдэущтэу
how much ʂəd fadəjz шъыд фэдиз səd fadəjz сыд фэдиз
how much ʂədəχaːt шъыдыхъат - -
always ʂədəʁwəj шъыдгъуи sədəʁwəj сыдигъуи

Shapsug has two words for "what":

  • шъыд (Refers to an inanimate object, typically tangible).
  • лӏэу (Refers to an inanimate object, typically intangible).

The word "лӏэу" was lost in other Adyghe dialects. In Shapsug, from it derives different terms :

Word Shapsug Standard Adyghe
IPA Cyrillic IPA Cyrillic
what ɬʼaw лӏэу səd сыд
who, what ɬʼawʑəm лӏэужьым sədəm сыдым
what on earth?! ɬʼawəʑ лӏэужь səd сыд
what could it be? ɬʼawɕət лӏэужьыщт sədəɕt сыдыщт
with what ɬʼawəʑəɡja лӏэужьыгьэ sədt͡ʃʼa сыдкӏэ
whatever ɬʼawəʑəʁwaməj лӏэужыгъоми səd ɬʼawəʑəʁwaməj сыд лӏэужыгъоми
whatever ɬʼawəʑəməj лӏэужьыми sədməj сыдми
whatever ɬʼawəʑaw лӏэужьэу sədaw сыдэу

Shapsugs also have different interrogative words from the word тэ "which":

Word Shapsug Standard Adyghe
IPA Cyrillic IPA Cyrillic
like what taɕfad тэщ фэд səd fad сыд фэд
how much taɕ fadəz тэщ фэдиз səd fadəz сыд фэдиз
when taɕʁwəm тэщгъум sədəjʁwa сыдигъо
how taɕtaw тэщтэу sədawɕtaw сыдэущтэу
which one taːrə тары sədər сыдыр
which one taɕ тэщ sədəm сыдым

Location

[edit ]
Word Shapsug Standard Adyghe
IPA Cyrillic IPA Cyrillic
here məw, məwɡja мыу, мыугьэ mət͡ʃʼa мыкӏэ
there (visible) waw, wawɡja оу, оугьэ mot͡ʃʼa мокӏэ
there (invisible) aːw, aːwɡja ау, аугьэ aːt͡ʃʼa акӏэ
there (emphasis) ɡjaw, ɡjawɡja гьэу, гьэугьэ d͡ʒət͡ʃʼa джэкӏэ
where taw, tawɡja тэу, тэугьэ tət͡ʃʼa тэкӏэ

Big suffix (~фо)

[edit ]
  • The standard Adyghe's suffix -шхо /-ʃxwa/ which means big or mighty is -фo /-fɣa/ in the Shapsug dialect :
Meaning Shapsug Standard Adyghe Bzhedugh
Cyrillic IPA Cyrillic IPA Cyrillic IPA
mighty God тхьэфo tħafɣa тхьэшхо tħaʃxwa тхьэшко tħaʃkwa
large house унэфo wənafɣa унэшхо wənaʃxwa унэшко wənaʃkwa

Positional prefix directly (джэхэ~)

[edit ]
  • The standard Adyghe's positional prefix -жэхэ /-ʒaxa/ which designates action directed at something or someone forcefully is -джэхэ /-d͡ʒaxa/ in the Shapsug dialect :
Meaning Shapsug Chemirguy
Cyrillic IPA Cyrillic IPA
to collide with джэхэхьэн d͡ʒaxaħan жэхэхьэн ʒaxaħan
to hit someone джэхэон d͡ʒaxawan жэхэон ʒaxawan
to throw at someone джэхэдзэн d͡ʒaxad͡zan жэхэдзэн ʒaxad͡zan
to look steadily at джэхэплъэн d͡ʒaxapɬan жэхэплъэн ʒaxapɬan
to jump on someone for assault джэхэпкӏьэн d͡ʒaxapkjʼan жэхэпкӏэн ʒaxapt͡ʃʼan

Positional prefix merging (го~)

[edit ]
  • In the Shapsug and Natukhai dialects, the verbal prefix го~ /ɡwa-/ designates process of joining or merging with an object on a body. This positional conjugation does not exist in other Circassian dialects. for example :
Meaning Adyghe Notes
Cyrillic IPA
to throw at годзэн ɡwad͡zan to throw an object on a steed or someone's neck
to merge to гохьэн ɡwaħan to merge with an object
to look at гоплъэн ɡwapɬan to look at a steed or someone's neck
to fit at
to fall at
гофэн ɡwafan to fit on a steed or someone's neck
an object to fall on a steed or someone's neck
to take from гохын ɡwaxən to take an object a steed or someone's neck
to come down from гокӏын ɡwat͡ʃʼən to get off a steed or someone's neck
to put at голъхьэн ɡwaɬħan to put an object on a steed or someone's neck
to stand on гоуцон ɡwawt͡swan to beat up someone
to fall from гозын ɡwazən to fall from the body of something or someone
цум бжъитӏу гот
цу-м бжъ-итӏу го-т
[t͡swəm bʐəjtwʼ ɡwat]
ox (erg.) two horns it have on his body
"the ox have two horns."
шыор шым гос
шыо-р шы-м го-с
[ʃəwar ʃəm ɡwas]
the horseman (abs.) horse (erg.) (s)he is sitting on a body
"the horseman is sitting on the horse."
лӏыжъым зылъакъо готэп
лӏыжъы-м зы-лъакъо го-тэ-п
[ɬʼəʐəm zəɬaːqwa ɡwatap]
the old man (erg.) one leg (s)he doesn't have on his body
"the old man doesn't have one leg."
шым зеохьыжьым кӏалэу госэр гозэгъ
шы-м зеохьы-жь-ым кӏалэ-у го-сэ-р го-зэ-гъ
[ʃəm zajwaħəʑəm t͡ʃʼaːɮaw ɡwasar ɡwazaʁ]
house (erg.) to get out of control boy (adv.) the one on the body (s)he fell off the body
"when the horse got out of control the boy sitting on it fell."

Vocabulary

[edit ]
Meaning Shapsug Standard Adyghe
Cyrillic IPA Cyrillic IPA
all зэужь, купэ zawəʑ, kwəpa зэкӏэ zat͡ʃʼa
to miss someonme кӏэхъопсын уфэзэщын
everyone
everything
псэуми psawəməj пстэуми pstawəməj
to chew упэшӏын wəpaʃʼən гъэунэшкӏун ʁawnaʃkwʼən
to push егукӏэн jagwət͡ʃʼan еӏункӏэн jaʔwənt͡ʃʼan
funny гушӏуагъэ gwəʃwʼaːʁa щхэны ɕxanə
to laugh гушӏон gwəʃwʼan щхын ɕxən
to smile гушӏопсӏын gwəʃwʼapsʼənn щхыпцӏын ɕxəpt͡sʼən
to get sad зэгожъын zagwaʐən нэшхъэин naʃχanjən
to laugh at щыгушӏукӏьн ɕwgwəʃwʼəkjʼəən дэхьащхын daħaːɕxən
to unbuckle гъэтӏэпкӏьын ʁatʼapkjʼən тIэтэн; птӏэтэн; tʼatan
to lower гъэшъхъын ʁaʂχən еуфэхын -
to lower oneself зыгъэшъхъын ʁaʂχən зыуфэн, зеуфэхын, зегъэзыхын -
lowered гъэшъхъыгъэ ʁaʂχəʁa лъхъанчэ ɬχaːnat͡ʃa
walnut дэ da дэшхо daʃxwa
back of the neck дий dəj пшъэб pʂab
drum даулэ
домбаз
dawəla
dawmbaz
шъондырып ʃwandərəp
to fall down етӏэрэхын jatʼaraxən ефэхын jafaxən
to arrange зэгъэфэн zaʁafan гъэкӏэрэкӏэн ʁat͡ʃʼarat͡ʃʼan
smell гъуамэ ʁwaːma мэ ma
stairs лъэугъуае ɬawʁwaːja лъэой ɬawaj
bucket къуао qwaːwa щалъ ɕaːɬ
to left (left over) къыдэфэн qədafan къэнэжьын qanaʑən
thorn къэцы qat͡sə панэ paːna
axe майтэ maːjta отыч watət͡ʃ
apple мые məja мыӏэрыс məʔarəs
intestine ныпсӏэ nəpsʼa кӏэтӏэй t͡ʃatʼaj
flower нэкъыгъэ naqəʁa къэгъагъэ qaʁaːʁa
to plant тӏэн tʼan гъэтӏысын ʁatʼəsən
big фуэ fwa шхо ʃxwa
tip цыпэ t͡səpa пакIэ -
to crawl цӏэлъэн t͡sʼaɬan пшын pʃən
to breath фэпщэн fapɕən жьы къэщэн ɕə qaɕan
sharp чыян t͡ʃʼəjaːn чан t͡ʃʼaːn
coward щтапхэ ɕtaːpxa къэрабгъэ qaraːbʁa
to block a hole шъыбын ʂəbənto кудэн kwədan
jug шъхьахъу ʂħaːχw къошын qwaʃən
small thing шъхъэ ʂχa жъгъэй ʐʁaj
soft щынэ ɕəna шъабэ ʂaːba
clabber щэгъэпсӏагъ ɕaʁapsʼaːʁ щхыу ɕa
milk щэзэн ɕazan щэ ɕa
bag; sack щэуалэ ɕawaːɮa дзыо; къапщыкъ d͡zəwa; qapɕəq
ships хьаджыгъэпс ħaːd͡ʒəʁaps щыпс ɕəps
mataz мэтазэ mataːza псыхьалыжъо psəħaːɮəʒwa
batterfly хьадрэпӏый (or хьатрэпӏый) ħaːdrapʼəj хьампӏырашъу ħaːmpʼəraːʃw
bat пхъэпӏырашъу (or пхъэмпӏырашъу) pχaːpʼəraːʃw чэщбзэу t͡ʃʼaɕbzaw
mole лъышъутӏэ (or лышъутӏэ) ɬəʃwtʼa лыпцӏэ ləpʼt͡sʼa
doll нысэпхъапэ nəsapχaːpa нысхъап nəsχaːp
easy ӏэшӏэх ʔaʃʼax псынкӏэ psənt͡ʃʼa
gloves ӏэбыцу ʔabət͡ʃw ӏалъ ʔaːɬ

Shapsugh alphabet

[edit ]

The alphabet used as the language of writing and literature in Shapsug national raion and Kfar Kama between 1924 and 1945[11] is as follows:

А а Б б В в Г г Гу гу Гъ гъ Гъу гъу Гь гь Д д Дж дж
Дз дз Е е Ж ж Жъ жъ Жъу жъу Жь жь Жьу жьу З з И и Й й
К к Ку ку Къ къ Къу къу Кь кь КӀ кӀ КӀу кӀу КIь кIь Л л Лъ лъ
ЛӀ лӀ М м Н н О о П п ПӀ пӀ ПӀу пӀу Р р С с СӀ сӀ
Т т ТӀ тӀ ТӀу тӀу У у Ф ф Х х Хъ хъ Хъу хъу Хь хь Ц ц
ЦӀ цӀ Ч ч Чу чу КӀ кӀ Ш ш Шъ шъ Щу щу ШӀ шӀ ШӀу шӀу Щ щ
Ы ы Э э Ӏ Ӏ Ъ ъ Ь ь Ӏу Ӏу Я я Ю ю Ё ё

Sample text

[edit ]

Псэкӏодишъэ Зыгъэхъагъэр :

Сэтэнай-гуащэ ныо рэхъугъэу, е ыкӏуакӏэ къыщыкӏагъэу, е ынэгу зэлъагъэу цӏыф къыӏуатэу хэти зэхихыгъэп. Зэхихына, — Сэтэнае егъашӏи жъы рэхъугъэп! Мыӏэрысэм ыку фыжьэу тхъу сӏынэм фэдэр ынэгу щифэти; — фыжьыбзэу, ышъо жъыутэхэу къабзэу, моу укъищэу рэхъущтыгъэ; ышъуапӏэ ыжъоу, ащ ыпс ригъашъорэр — ыгугьэ кьэфэу, хьалэлэу, гукӏьегъуфо хэлъэу ышӏэущтыгъ. Ащ фэдэ мыӏэрысэ Нат ябын зэриӏэр Емынэжъ ышӏагъ.; Арыти, нэшъоу зишӏи, лъащэу зишӏи Сэтэнай-гуащэ дэжь къэкӏуагъ.

— Сэтэнай! — ыӏуи къегьагъ Емынэжъ,

— Шъыд? — ыӏожьыгъ Сэтэнае,

— Слъакъомэ сахьыжьырэп, сынэмэ алъэгъужьырэп, сшъхьэ акъыл чыян илъыжьэп, сыгугьэ мэхъаджэ сыхъугъ, гъашӏэу къысфэнэжьыгъэри макӏэ. Джэуап къысфэхъу! — ыӏуагъ Емынэжъы. — Уимыӏэрысэфо ищэнсэн сэмышӏэу уенэгуя?!.

— Сэ симыӏэрысэфо ишӏуагъэ къыокӏьыщтэп, — ыӏуагъ Сэтэнай-гуащэ. — О жъалымэгъэ бащэ зэпхьагъ.

ӏэзэгъу къыритыгъэп.

«Ащ ишӏуагъэ сэ къысэмыкӏьынэу щытмэ, шъори къышъозгъэкӏьынэп!» — ыӏуи, чэщ горэм къекӏуашъи Нат ябын идышъэ мыӏэрысэ чыг Емынэжъы риупкӏыгь. А чыгэр яӏагъэемэ, нэпэ къагу натхэр псэоу, тхъэжьэу, жъы рэмыхъухэу щыӏэнхи!.

See also

[edit ]
[edit ]

References

[edit ]
  1. ^ Shapsoug dialect Archived 2010年12月28日 at the Wayback Machine (in French)
  2. ^ Палатализация (смягчение) и аффрикатизация согласных (in Russian)
  3. ^ Переднеязычные мягкие шипящие аффрикаты дж, ч, к1 (in Russian)
  4. ^ Консонантная система уляпского говора в сопоставлении с аналогами других диалектов адыгских языков (in Russian)
  5. ^ Studia Caucasologica I page 11 (in English)
  6. ^ Переднеязычные твердые шипящие аффрикаты дж, чъ, ч1 (in Russian)
  7. ^ Наращение сонорных согласных (in Russian)
  8. ^ Консонантная система уляпского говора в сопоставлении с аналогами других диалектов адыгских языков (in Russian)
  9. ^ Studia Caucasologica I (in English)
  10. ^ Спирантизация аффрикат (in Russian)
  11. ^ "ADİGE DİLİ VE EDEBİYATI -2". www.circassiancenter.com. Retrieved 2024年06月25日.
The proposed North Caucasian language family comprises the Northeast and Northwest Caucasian language families.
Northwest
(Pontic)
Northeast
(Caspian)
Avar–Andic
Dargic
North-Central
Southern
Kaitag–Shari
Tsezic
Lezgic
Samur
Eastern
Southern
Western
Nakh
Other
Italics indicate extinct languages

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /