Shapsug dialect
- https://www.academia.edu/1888554/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D1%83%D0%BB%D1%8F%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0_%D0%B2_%D1%81%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D1%81_%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B8_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D1%85_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%B0%D0%B4%D1%8B%D0%B3%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 (refs: 4, 8)
- http://apsnyteka.org/file/smeets_ubykh_circassian.pdf (refs: 5, 9)
Shapsug Adyghe | |
---|---|
шапсыгъабзэ | |
Native to | Republic of Adygea, Turkey, Israel (Kfar Kama), Jordan |
Ethnicity | Shapsugs |
Native speakers | 14,000 (2010) |
Northwest Caucasian
| |
Cyrillic script (historically) | |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | shap1240 |
The Shapsug dialect (Adyghe: Шапсыгъабзэ; Kabardian: Шапсыгъэбзэ) is a dialect of Adyghe.[1] The Shapsug dialect is spoken by the Shapsugs, which are one of the largest Circassian population in the diaspora outside Republic of Adygea, alongside Abzakhs. The Shapsug dialect is very similar to the Natukhai dialect and together, they make the Black Sea coast dialects of Adyghe. The Shapsug dialect consists of three main sub dialects: Great Shapsug (North Shapsug), Small Shapsug (South Shapsug) and Hakuchi. The Shapsug dialect is best known as the dialect with palatalized velar stops.
Subdialects
[edit ]- The Black Sea coast dialects
- Natukhai dialect (Adyghe: Нэтӏхъуаджэбзэ)
- Shapsug dialect (Adyghe: Шапсыгъабзэ)
- North Shapsugs, Great Shapsugs, Kuban Shapsugs dialect (Шапсыгъэ шху).
- Kfar Kama dialect (Кфар Камэм ишапсыгъэбзэ): Shapsug dialect spoken by the villagers of Kfar Kama in Israel.
- South Shapsugs, Small Shapsugs, Coastal Shapsugs Black Sea Shapsugs (Шапсыгъэ-цӏыкӏу) dialect.
- North Shapsugs, Great Shapsugs, Kuban Shapsugs dialect (Шапсыгъэ шху).
- Hakuchi dialect (ХьакӀуцубзэ, Къарацхаибзэ)
Phonology
[edit ]Labial | Alveolar | Post-alveolar | Alveolo- palatal |
Retroflex | Velar | Uvular | Pharyngeal | Glottal | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | lab. | lat. | plain | lab. | plain | lab. | pal. | plain | lab. | plain | lab. | ||||||
Plosive | voiceless | p | t | kw | kj | q | qw | ʔ | ʔw | ||||||||
voiced | b | d | ɡw | ɡj | |||||||||||||
ejective | pʼ | tʼ | twʼ | kwʼ | kjʼ | ||||||||||||
Affricate | voiceless | t͡s | t͡ʃ | t͡ʃw | |||||||||||||
voiced | d͡z | d͡ʒ | |||||||||||||||
ejective | t͡sʼ | t͡ʃʼ | |||||||||||||||
Fricative | voiceless | f | s | ɬ | ʃ | ʃw | ɕ | ʂ | x ~h̪͆ | χ | χw | ħ | |||||
voiced | z | ʒ | ʒw | ʑ | ʐ | ɣ | ʁ | ʁw | |||||||||
ejective | sʼ | ɬʼ | ʃʼ | ʃwʼ | |||||||||||||
Nasal | m | n | |||||||||||||||
Approximant | l | j | w | ||||||||||||||
Trill | r |
Palatalized velar stops
[edit ]In the Shapsug and Natukhai dialects there is a palatalized voiced velar stop [ɡj] ⟨гь⟩, a palatalized voiceless velar stop [kj] ⟨кь⟩ and a palatalized velar ejective [kjʼ] ⟨кӏь⟩ that were merged with дж [d͡ʒ], ч [t͡ʃ] and кӏ [t͡ʃʼ] in most Adyghe dialects.[2] [3] [4] [5] The Shapsug dialect also has ч [t͡ʃ], дж [d͡ʒ] and кӏ [t͡ʃʼ] in words like чэмы "cow", джэмышх "spoon" and кӏалэ "boy".
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
shirt | гьанэ | ɡjaːna | джанэ | dʒaːna | джанэ | dʒaːna |
pants | гъошэгь | ʁwaʃaɡj | гъончэдж | ʁwant͡ʃad͡ʒ | гъуэншэдж | ʁwanʃad͡ʒ |
now | гьы | ɡjə | джы | dʒə | джы | dʒə |
fur coat | гьэдыгу | ɡjadəɡw | джэдыгу | dʒadəɡw | джэдыгу | dʒadəɡw |
to study to read |
егьэн | jaɡjan | еджэн | jadʒan | еджэн | jadʒan |
game | гьэгу | ɡjagw | джэгу | d͡ʒagw | джэгу | d͡ʒagw |
bitter | дыгьы | dəɡjə | дыджы | dəd͡ʒə | дыдж | dəd͡ʒ |
sick | сымагьэ | səmaːɡja | сымаджэ | səmaːd͡ʒa | сымаджэ | səmaːd͡ʒa |
bold | шъхьэгьашъо | ʂħaɡjaːʃwa | шъхьэджашъо | ʂħad͡ʒaːʃwa | ||
evil | бзагьэ | bzaːɡja | бзаджэ | bzaːd͡ʒa | бзаджэ | bzaːd͡ʒa |
that's it | гьары | ɡjaːrə | джары | d͡ʒaːrə | джары | d͡ʒaːrə |
noon | щэгьагъо | ɕaɡjaːʁwa | щэджагъо | ɕad͡ʒaːʁwa | шэджагъуэ | ʃad͡ʒaːʁwa |
infidel | гьаур | ɡjaːwər | джаур | d͡ʒaːwər | джаур | d͡ʒaːwər |
to stand up | тэгьын | taɡjən | тэджын | tad͡ʒən | тэджын | tad͡ʒən |
dance | угь | wəɡj | удж | wəd͡ʒ | удж | wəd͡ʒ |
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
sword | кьатэ | kjaːta | чатэ | t͡ʃaːta | джатэ | d͡ʒaːta |
throat | кьый | kjəj | чый | t͡ʃəj | чий | t͡ʃəj |
chicken | кьэт | kjat | чэты | t͡ʃatə | джэд | d͡ʒad |
chick | кьэтжъые | kjatʐəja | чэтыжъые | t͡ʃatəʐəja | джэджьей | d͡ʒadʑej |
cat | кьэтыу | kjatəw | чэтыу | t͡ʃatəw | джэдыу | d͡ʒadəw |
glass | апкь | ʔaːpkj | апч | ʔaːpt͡ʃ | абдж | ʔaːbd͡ʒ |
brushwood | кьы | kjə | чы | t͡ʃə | чы | t͡ʃə |
crack | кьэ | kja | чэ | t͡ʃa | чэ | t͡ʃa |
to crack | кьэн | kjən | чэн | t͡ʃən | чэн | t͡ʃən |
shop | тукьан | təkjaːn | тучан | tət͡ʃaːn | тучан | tət͡ʃaːn |
goatling | кьэцӏы | kjat͡sʼə | чэцӏы | t͡ʃat͡sʼə | ||
gate | кьэупчъ | kjawəpt͡ɕ | чэупчъ | t͡ʃawəpt͡ʂ | чоубжэ | t͡ʃawbdʒa |
marriage | нэкьыхь | nakjəħ | нэчыхь | nat͡ʃəħ | нэчыхь | nat͡ʃəħ |
cheerful | кьэфы | kjafə | чэфы | t͡ʃafə | джэху | d͡ʒaxw |
hovel | кьыл | kjəl | чыл | t͡ʃəɮ | чыл | t͡ʃəɮ |
humming top | кьынэ | kjəna | чынэ | t͡ʃəna | чын | t͡ʃən |
to spin | гъэкьэрэзын | ʁakjarazən | гъэчэрэзын | ʁat͡ʃrazən | гъэджэрэзын | ʁad͡ʒarazən |
to pick (fruit) | пыкьын | pəkjən | пычын | pət͡ʃən | пычын | pət͡ʃən |
to tear (paper) | кьэтхъэн | kjatχan | чэтхъэн | t͡ʃatχan | зэфӏэтхъын | zafʼatχən |
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
tail | кӏьэ | kjʼa | кӏэ | t͡ʃʼa | кӏэ | t͡ʃʼa |
egg | кӏьакӏьэ | kjʼaːkjʼa | кӏэнкӏэ | t͡ʃʼant͡ʃʼa | джэдыкӏэ | d͡ʒadət͡ʃʼa |
skirt | кӏьэпхын | kjʼapxən | кӏэпхын | t͡ʃʼapxən | кӏэпхын | t͡ʃʼapxən |
Temirgoy | кӏьэмгуе | kjʼamɡwəja | кӏэмгуе | t͡ʃʼamɡwəja | кӏэмгуе | t͡ʃʼamɡwəja |
smithy | кӏьыщ | kjʼəɕ | кӏыщ | t͡ʃʼəɕ | кӏыщ | t͡ʃʼəɕ |
ceiling | кӏьашъо | kjʼaːʃwa | кӏашъо | t͡ʃʼaːʃwa | кӏафэ | t͡ʃʼaːfa |
rope | кӏьапсэ | kjʼaːpsa | кӏапсэ | t͡ʃʼaːpsa | кӏапсэ | t͡ʃʼaːpsa |
edge | цакӏьэ | t͡saːkjʼa | цакӏэ | t͡saːt͡ʃʼa | дзакӏэ | d͡zaːt͡ʃʼa |
to scream | кӏьыин | kjʼəjən | кӏыин | t͡ʃʼəjən | кӏыин | t͡ʃʼəjən |
gun | кӏьэрахъо | kjʼaraːχwa | кӏэрахъо | t͡ʃʼaraːχwa | кӏэрахъуэ | t͡ʃʼaraːχwa |
long | кӏьэхьы | kjʼaħə | кӏыхьэ | t͡ʃʼəħa | кӏыхь | t͡ʃʼəħ |
short | кӏьако | kjʼaːkwa | кӏако | t͡ʃʼaːkwa | кӏагуэ | t͡ʃʼaːɡwa |
to kill | укӏьын | wkjʼən | укӏын | wt͡ʃʼən | укӏын | wt͡ʃʼən |
to move away | ӏукӏьын | ʔwəkjʼən | ӏукӏын | ʔwət͡ʃʼən | ӏукӏын | ʔwət͡ʃʼən |
key | ӏукӏьыбзэ | ʔwəkjʼəbza | ӏункӏыбзэ | ʔwənt͡ʃʼəbza | ӏункӏыбз | ʔwənt͡ʃʼəbz |
day after tomorrow | нэущымыщкӏь | nawɕəməʃkjʼ | неущымыкӏ | najwɕəmət͡ʃʼ | пщэдей | pɕadaj |
to wink | енэкӏьэон | janakjʼawan | енэкӏэон | janat͡ʃʼawan | енэкӏэуэн | janat͡ʃʼawan |
beard | жакӏьэ | ʒaːkjʼa | жакӏэ | ʒaːt͡ʃʼa | жьакӏэ | ʑaːt͡ʃʼa |
poor | тхьэмыщкӏь | tħaməɕkjʼ | тхьамыкӏ | tħaːmət͡ʃʼ | тхьэмыщкӏэ | tħaməɕt͡ʃʼa |
to be ashamed | укӏьытэн | wəkjʼətan | укӏытэн | wət͡ʃʼətan | укӏытэн | wət͡ʃʼətan |
Retroflex affricates
[edit ]The retroflex affricate consonants чъ [ʈʂ] and чӏ [ʈʂʼ] (that exist in Chemguy and Bzhedug dialects) merged with the palato-alveolar affricate consonants ч [t͡ʃ] and кӏ [t͡ʃʼ] in the Shapsug and Natukhai dialects.[6]
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
tree | чыг | t͡ʃəɣ | чъыгы | ʈʂəɣə | жыг | ʒəɣ |
to sleep | чыен | t͡ʃəjan | чъыен | ʈʂəjan | жыен | ʒəjan |
cold | чыӏэ | t͡ʃəʔa | чъыӏэ | ʈʂəʔa | щӏыӏэ | ɕʼəʔa |
to run | чэн | t͡ʃan | чъэн | ʈʂan | жэн | ʒan |
to run down | ечэхын | jat͡ʃaxən | ечъэхын | jaʈʂaxən | ежэхын | jaʒaxən |
goat | ачэ | aːt͡ʃa | ачъэ | aːʈʂa | ажэ | aːʒa |
number | пчагъэ | pt͡ʃaːʁa | пчъагъэ | pʈʂaːʁa | бжагъэ | bʒaːʁa |
door | пчэ | pt͡ʃa | пчъэ | pʈʂa | бжэ | bʒa |
door handle | пчэпсы | pt͡ʃapsə | пчъэпсы | pʈʂapsə | бжэпсы | bʒapsə |
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
stands under | кӏэт | t͡ʃʼat | чӏэт | ʈʂʼat | щӏэт | ɕʼat |
sits under | кӏэс | t͡ʃʼas | чӏэс | ʈʂʼas | щӏэс | ɕʼas |
lies under | кӏэлъ | t͡ʃʼaɬ | чӏэлъ | ʈʂʼaɬ | щӏэлъ | ɕʼaɬ |
area | кӏыпӏэ | t͡ʃʼəpʼa | чӏыпӏэ | ʈʂʼəpʼa | щӏыпӏэ | ɕʼəpʼa |
debt | кӏыфэ | t͡ʃʼəfa | чӏыфэ | ʈʂʼəfa | щӏыхуэ | ɕʼəxwa |
earth | кӏыгу | t͡ʃʼəɡw | чӏыгу | ʈʂʼəɡw | щӏыгу | ɕʼəɡw |
bottom | кӏэ | t͡ʃʼa | чӏэ | ʈʂʼa | щӏэ | ɕʼa |
strong, force | кӏуакӏэ | kwʼaːt͡ʃʼa | кӏуачӏэ | kwʼaːʈʂʼa | кӏуащӏэ | kwʼaːɕʼa |
iron | гъукӏы | ʁwət͡ʃʼə | гъучӏы | ʁwəʈʂʼə | гъущӏы | ʁwəɕʼə |
daw | къуакӏэ | qwaːt͡ʃʼa | къуанчӏэ | qwaːnʈʂʼa | къуанщӏэ | qwaːnɕʼa |
bumblebee | кӏыбжь | t͡ʃʼəbʑ | чӏыбжь | ʈʂʼəbʑ | щӏыбжь | ɕʼəbʑ |
badger | кӏыкъо | t͡ʃʼəqwa | чӏыкъу | ʈʂʼəqw | щӏыкъу | ɕʼəqw |
dark | кӏапсӏэ | t͡ʃʼaːpsʼa | чӏапцӏэ | ʈʂʼaːpt͡sʼa | щӏапцӏэ | ɕʼaːpt͡sʼa |
to ask | упкӏэн | wəpt͡ʃʼan | упчӏэн | wəpʈʂʼan | упщӏэн | wəpɕʼan |
gem, jewel | мыкӏы | mət͡ʃʼə | мычӏы | məʈʂʼə | мыщӏы | məɕʼə |
clew | хъукӏанэ | χwət͡ʃʼaːna | хъучӏанэ | χwəʈʂʼaːna | хъущӏанэ | χwəɕʼaːna |
to bury | кӏэтӏэн | t͡ʃʼatʼan | чӏэтӏэн | ʈʂʼatʼan | щӏэтӏэн | ɕʼatʼan |
Dropped consonants
[edit ]In the Great Shapsug dialect (Like Bzhedug dialect) in some cases the consonants н [n], м [m] and р [r] are dropped and are not pronounced.[7]
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
calm | сабыр | saːbər | самбыр | saːmbər | самбыр | saːmbər |
Saturday | шэбэт | ʃabat | шэмбэт | ʃambat | щэбэт | ɕabat |
finger | ӏэпхъабэ | ʔapχaːba | ӏэхъуамбэ | ʔaχwaːmba | ӏэпхъуамбэ | ʔapχwaːmba |
toe | лъэпхъабэ | ɬapχaːba | лъэхъуамбэ | ɬaχwaːmba | лъэпхъуамбэ | ɬapχwaːmba |
wide | шъуабгъо | ʃwaːbʁwa | шъуамбгъо | ʃwaːmbʁwa | фабгъуэ | faːbʁwa |
peel | шъуапӏэ | ʃwaːpʼa | шъуампӏэ | ʃwaːmpʼa | фампӏэ | faːmpʼa |
board | пхъэбгъу | pχabʁw | пхъэмбгъу | pχambʁw | пхъэбгъу | pχabʁw |
worm | хьэблыу | ħabləw | хьамлыу | ħaːmɮəw | хьэмбылыу | ħambəɮəw |
- The consonant н [n] is dropped before postalveolar affricates дж [d͡ʒ], ч [t͡ʃ], кӏ [t͡ʃʼ] and before alveolar stops д [d], т [t], тӏ [tʼ] :
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
egg | кӏьакӏьэ | kjʼaːkjʼa | кӏэнкӏэ | t͡ʃant͡ʃa | джэдыкӏэ | d͡ʒadət͡ʃʼa |
sweat | пкӏатӏэ | pt͡ʃʼaːtʼa | пкӏантӏэ | pt͡ʃʼaːntʼa | пщӏантӏэ | pɕʼaːntʼa |
broom | пхъэкӏыпхъэ | pχat͡ʃʼəpχa | пхъэнкӏыпхъэ | pχant͡ʃʼəpχa | жыхапхъэ | ʒəxaːpχa |
mud | псыжъы | psəʐə | псынжъы | psənʐə | ||
flue pipe | оджэкъ | wad͡ʒaq | онджэкъ | wand͡ʒaq | ||
rice | пыдж | pəd͡ʒ | пындж | pənd͡ʒ | пынжь | pənʑ |
pillow | шъхьатэ | ʂħaːta | шъхьантэ | ʂħaːnta | щхьэнтэ | ɕħanta |
bean | гьэч | ɡjat͡ʃ | джэнчы | d͡ʒant͡ʃə | джэш | d͡ʒaʃ |
pants | гъочэгь | ʁwaʃaɡj | гъончэдж | ʁwant͡ʃad͡ʒ | гъуэншэдж | ʁwanʃad͡ʒ |
fast | псыкӏэ | psət͡ʃʼa | псынкӏэ | psənt͡ʃʼa | псынщӏэ | psənɕʼa |
shovel | хьацэ | ħaːt͡sa | хьанцэ | ħaːnt͡sa | хьэнцэ | ħant͡sa |
blue | шъухъуатӏэ | ʃwχwaːtʼa | шхъуантӏэ | ʃχwaːntʼa | шхъуантӏэ | ʃχwaːntʼa |
key | ӏукӏьыбзэ | ʔwəkjʼəbza | ӏункӏыбзэ | ʔwənt͡ʃəbza | ӏункӏыбзэ | ʔwənt͡ʃəbza |
vein | лъытфэ | ɬətfa | лъынтфэ | ɬəntfa | лъынтхуэ | ɬəntxwa |
heavy | отэгъу | wataʁw | онтэгъу | wantaʁw | уэндэгъу | wandaʁw |
knee | лъэгуаджэ | ɬaɡwaːd͡ʒa | лъэгуанджэ | ɬaɡwaːnd͡ʒa | лъэгуажьэ | ɬaɡwaːʑa |
butterfly | хьэтӏрэпӏый | ħatˈrapˈəj | хьэнтӏэрэпӏый | ħantˈarapˈəj | хьэндырабгъуэ | ħandəraːbʁwa |
noise | жъот | ʒwat | жъонт | ʒwant | ||
peanuts | чӏыдэ | t͡ʃʼəda | чӏындэ | t͡ʃʼənda | щӏыдэ | ɕʼəda |
wrong | пхэдж | pxad͡ʒ | пхэндж | pxand͡ʒ | пхэнж | pxandʒ |
chair | пхъэтӏэкӏу | pχatʼakwʼ | пхъэнтӏэкӏу | pχantʼakwʼ | пхъэнтӏэкӏу | pχantʼakwʼ |
slim | гъолагъэ | ʁwalaːʁa | гъонлагъэ | ʁwanɮaːʁa | - | - |
to crawl | цӏэлъэн | t͡sʼaɬan | цӏэнлъэн | t͡sʼanɬan | - | - |
to loose | лэлэн | ɮaɮan | лэнлэн | ɮanɮan | лэлэн | ɮaɮan |
to spit | ужъутхэн | wəʒwətxan | ужъунтхэн | wəʒwəntxan | убжьытхэн | wəbʑətxan |
to load | узэдын | wəzadən | узэндын | wəzandən | узэдын | wəzadən |
glue | пцатхьэ | pt͡saːtħa | пцантхьэ | pt͡saːntħa | - | - |
- The consonant р [r] is dropped before a voiceless alveolar stop т [t] :
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
corn | натыф | naːtəf | натрыф | naːtrəf | нартыху | naːrtəxw |
Nart | нат | naːt | нарт | naːrt | нарт | naːrt |
gender | фыкъо | fəqwa | фыркъо | fərqwa | хукхъуэ | xwərqχwa |
marj | мадж | maːd͡ʒ | мардж | maːrd͡ʒ | марж | maːrʒ |
to crush | пӏытӏын | pʼətʼən | пӏыртӏын | pʼərtʼən | ||
to ripen | тӏыгъон | tʼəʁwan | тӏыргъон | tʼərʁwan | тӏыгъуэн | tʼəʁwan |
frog | хьантӏыкъуакъу | ħaːntʼəqwaːqw | хьантӏаркъу | ħaːntʼarqw | хьэндыркъуакъуэ | ħandərqwaːqwa |
Aspirated consonants
[edit ]In the Shapsug dialect (Like the Bzhedug dialect) there exist a series of aspirated consonants (/ph/ /th/ /ʃh/ /t͡sh/ /t͡ʃh/ /t͡ʂh/ /t͡ɕwh/ /kjh/ /kwh/ /qh/ /qwh/) that became plain consonants in other dialects:[8] [9]
Word | Adyghe | Kabardian | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shapsug | Temirgoy and Abzakh | |||||
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
sharp | phaːpsʼa | пhапсӏэ | paːpt͡sʼa | папцӏэ | paːpsʼa | paːpt͡sʼa |
arrogant | phaːɣa i | пhагэ | paːɣa | пагэ | paːɣa | пагэ |
nose | pha i | пhэ | pa | пэ | pa | пэ |
Word | Adyghe | Kabardian | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shapsug | Temirgoy and Abzakh | |||||
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
respect | pχaːtha i | пхъатhэ | pχaːta | пхъатэ | - | - |
to give | jathən | етhын | jatən | етын | jatən | етын |
to take | ʃthan | штhэн | ʃtan | штэн | ɕtan | щтэн |
on | thajt | тhет | tajt | тет | tat | тет |
smooth | t͡sʼaːʂwtha | цӏашъутhэ | t͡sʼaːʃwta | цӏашъутэ | t͡sʼaːfta | цӏафтэ |
to afraid | ɕthan | щтhэн | ɕtan | щтэн | ɕtan | щтэн |
pillow | ʂħaːntha i | шъхьантhэ | ʂħaːnta | шъхьантэ | ɕħaːta | щхьатэ |
Word | Adyghe | Kabardian | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shapsug | Temirgoy and Abzakh | |||||
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
wool | t͡shə i | цhы | t͡sə | цы | t͡sə | цы |
eyelash | nabzət͡sh | нэбзыцh | nabzət͡s | нэбзыц | - | - |
Word | Adyghe | Kabardian | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shapsug | Temirgoy and Abzakh | |||||
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
milk | ʃha i | шhэ | ɕa | щэ | ʃa | шэ |
lame | ɬaːʃha i | лъашhэ | ɬaːɕa | лъащэ | ɬaːʃa | лъашэ |
salt | ʃhəʁw i | шhыгъу | ɕəʁw | щыгъу | ʃəʁw | шыгъу |
cloud | pʃha | пшhэ | pɕa | пщэ | pʃa | пшэ |
pus | ʃhənə i | шhыны | ɕənə | щыны | ʃən | шын |
accordion | pʃhəna i | пшhынэ | pɕəna | пщынэ | pʃəna | пшынэ |
fat | pʃharə i | пшhэры | pɕarə | пщэры | pʃar | пшэр |
wax | ʃhafə i | шhэфы | ʃafə | шэфы | ʃaxwə | шэху |
horse | ʃhə | шhы | ʃə | шы | ʃə | шы |
sand | pʃhaːχwa i | пшhахъо | pʃaːχwa | пшахъо | pʃaːχwa | пшахъуэ |
story | pʃhəsa i | пшhысэ | pʃəsa | пшысэ | pʃəsa | пшысэ |
Word | Adyghe | Kabardian | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shapsug | Temirgoy and Abzakh | |||||
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
spleen | kjha | кьhэ | t͡ʃa | чэ | t͡ʃa | чэ |
brushwood twig |
kjhə | кьhы | t͡ʃə | чы | t͡ʃə | чы |
to cough | pskjhan | пскьhэн | pst͡ʃan | псчэн | pst͡ʃan | псчэн |
Word | Adyghe | Kabardian | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shapsug | Temirgoy and Abzakh | |||||
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
middle | kwhə i | кhу | kwə | ку | kwə | ку |
thigh | kwha i | кhо | kwa | ко | kwa | куэ |
Word | Adyghe | Kabardian | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shapsug | Kfar Kama | Natukhai | Temirgoy and Abzakh | |||||||
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
grave | qha i | къhэ | χa | хъэ | q͡χa | кхъэ | qa | къэ | q͡χa | кхъэ |
Word | Adyghe | Kabardian | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shapsug | Kfar Kama | Natukhai | Temirgoy and Abzakh | |||||||
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
pig | qwha i | къhо | χwa | хъо | q͡χwa | кхъо | qwa | къо | q͡χwa | кхъуэ |
cheese | qwhaːja | къhуае | χwaːja | хъуае | q͡χwaːja | кхъуае | qwaːja | къуае | q͡χwaj | кхъуей |
ship | qwhaħ | къhохь | χwaħ | хъохь | - | - | qwəħa | къухьэ | q͡χwəħ | кхъухь |
to fart | qaqwhəʃwən | къэкъhун | qwaχwəʃwən | къэхъушъун | - | - | qwaqwəʃwən | къэкъушъун | qat͡səfən | къэцыфын |
peer | qwhəʐə | къhужъы | qwəʐə | къужъы | - | - | qwəʐə | къужъы | q͡χwəʑə | кхъужьы |
Word | Adyghe | Kabardian | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shapsug | Temirgoy | |||||
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
jungle/bushy area | t͡ɕwhənə | чъhуны | t͡ʃwənə | цуны | fən | фын |
Others
[edit ]In some Shapsug and Natukhai dialects there exist an alveolar ejective fricative [sʼ] ⟨сӏ⟩ that correspond to [t͡sʼ] ⟨цӏ⟩ in other dialects such as Abzakh, Bzhedug, Temirgoy, and Kabardian.[10]
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
name | сӏэ | sʼa | цӏэ | t͡sʼa | цӏэ | t͡sʼa |
lie | псӏы | psʼə | пцӏы | pt͡sʼə | пцӏы | pt͡sʼə |
black | шӏусӏэ | ʃwʼəsʼa | шӏуцӏэ | ʃwʼət͡sʼa | фӏыцӏэ | fʼət͡sʼa |
to yell | сӏэсӏэн | sʼasʼan | цӏэцӏэн | t͡sʼat͡sʼan | цӏэцӏэн | t͡sʼat͡sʼan |
naked | псӏанэ | psʼaːna | пцӏанэ | pt͡sʼaːna | пцӏанэ | pt͡sʼaːna |
wet | сӏынэ | sʼəna | цӏынэ | t͡sʼəna | цӏынэ | t͡sʼəna |
sharp | папсӏэ | paːpsʼa | папцӏэ | paːpt͡sʼa | папцӏэ | paːpt͡sʼa |
to lay eggs | кӏьэсӏын | kjʼəsʼən | кӏэцӏын | t͡ʃʼət͡sʼən | кӏэцӏын | t͡ʃʼət͡sʼən |
dark-skinned | къуапсӏэ | qwaːpsʼa | къуапцӏэ | qwaːpt͡sʼa | къуапцӏэ | qwaːpt͡sʼa |
nit (louse egg) | сӏакӏьэ | sʼaːkjʼa | цӏакӏэ | t͡sʼaːt͡ʃʼa | - | - |
barefoot | лъапсӏэ | ɬaːpsʼa | лъапцӏэ | ɬaːpst͡sʼa | лъапцӏэ | ɬaːpst͡sʼa |
swallow (bird) | псӏашъухъо | psʼaːʃwχwa | пцӏашхъо | pt͡sʼaːʃχwa | пцӏашхъо | pt͡sʼaːɕχwa |
to envy | енэсӏын | janasʼən | енэцӏын | janat͡sʼən | енэцӏын | janat͡sʼən |
to close eyes | гъэупӏысӏэн | ʁawpʼəsʼan | гъэупӏыцӏэн | ʁawpʼət͡sʼan | гъэупӏыцӏэн | ʁawpʼət͡sʼan |
to throw upon | хэупсӏэн | xawpsʼan | хэупцӏэн | xawpt͡sʼan | хэупцӏэн | xawpt͡sʼan |
to shit | сӏын | sʼən | цӏын | t͡sʼən | цӏын | t͡sʼən |
The labialized retroflex consonants шъу [ʂw] and жъу [ʐw] in the Temirgoy dialect are alveolo-palatal щу [ɕw] and жьу [ʑw] in the Black Sea coast dialects of Adyghe (Shapsug dialect and Natukhai dialect).
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
honey | щоу | ɕwaw | шъоу | ʂwaw | фо | faw |
color | що | ɕwa | шъо | ʂwa | фэ | fa |
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
star | жьуагъо | ʑwaːʁwa | жъуагъо | ʐwaːʁwa | вагъуэ | vaːʁwa |
rock | мыжьо | məʑwa | мыжъо | məʐwa | мывэ | məva |
wide | ӏужьу | ʔwəʑwə | ӏужъу | ʔwəʐwə | ӏувы | ʔwəvə |
The Shapsug and Natukhai dialects has many different variants. The following differences apply to some of them.
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
to carry out | гъэсэкӏэн | ʁasat͡ʃʼan | гъэцэкӏэн | ʁat͡sat͡ʃʼan | гъэзэщӏэн | ʁat͡saɕʼan |
- Shapsug шъухъу [ʃwχw] ↔ шхъу [ʃχw] in Standard:
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
blue | шъухъуатӏэ | ʃwχwaːtʼa | шхъуантнӏэ | ʃχwaːntʼa | шхъуантӏэ | ʃχwaːntʼa |
to envy | шъухъогъон | ʃwχwaʁwan | шхъогъон | ʃχwaʁwan | шхъогъуэн | ʃχwaʁwan |
swallow (bird) | псӏашъухъо | psʼaːʃwχwa | пцӏашхъо | pt͡sʼaːʃχwa | пцӏашхъо | pt͡sʼaːʃχwa |
hawk | бгъашъухъо | bʁaːʃwχwa | бгъашхъо | bʁaːʃχwa | бгъащхъуэ | bʁaːʃχwa |
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
wrong | ӏортӏагъ | ʔwartʼaːʁ | ӏонтӏагъ | ʔwantʼaːʁ | ӏуэнтӏа | ʔwantʼa |
to pop / to burst | пӏэркӏьын | pʼarkjʼən | пӏонкӏын | pwʼant͡ʃʼən | пӏэнкӏын | pʼant͡ʃʼən |
mirror | гъургьэ | ʁwərɡja | гъунджэ | ʁwərd͡ʒa | гъуджэ | ʁwəd͡ʒa |
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
to try to smell | фэмэн | faman | пэмэн | paman | пэмэн | paman |
race | зэфачэ | zafaːt͡ʃa | зэпачъэ | zafaːt͡ʂa | зэпажэ | zafaːʒa |
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
to thrust | хицэн | xit͡san | хисэн | xisan | хисэн | xisan |
be careful | фэцакъ | fat͡saːq | фэсакъ | fasaːq | хуэсакъ | xwasaːq |
snot | пэпцы | papt͡sə | пэпсы | papsə | пэпсы | papsə |
thin | пцыгъо | pt͡səʁwa | псыгъо | psəʁwa | псыгъуэ | psəʁwa |
Grammar differences
[edit ]Instrumental case
[edit ]In the instrumental case the noun has the suffix -мгьэ (-mɡja) or -гьэ (-gja) unlike other dialects that has the suffix -мкӏэ (-mt͡ʃa) or -кӏэ (-t͡ʃa).
- Shapsug: Кӏалэр Адыгэбзэгьэ мэгущаӏэ ↔ Standard: Кӏалэр Адыгэбзэкӏэ мэгущаӏэ - "The boy speaks (using) Adyghe language".
- Shapsug: Къэлэмымгьэ сэтхэ ↔ Standard: Къэлэмымкӏэ сэтхэ - "I write (using) with the pencil".
Desirement mood
[edit ]In the Shapsug dialect, the suffix ~рагъу /raːʁw/ is added to verbs to indicate the desirement to do that verb. For example:
- Туканым сыкӏорагъу - "I want to go to the shop".
- Есыпӏэм рэкӏорэгъуагъ - "(S)he wanted to go to the pool".
- Къэкӏорэгъот кӏалэр - "The boy would want to come".
- Тутын уешъорагъуа? - "Do you want to smoke cigarette?".
- Нэущы уздэгущаӏэрагъу - "I want to speak with you tomorrow".
- Сышхэрагъу игь - "I want to eat now".
Upward prefix
[edit ]In Standard Adyghe, to express that the verb's direction is upward, the prefix дэ- /da-/ and the suffix -е /-ja/ is added to the verb. In Shapsug dialect, the prefix чӏэ- /t͡ʃʼa-/ is added instead.
Meaning | Standard Adyghe | Shapsug | ||
---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
to go upward | дэкӏоен | dakwʼajan | чӏыкӏьын | t͡ʃʼəkjʼən |
to run upward | дэчъэен | dat͡ʂajan | чӏышъутын | t͡ʃʼəʃwtən |
to look upward | дэплъыен | dapɬəjan | чӏыплъын | t͡ʃʼəpɬən |
to jump upward | дэпкӏыен | dapt͡ʃʼəjan | чӏыпкӏьын | t͡ʃʼəpkjʼən |
to raise | дэщыен | daɕəjan | чӏыщын | t͡ʃʼəɕən |
to carry upward | дэхьыен | daħəjan | чӏыхын | t͡ʃʼəxən |
to fly upward | дэбыбыен | dabəbəjan | чӏыбыбын | t͡ʃʼəbəbən |
to throw upward | дедзыен | dajd͡zəjan | чӏыдзын | t͡ʃʼəd͡zən |
to shoot upward | дэоен | dawajan | чӏыун | t͡ʃʼəwən |
to elevate | дэгъэкӏоен | daʁakwʼajan | чӏыгъэкӏьын | t͡ʃʼəʁakjʼən |
Demonstratives
[edit ]Shapsug has six demonstratives: а /ʔaː/, гьэ /ɡja/, у /wə/, дыу /dəwə/, дымы /dəmə/ and мы /mə/.
а /ʔaː/
- that
- а ӏанэ — that table
- а пшъашъэ — that girl
- а кӏалэм еӏо — that boy is saying
- The determiner 'а' /ʔaː/ refer to a referent that is far away and invisible to both the speaker and the listener(s). It is similar to the English language determiner that, but with the condition that the referent has to be invisible or far away.
у /wə/ (мо /mo/ in other dialects)
- that
- у ӏанэ — that table
- у пшъашъэ — that girl
- у кӀалэм еӀо — that boy is saying
- The determiner 'у' refer to a referent that is visible and in a known distance from both the speaker and the listener(s) (both the speaker and the listener(s) can see the referent). It is similar to the English language determiner that, but with the condition that the referent has to be visible.
мы /mə/
- this
- мы ӏанэ — this table
- мы пшъашъэ — this girl
- мы кӀалэм еӀо — this boy is saying
- мы мэгъэ — this year
- The determiner 'мы' refer to a referent that is close to both the speaker and the listener(s). It is exactly like the English language determiner this.
дыу /dəwə/ (дымо /dəmo/ in other dialects)
- that (over there)
- дыу ӏанэ — that table over there
- дыу пшъашъэ — that girl over there
- дыу кӀалэм еӀо — that boy over there is saying
- дыу цӀыфэр улъэгъуа? — Do you see that person over there?
- The determiner 'дыу' refer to a referent that is visible. This determiner is used when the speaker wants to emphasizes that the object is in his sight, so that the listener(s) will expect the referent to be the thing (s)he looks at. It is usually used to introduce a new referent, for example it can be used to refer to a stranger on the street or to refer to a certain object on the field that is visible. This determiner might be used while pointing one's finger at the people or objects in question.
дымы /dəmə/
- this (over here)
- дымы ӏанэ — this table over here
- дымы пшъашъэ — this girl over here
- дымы кӀалэм еӀо — this boy over here is saying
- дымы цӀыфэр улъэгъуа? — Do you see this person over here?
- The determiner 'дымы' refer to a referent that is visible. This determiner is similar to the determiner дымо. This is used instead of дымо when the referent is very near. Like the determiner дымо, it might be used while pointing one's finger at the referent in question. Even without pointing fingers the listener(s) will expect the referent to be the thing the speaker looks at. It can be used to point on objects in a room for example.
гьэ /gja/ (гьэ джэ /d͡ʒa/ in other dialects)
- that
- гьэ ӏанэ — that table
- гьэ пшъашъэ — that girl
- гьэ кӏалэм еӏо — that boy is saying
- The determiner 'гьэ' refer to a referent which is usually invisible. This determiner is used when the referent in the conversation is clear to both the speaker and the listener(s). Someone would use this determiner in order to emphasizes that both he and the listener(s) have the same referent in mind.
У vs. Мо
[edit ]Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Kabardian | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
that (abs.) | ур | wər | мор | mawr | мор | mawr |
that (erg.) | ущ | wəɕ | мощ | mawɕ | мобы | mawbə |
using that | ущгьэ | wəɕɡja | мощкӏэ | mawɕt͡ʃʼa | - | - |
like that | ущтэу | wəɕtaw | мощтэу | mawɕaw | мопхуэдэу | mawpxwadaw |
that is it | уары | waːrə | моры | mawrə | мораш | mawraːɕ |
there | удэ | wəda | модэ | mawda | модэ | mawda |
there | оу | waw | моу | maw | - | - |
other | удрэ | wədra | модрэ | mawdra | модрэ | mawdra |
then | ущгъум | wəɕʁwəm | мощгъум | mawɕʁwəm | - | - |
like that | ущфэд | wəɕfad | мощфэд | maɕfad | мопхуэд | mawpxwad |
Sample
[edit ]English | Shapsug | Standard Adyghe |
---|---|---|
Did you heard how that boy speaks? the one standing there, that is the dialect I referred to. We don't talk like that, the way that person is speaking is like how they speak in Caucasus. | у кӏалэр зэрэгущаӏэрэр оӏугъа? удэ ӏутыр, уары диалектэу зыфэсӏуагъагъэр. Тэ ущтэу тыгущаӏэрэп, ур зэрэгущаӏэрэр къэфкъазымгьэ зэрэгущаӏэхэрэмэ яфэд. | мо кӏалэр зэрэгущыӏэрэр оӏугъа? модэ ӏутыр, моры диалектэу зыфэсӏуагъагъэр. Тэ мощтэу тыгущыӏэрэп, мор зэрэгущыӏэрэр къэфкъазымкӏэ зэрэгущаӏэхэрэмэ афэд. |
Future tense
[edit ]In the Great Shapsug sub dialect (like Bzhedug) the future tense suffix is ~эт (~at) and in some cases ~ыт (~ət) unlike the Small Shapsug sub dialect that has (like Chemirguy) the Suffix ~щт (~ɕt)).
Word | Adyghe | Standard Kabardian | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Small Shapsug | Great Shapsug | Standard Adyghe | ||||||
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
I will go | səkwʼaɕt | сыкӏощт | səkwʼat | сыкӏот | səkwʼaɕt | сыкӏощт | səkwʼanəwɕ | сыкӏуэнущ |
you will go | wəkwʼaɕt | укӏощт | wəkwʼat | укӏот | wəkwʼaɕt | укӏощт | wəkwʼanəwɕ | укӏуэнущ |
he will go | rakwʼaɕt | рэкӏощт | rakwʼat | рэкӏот | kwʼaɕt | кӏощт | kwʼanəwɕ | кӏуэнущ |
we will go | təkwʼaɕt | тыкӏощт | təkwʼat | тыкӏот | təkwʼaɕt | тыкӏощт | dəkwʼanəwɕ | дыкӏуэнущ |
you (plural) will go | ʃwəkwʼaɕt | шъукӏощт | ʃwəkwʼat | шъукӏот | ʃwəkwʼaɕt | шъукӏощт | fəkwʼanəwɕ | фыкӏуэнущ |
they will go | rakwʼaɕtəx | рэкӏощтых | rakwʼatəx | рэкӏотых | kwʼaɕtəx | кӏощтых | jaːkwʼanəwɕ | якӏуэнущ |
Interrogative words
[edit ]The word "what" in Standard Adyghe is сыд while in Shapsug it is шъыд and from it derives different terms.
Word | Adyghe | |||
---|---|---|---|---|
Great Shapsug | Small Shapsug | |||
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
what | ʂəd | шъыд | səd | сыд |
why | ʂədaː | шъыда | sədaː | сыда |
when | ʂədʁwa, ʂədəjʁwa | шъыдгъо, шъыдигъо | sədəjʁwa | сыдигъо |
whenever | ɕədʁwaməj | шъыдгъоми | sədəjʁwaməj | сыдигъоми |
so | ʂtaw | шъыдэу | sədaw | сыдэу |
with what | ʂədɡja | шъыдгьэ | sədt͡ʃʼa | сыдкӏэ |
how | ʂədawɕtaw | шъыдэущтэу | sədawɕtaw | сыдэущтэу |
how much | ʂəd fadəjz | шъыд фэдиз | səd fadəjz | сыд фэдиз |
how much | ʂədəχaːt | шъыдыхъат | - | - |
always | ʂədəʁwəj | шъыдгъуи | sədəʁwəj | сыдигъуи |
Shapsug has two words for "what":
- шъыд (Refers to an inanimate object, typically tangible).
- лӏэу (Refers to an inanimate object, typically intangible).
The word "лӏэу" was lost in other Adyghe dialects. In Shapsug, from it derives different terms :
Word | Shapsug | Standard Adyghe | ||
---|---|---|---|---|
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
what | ɬʼaw | лӏэу | səd | сыд |
who, what | ɬʼawʑəm | лӏэужьым | sədəm | сыдым |
what on earth?! | ɬʼawəʑ | лӏэужь | səd | сыд |
what could it be? | ɬʼawɕət | лӏэужьыщт | sədəɕt | сыдыщт |
with what | ɬʼawəʑəɡja | лӏэужьыгьэ | sədt͡ʃʼa | сыдкӏэ |
whatever | ɬʼawəʑəʁwaməj | лӏэужыгъоми | səd ɬʼawəʑəʁwaməj | сыд лӏэужыгъоми |
whatever | ɬʼawəʑəməj | лӏэужьыми | sədməj | сыдми |
whatever | ɬʼawəʑaw | лӏэужьэу | sədaw | сыдэу |
Shapsugs also have different interrogative words from the word тэ "which":
Word | Shapsug | Standard Adyghe | ||
---|---|---|---|---|
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
like what | taɕfad | тэщ фэд | səd fad | сыд фэд |
how much | taɕ fadəz | тэщ фэдиз | səd fadəz | сыд фэдиз |
when | taɕʁwəm | тэщгъум | sədəjʁwa | сыдигъо |
how | taɕtaw | тэщтэу | sədawɕtaw | сыдэущтэу |
which one | taːrə | тары | sədər | сыдыр |
which one | taɕ | тэщ | sədəm | сыдым |
Location
[edit ]Word | Shapsug | Standard Adyghe | ||
---|---|---|---|---|
IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | |
here | məw, məwɡja | мыу, мыугьэ | mət͡ʃʼa | мыкӏэ |
there (visible) | waw, wawɡja | оу, оугьэ | mot͡ʃʼa | мокӏэ |
there (invisible) | aːw, aːwɡja | ау, аугьэ | aːt͡ʃʼa | акӏэ |
there (emphasis) | ɡjaw, ɡjawɡja | гьэу, гьэугьэ | d͡ʒət͡ʃʼa | джэкӏэ |
where | taw, tawɡja | тэу, тэугьэ | tət͡ʃʼa | тэкӏэ |
Big suffix (~фо)
[edit ]- The standard Adyghe's suffix -шхо /-ʃxwa/ which means big or mighty is -фo /-fɣa/ in the Shapsug dialect :
Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | Bzhedugh | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
mighty God | тхьэфo | tħafɣa | тхьэшхо | tħaʃxwa | тхьэшко | tħaʃkwa |
large house | унэфo | wənafɣa | унэшхо | wənaʃxwa | унэшко | wənaʃkwa |
Positional prefix directly (джэхэ~)
[edit ]- The standard Adyghe's positional prefix -жэхэ /-ʒaxa/ which designates action directed at something or someone forcefully is -джэхэ /-d͡ʒaxa/ in the Shapsug dialect :
Meaning | Shapsug | Chemirguy | ||
---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
to collide with | джэхэхьэн | d͡ʒaxaħan | жэхэхьэн | ʒaxaħan |
to hit someone | джэхэон | d͡ʒaxawan | жэхэон | ʒaxawan |
to throw at someone | джэхэдзэн | d͡ʒaxad͡zan | жэхэдзэн | ʒaxad͡zan |
to look steadily at | джэхэплъэн | d͡ʒaxapɬan | жэхэплъэн | ʒaxapɬan |
to jump on someone for assault | джэхэпкӏьэн | d͡ʒaxapkjʼan | жэхэпкӏэн | ʒaxapt͡ʃʼan |
Positional prefix merging (го~)
[edit ]- In the Shapsug and Natukhai dialects, the verbal prefix го~ /ɡwa-/ designates process of joining or merging with an object on a body. This positional conjugation does not exist in other Circassian dialects. for example :
Meaning | Adyghe | Notes | |
---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | ||
to throw at | годзэн | ɡwad͡zan | to throw an object on a steed or someone's neck |
to merge to | гохьэн | ɡwaħan | to merge with an object |
to look at | гоплъэн | ɡwapɬan | to look at a steed or someone's neck |
to fit at to fall at |
гофэн | ɡwafan | to fit on a steed or someone's neck an object to fall on a steed or someone's neck |
to take from | гохын | ɡwaxən | to take an object a steed or someone's neck |
to come down from | гокӏын | ɡwat͡ʃʼən | to get off a steed or someone's neck |
to put at | голъхьэн | ɡwaɬħan | to put an object on a steed or someone's neck |
to stand on | гоуцон | ɡwawt͡swan | to beat up someone |
to fall from | гозын | ɡwazən | to fall from the body of something or someone |
-
цум бжъитӏу готцу-м бжъ-итӏу го-т[t͡swəm bʐəjtwʼ ɡwat]ox (erg.) two horns it have on his body"the ox have two horns."
-
шыор шым госшыо-р шы-м го-с[ʃəwar ʃəm ɡwas]the horseman (abs.) horse (erg.) (s)he is sitting on a body"the horseman is sitting on the horse."
-
лӏыжъым зылъакъо готэплӏыжъы-м зы-лъакъо го-тэ-п[ɬʼəʐəm zəɬaːqwa ɡwatap]the old man (erg.) one leg (s)he doesn't have on his body"the old man doesn't have one leg."
-
шым зеохьыжьым кӏалэу госэр гозэгъшы-м зеохьы-жь-ым кӏалэ-у го-сэ-р го-зэ-гъ[ʃəm zajwaħəʑəm t͡ʃʼaːɮaw ɡwasar ɡwazaʁ]house (erg.) to get out of control boy (adv.) the one on the body (s)he fell off the body"when the horse got out of control the boy sitting on it fell."
Vocabulary
[edit ]Meaning | Shapsug | Standard Adyghe | ||
---|---|---|---|---|
Cyrillic | IPA | Cyrillic | IPA | |
all | зэужь, купэ | zawəʑ, kwəpa | зэкӏэ | zat͡ʃʼa |
to miss someonme | кӏэхъопсын | уфэзэщын | ||
everyone everything |
псэуми | psawəməj | пстэуми | pstawəməj |
to chew | упэшӏын | wəpaʃʼən | гъэунэшкӏун | ʁawnaʃkwʼən |
to push | егукӏэн | jagwət͡ʃʼan | еӏункӏэн | jaʔwənt͡ʃʼan |
funny | гушӏуагъэ | gwəʃwʼaːʁa | щхэны | ɕxanə |
to laugh | гушӏон | gwəʃwʼan | щхын | ɕxən |
to smile | гушӏопсӏын | gwəʃwʼapsʼənn | щхыпцӏын | ɕxəpt͡sʼən |
to get sad | зэгожъын | zagwaʐən | нэшхъэин | naʃχanjən |
to laugh at | щыгушӏукӏьн | ɕwgwəʃwʼəkjʼəən | дэхьащхын | daħaːɕxən |
to unbuckle | гъэтӏэпкӏьын | ʁatʼapkjʼən | тIэтэн; птӏэтэн; | tʼatan |
to lower | гъэшъхъын | ʁaʂχən | еуфэхын | - |
to lower oneself | зыгъэшъхъын | ʁaʂχən | зыуфэн, зеуфэхын, зегъэзыхын | - |
lowered | гъэшъхъыгъэ | ʁaʂχəʁa | лъхъанчэ | ɬχaːnat͡ʃa |
walnut | дэ | da | дэшхо | daʃxwa |
back of the neck | дий | dəj | пшъэб | pʂab |
drum | даулэ домбаз |
dawəla dawmbaz |
шъондырып | ʃwandərəp |
to fall down | етӏэрэхын | jatʼaraxən | ефэхын | jafaxən |
to arrange | зэгъэфэн | zaʁafan | гъэкӏэрэкӏэн | ʁat͡ʃʼarat͡ʃʼan |
smell | гъуамэ | ʁwaːma | мэ | ma |
stairs | лъэугъуае | ɬawʁwaːja | лъэой | ɬawaj |
bucket | къуао | qwaːwa | щалъ | ɕaːɬ |
to left (left over) | къыдэфэн | qədafan | къэнэжьын | qanaʑən |
thorn | къэцы | qat͡sə | панэ | paːna |
axe | майтэ | maːjta | отыч | watət͡ʃ |
apple | мые | məja | мыӏэрыс | məʔarəs |
intestine | ныпсӏэ | nəpsʼa | кӏэтӏэй | t͡ʃatʼaj |
flower | нэкъыгъэ | naqəʁa | къэгъагъэ | qaʁaːʁa |
to plant | тӏэн | tʼan | гъэтӏысын | ʁatʼəsən |
big | фуэ | fwa | шхо | ʃxwa |
tip | цыпэ | t͡səpa | пакIэ | - |
to crawl | цӏэлъэн | t͡sʼaɬan | пшын | pʃən |
to breath | фэпщэн | fapɕən | жьы къэщэн | ɕə qaɕan |
sharp | чыян | t͡ʃʼəjaːn | чан | t͡ʃʼaːn |
coward | щтапхэ | ɕtaːpxa | къэрабгъэ | qaraːbʁa |
to block a hole | шъыбын | ʂəbənto | кудэн | kwədan |
jug | шъхьахъу | ʂħaːχw | къошын | qwaʃən |
small thing | шъхъэ | ʂχa | жъгъэй | ʐʁaj |
soft | щынэ | ɕəna | шъабэ | ʂaːba |
clabber | щэгъэпсӏагъ | ɕaʁapsʼaːʁ | щхыу | ɕa |
milk | щэзэн | ɕazan | щэ | ɕa |
bag; sack | щэуалэ | ɕawaːɮa | дзыо; къапщыкъ | d͡zəwa; qapɕəq |
ships | хьаджыгъэпс | ħaːd͡ʒəʁaps | щыпс | ɕəps |
mataz | мэтазэ | mataːza | псыхьалыжъо | psəħaːɮəʒwa |
batterfly | хьадрэпӏый (or хьатрэпӏый) | ħaːdrapʼəj | хьампӏырашъу | ħaːmpʼəraːʃw |
bat | пхъэпӏырашъу (or пхъэмпӏырашъу) | pχaːpʼəraːʃw | чэщбзэу | t͡ʃʼaɕbzaw |
mole | лъышъутӏэ (or лышъутӏэ) | ɬəʃwtʼa | лыпцӏэ | ləpʼt͡sʼa |
doll | нысэпхъапэ | nəsapχaːpa | нысхъап | nəsχaːp |
easy | ӏэшӏэх | ʔaʃʼax | псынкӏэ | psənt͡ʃʼa |
gloves | ӏэбыцу | ʔabət͡ʃw | ӏалъ | ʔaːɬ |
Shapsugh alphabet
[edit ]The alphabet used as the language of writing and literature in Shapsug national raion and Kfar Kama between 1924 and 1945[11] is as follows:
Sample text
[edit ]Псэкӏодишъэ Зыгъэхъагъэр :
Сэтэнай-гуащэ ныо рэхъугъэу, е ыкӏуакӏэ къыщыкӏагъэу, е ынэгу зэлъагъэу цӏыф къыӏуатэу хэти зэхихыгъэп. Зэхихына, — Сэтэнае егъашӏи жъы рэхъугъэп! Мыӏэрысэм ыку фыжьэу тхъу сӏынэм фэдэр ынэгу щифэти; — фыжьыбзэу, ышъо жъыутэхэу къабзэу, моу укъищэу рэхъущтыгъэ; ышъуапӏэ ыжъоу, ащ ыпс ригъашъорэр — ыгугьэ кьэфэу, хьалэлэу, гукӏьегъуфо хэлъэу ышӏэущтыгъ. Ащ фэдэ мыӏэрысэ Нат ябын зэриӏэр Емынэжъ ышӏагъ.; Арыти, нэшъоу зишӏи, лъащэу зишӏи Сэтэнай-гуащэ дэжь къэкӏуагъ.
— Сэтэнай! — ыӏуи къегьагъ Емынэжъ,
— Шъыд? — ыӏожьыгъ Сэтэнае,
— Слъакъомэ сахьыжьырэп, сынэмэ алъэгъужьырэп, сшъхьэ акъыл чыян илъыжьэп, сыгугьэ мэхъаджэ сыхъугъ, гъашӏэу къысфэнэжьыгъэри макӏэ. Джэуап къысфэхъу! — ыӏуагъ Емынэжъы. — Уимыӏэрысэфо ищэнсэн сэмышӏэу уенэгуя?!.
— Сэ симыӏэрысэфо ишӏуагъэ къыокӏьыщтэп, — ыӏуагъ Сэтэнай-гуащэ. — О жъалымэгъэ бащэ зэпхьагъ.
ӏэзэгъу къыритыгъэп.
«Ащ ишӏуагъэ сэ къысэмыкӏьынэу щытмэ, шъори къышъозгъэкӏьынэп!» — ыӏуи, чэщ горэм къекӏуашъи Нат ябын идышъэ мыӏэрысэ чыг Емынэжъы риупкӏыгь. А чыгэр яӏагъэемэ, нэпэ къагу натхэр псэоу, тхъэжьэу, жъы рэмыхъухэу щыӏэнхи!.
See also
[edit ]- Hakuchi Adyghe dialect
- Kfar Kama Adyghe dialect
- Bzhedug Adyghe dialect
- Abzakh Adyghe dialect
- Baslaney dialect
External links
[edit ]References
[edit ]- ^ Shapsoug dialect Archived 2010年12月28日 at the Wayback Machine (in French)
- ^ Палатализация (смягчение) и аффрикатизация согласных (in Russian)
- ^ Переднеязычные мягкие шипящие аффрикаты дж, ч, к1 (in Russian)
- ^ Консонантная система уляпского говора в сопоставлении с аналогами других диалектов адыгских языков (in Russian)
- ^ Studia Caucasologica I page 11 (in English)
- ^ Переднеязычные твердые шипящие аффрикаты дж, чъ, ч1 (in Russian)
- ^ Наращение сонорных согласных (in Russian)
- ^ Консонантная система уляпского говора в сопоставлении с аналогами других диалектов адыгских языков (in Russian)
- ^ Studia Caucasologica I (in English)
- ^ Спирантизация аффрикат (in Russian)
- ^ "ADİGE DİLİ VE EDEBİYATI -2". www.circassiancenter.com. Retrieved 2024年06月25日.