Zum Inhalt springen
Wiktionary Das freie Wörterbuch

tomar

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zeitform Person Wortform
Präsens eu tomo
tu tomas
ele, ela, você[PP 1] toma
nós tomamos
vós tomais
eles, elas, vocês[PP 1] tomam
Partizip tomado
Imperfekt eu tomava
Perfekt eu tomei
Dieses Verb ist in allen Formen regelmäßig.
Alle weiteren Formen: Flexion:tomar
Fußnote
  1. 1,0 1,1 In Brasilien hat der Gebrauch des Anredepronomens (pronome de tratamento) você den Gebrauch des Personalpronomens (pronome pessoal) der 2. Person Singular tu praktisch ersetzt. Wie bei allen Anredepronomina bezieht sich auch você auf die 2. Person (Singular), kongruiert jedoch mit der 3. Person (Singular) des Verbs. Analog verhält es sich mit dem das Personalpronomen vós ersetzende Anredepronomen vocês, das sich auf die 2. Person (Plural) bezieht, jedoch mit der 3. Person (Plural) kongruiert.
    (Maria Luiza Marques Abaurre, Maria Bernadete Marques Abaurre, Marcela Pontara: Português. 2 : contexto, interlocução e sentido, Editora Moderna, São Paulo 2008, ISBN 978-85-16-06107-4  , Stichpunkt »Capítulo 15: Pronome I«, Seite 351.
    Rodrigo Bezerra: Nova Gramática da Língua Portuguesa para concursos. 4.a edição revista e atualizada, EDITORA MÉTODO, São Paulo 2011, ISBN 978-85-309-3404-0  , Stichpunkt »6.3.1 PRONOMES PESSOAIS«, Seite 223, Nummer 4 sowie Stichpunkt »6.3.2 PRONOMES DE TRATAMENTO«, Seite 228.)

Worttrennung:

to·mar

Aussprache:

IPA: [tuˈmar] (in Portugal)
IPA: [tuˈmaɾ] (in Portugal)
IPA: [to.ˈmax] (in São Paulo Stadt)[1]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild tomar  (Info)
In den Konjugierten Formen mit Betonung auf dem Verbstamm wird aus dem tonlosen o [u], ein geschlossenes o [o].

Bedeutungen:

[1] nehmen, annehmen
[2] einnehmen
[3] zu sich nehmen, essen, trinken
[4] (Maßnahmen) ergreifen

Beispiele:

[1] „Quando o vinho evaporar um pouco, adicione o molho de tomate e deixe tomar o gosto."[2]
Wenn der Wein ein bisschen verdampft ist, geben Sie die Tomatensoße hinzu und lassen Sie es Geschmack annehmen.

Wortbildungen:

tomada, tomar à letra, tomar a serio

Übersetzungen

[Bearbeiten ]
 [1nehmen, annehmen
 [2einnehmen
 [3zu sich nehmen, essen, trinken
 [4(Maßnahmen) ergreifen
[1–4] Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7  , Stichwort »tomar«, Seite 597.
[1–4] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „tomar"
[1–4] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „tomar"
[1–4] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „tomar"
[1–4] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „tomar"
[1–4] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „tomar"

Quellen:

  1. Übernommen von Aeiouadô by Gustavo Mendonça (CC BY 4.0), Zugriff am 15. September 2016.
  2. Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 44 

Worttrennung:

to·mar

Aussprache:

IPA: [tuˈmaɾ] (in Portugal)
IPA: [to.ˈmax] (in São Paulo Stadt)[1]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild tomar  (Info)

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs tomar
  • 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs tomar
  • 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs tomar
  • 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs tomar
tomar ist eine flektierte Form von tomar.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:tomar.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag tomar.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
  1. Übernommen von Aeiouadô by Gustavo Mendonça (CC BY 4.0), Zugriff am 15. September 2016.

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /