Diskussion:Missionskreuz (Lauterbourg)
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Gubeko in Abschnitt heilige Johanna von Orléans ?
Guten Tag, die französische Bezeichnung "Calvaire de Lauterbourg" sollte eher mit "Kreuzigungsgruppe (Lauterbourg)" übersetzt werden. Missionskreuze werden auf Französisch "croix de mission" genannt. --Jwh (Diskussion) 09:41, 20. Feb. 2015 (CET) Beantworten
Calvaire édicule, croix de cimetière (culture.gouv.fr) bezeichnet die dritte Figur nicht als Jeanne d’Arc, sondern als Saint Jean. Johannes (Evangelist), ikonographische bartlos, in Begleitung Marias neben dem Kreuz, scheint mir die richtigere Bezeichnung der Skulptur zu sein. --Gubeko (Diskussion) 12:53, 26. Mär. 2022 (CET) Beantworten