Alherd Bacharewitsch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Alherd Bacharewitsch (2020)
Kyrillisch (Belarussisch)
Альгерд Бахарэвіч
Łacinka: Alhierd Bacharevič
Transl.: Al'herd Bacharėvič
Transkr.: Alherd Bacharewitsch

Alherd Bacharewitsch (Alhierd Bacharevič) (* 31. Januar 1975 in Minsk, Belarussische SSR) ist ein belarussischer Schriftsteller, Übersetzer deutscher Literatur und Punkmusiker.[1]

Leben und Wirken

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten ]

In den 1990er Jahren studierte Bacharevič belarussische Literatur und Sprachwissenschaft [2] an der Philologischen Fakultät der Maxim-Tank-Universität (BSPU) in Minsk.[3] In dieser Zeit war er Mitbegründer und Sänger von Правакацыя (Provokation), die als erste belarussischsprachige Punk-Band gilt.[4] Zudem war er Mitte der 1990er Mitgründer der avantgardistischen Literaturgruppe Bum-Bam-Lit[5] [6] und Mitglied der Literaturgruppe Schmerzwerk.[1] Mit Bum-Bam-Lit brachte er 1998 die Lyrik-Anthologie Tazik bielaruski heraus, in der u. a. sein Gedicht Зьдзекі зь беларускай мовы (Verhöhnung der belarussischen Sprache) erschien.[7] [8]

Nachdem er 1997 sein Studium abschlossen hatte, arbeitete Bacharevič zuerst als Lehrer, dann als Journalist.[5] 2002 debütierte er mit dem Erzählband Практычны дапаможнік па руйнаваньні гарадоў (Praxishandbuch zur Zerstörung von Städten), für den er 2002 mit dem Literaturpreis Гліняны Вялес (Hlinjany Wjales) ausgezeichnet wurde.[3] Ab 2006 lebte er in Hamburg, um sich den staatlichen Beschränkungen der Kulturproduktion in Belarus zu entziehen.[9] 2013 kehrte er nach Belarus zurück.[10] Da Bacharevič und seine Ehefrau Julija Zimafejewa sich 2020 monatelang bei den Protesten gegen Aljaksandr Lukaschenka engagiert und durch kritische Texte exponiert hatten, drohten ihnen dort Repressionen.[11] [12] Deshalb lebte Bacharevič mit seiner Ehefrau von Ende 2020 bis 2023 in Graz,[2] wo das Autorenpaar ins „Writers-in-Exile"-Stipendienprogramm aufgenommen worden war.[13] In Belarus wurden indessen Bacharevičs Romane Europas Hunde (im Jahr 2020)[14] und Das letzte Buch von Herrn A. (im Jahr 2023)[15] zur „republikanischen Liste extremistischer Materialien" hinzugefügt, was deren Verbreitung strafbar machte.[16] [17] [A 1] Seit 2023 lebt Bacharevič im Exil in der Schweiz.[18] Er ist Mitglied im PEN Belarus[19] und Mitgründer des PEN Berlin.[20]

Bacharevič schreibt hauptsächlich Belarussisch [A 2] und veröffentlicht seine Texte in den wichtigsten belarussischsprachigen Literaturzeitschriften. Seine Bücher erscheinen im unabhängigen Minsker Lohwinau-Verlag, in den Verlagen Goliafy, Januškievič/Knihaŭka und Viasna sowie bei Radio Svaboda. Texte des Autors wurden bislang ins Bulgarische, Deutsche, Englische, Französische, Polnische, Russische, Slowenische, Tschechische und Ukrainische übersetzt. Auf Deutsch erschien 2010 sein Roman Die Elster auf dem Galgen . Es folgten die Essaybände Berlin, Paris und das Dorf (2019) und Sie haben schon verloren. Revolution und Revolte in Belarus (2021) sowie die Romane Das letzte Buch von Herrn A. (2023) und Europas Hunde (2024). Insbesondere der Roman Europas Hunde um die konstruierte Sprache Balbuta wurde im deutschsprachigen Feuilleton ausführlich besprochen (siehe: Rezensionen), und Thomas Weiler wurde für seine Übersetzung des Romans mit dem Paul-Celan-Preis 2024 ausgezeichnet.[21] 2025 erhält Bacharevič für Europas Hunde den Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung.[22]

Als Übersetzer hat Bacharevič Werke von Hans Magnus Enzensberger, Hanns Heinz Ewers, Wilhelm Hauff, Gregor Sander, Kathrin Schmidt, Jan Wagner u. a. ins Belarussische übertragen. Überdies hat er eigene Werke ins Russische und Deutsche übersetzt.

Werke (Auswahl)

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten ]
  • Практычны дапаможнік па руйнаваньні гарадоў (Praxishandbuch zur Zerstörung von Städten), Sankt Petersburg und Vilnius: Nevskiy Prostor, 2002, ISBN 5-94716-012-9.
  • Натуральная афарбоўка (Die natürliche Färbung), Minsk: Lohvinaŭ (Lohwinau), 2003, ISBN 985-6701-22-8.
  • Ніякай літасьці Валянціне Г. (Keine Gnade für Valjanzina H.), Minsk: Lohvinaŭ, 2006, ISBN 985-6800年09月9日.
  • Праклятыя госьці сталіцы (Verdammte Hauptstadtgäste. Roman), Minsk: Lohvinaŭ, 2008, ISBN 978-985-6800-68-2.
  • Сарока на шыбеніцы (Roman), Minsk: Lohvinaŭ, 2009, ISBN 978-985-6901年08月2日.
    • Die Elster auf dem Galgen, aus dem Belarussischen von Thomas Weiler, Leipziger Literaturverlag, Leipzig 2010, ISBN 978-3-86660-104-8.
    • Sroka na szubienicy. Übersetzt ins Polnische von Igor Maksymiuk und Jan Maksymiuk, Sejny: Pogranicze, 2021, ISBN 978-83-66143-34-0.
  • Малая мэдычная энцыкляпэдыя Бахарэвіча (Bacharevičs kleine medizinische Enzyklopädie), Prag: Radio Svaboda, 2011, ISBN 978-0-929849-40-9.
    • Mały leksykon medyczny według Bacharewicza. Übersetzt ins Polnische von Mirosława Łuksza, Lublin: Warsztaty Kultury, 2017. ISBN 978-83-643-7522-4.
  • Шабаны. Гісторыя аднаго зьнікненьня (Šabany. Geschichte eines Verschwindens. Roman), Minsk: Halijafy (Goliafy), 2012, ISBN 978-985-6906-68-1.
  • Гамбурскі рахунак Бахарэвіча, Minsk: Lohvinaŭ, 2012, ISBN 978-985-562-012-0.
  • Каляндар Бахарэвіча (Bacharevičs Kalender. Essays), Prag: Radio Svaboda, 2014, ISBN 978-0-929849-64-5.
  • Ніякай літасьці Альгерду Б. (Keine Gnade für Alhierd B., Essays), Minsk: Halijafy, 2014, ISBN 978-985-7021-51-2.
  • Дзеці Аліндаркі (Alindarkas Kinder. Roman), Minsk: Halijafy, 2014, ISBN 978-985-7021-71-0.
    • Les enfants d'Alendrier. Übersetzt ins Französische von Alena Lapatniova, Les Essarts-le-Roi: Le Ver à Soie, 2018, ISBN 979-10-92364-31-6.
    • Alindarka's Children. Belarussische Passagen ins Scots übersetzt von Petra Reid, russischsprachige Passagen ins Englische von Jim Dingley, Edinburgh: Scotland Street Press, 2020, ISBN 978-1-910895-40-5.
  • Белая муха, забойца мужчын (Die weiße Fliege. Roman), Minsk: Halijafy, 2015, ISBN 978-985-7140-28-2.
  • Бэзавы і чорны. Парыж праз акуляры беларускай літаратуры (Flieder und Schwarz. Paris durch das Prisma der belarussischen Literatur. Essays.), Minsk: Zmitsier Kolas, 2016, ISBN 978-985-7164-24-0.
  • Сабакі Эўропы (Roman), Vilnius: Lohvinaŭ, 2017, ISBN 978-609-8213-21-8.
  • Мае дзевяностыя (Meine Neunziger. Autofiktion), Minsk: Januškevič, 2018, ISBN 978-985-7165-89-6.
  • Berlin, Paris und das Dorf. Essays, aus dem Belarussischen von Thomas Weiler und Tina Wünschmann, edition.fotoTAPETA, Berlin 2019, ISBN 978-3-940524-81-2.
  • Апошняя кніга пана А. (Roman), Minsk: Januškevič, 2020, ISBN 978-80-907359-2-7.
    • Das letzte Buch von Herrn A., aus dem Belarussischen von Alhierd Bacharevič und Andreas Rostek, edition.fotoTAPETA, Berlin 2023, ISBN 978-3-949262-23-4.
  • Тэатр шчасьлівых дзяцей (Das Theater der glücklichen Kinder), 2021, ISBN 978-504351866-8.
  • Sie haben schon verloren. Revolution und Revolte in Belarus, aus dem Belarussischen von Thomas Weiler, edition.fotoTAPETA, Berlin 2021, ISBN 978-3-949262-05-0.
  • Плошча Перамогі (Der Platz des Sieges. Roman), Minsk: Knihauka, 2021 [E-Book]; Prag: Vesna, 2023, ISBN 978-80-908687-6-2.
  • Вершы (Gedichte), Prag: Vesna, 2022, ISBN 978-80-907359-5-8.
  • Хлопчык і сьнег (Der Junge und der Schnee. Autofiktion), Ząbki: Januškevič, 2023, ISBN 978-83-967190-5-8.
  • Ператрус у музэі (Durchsuchung im Museum. Erzählungen), Ząbki: Januškevič, 2023, ISBN 978-83-967190-7-2.
  • Капітан Лятучая Рыба (Kapitän Flugfisch. Abenteuerroman), mit Illustrationen von Ljawon Wolski, Ząbki: Januškevič, 2024, ISBN 978-83-68202-00-7.
  • Папяровы голем (Golem aus Papier. Reisenotizen, Essays, Lyrik, Aphorismen), Ząbki: Januškevič, 2024, ISBN 978-83-68202-12-0.

Beiträge in Anthologien

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten ]
  • „Fliegen in der Milch", in: Yaraslava Ananka und Magdalena Marszalek, Potemkinsche Dörfer der Idylle: Imaginationen und Imitationen des Ruralen in den europäischen Literaturen, Bielefeld: transcript Verlag, 2018, ISBN 978-3-8376-4281-0 (S. 325–336).
  • „Dreizehnter Brief", in: Christian Holtzhauer und Juliane Hendes (Hrsg.), Immer noch Barbaren? : neue Briefe "Über die ästhetische Erziehung des Menschen", inspiriert von Friedrich Schiller, Heidelberg: Wunderhorn, 2019, ISBN 978-3-88423-611-6 (S. 80–85).
  • „Mensk / Minsk", in: Alina Lisitzkaya (Hrsg.), Stimmen der Hoffnung. Aufzeichnungen, Gedichte, Texte der Belarussischen Freiheitsbewegung (Zweisprachige Ausgabe), Berlin: Verlag Das Kulturelle Gedächtnis GmbH, 2021, ISBN 978-3-946990-58-1 (S. 10–11).

Als Übersetzer

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten ]

Auszeichnungen (Auswahl)

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten ]
  • 2025 – Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung
  • 2023 – Pahonia-Orden der belarussischen Exilregierung [24]
  • 2021 – Erwin-Piscator-Preis[2]
  • 2017 – Stipendium des Baltic Center for Writers and Translators (Visby)[25]
  • 2021 – Bestes Prosabuch des Jahres für Der Platz des Sieges laut Radio Svaboda [26]
  • 2016 – 2. Jerzy-Giedroyc-Literaturpreis für Weiße Fliege[27]
  • 2016 – Stipendium des Centre International des Récollets (Paris)[28]
  • 2015 – 3. Jerzy-Giedroyc-Literaturpreis für Alindarkas Kinder[27]
  • 2015 – Zalataja litara-Preis für Keine Gnade für Alhierd B.[10]
  • 2013 – 2. Jerzy-Giedroyc-Literaturpreis für Hamburski rachunak Bacharevica[27]
  • 2012 – 2. Jerzy-Giedroyc-Literaturpreis für Bacharevičs kleine medizinische Enzyklopädie[27]
  • 2011 – Stipendium der Heinrich-Böll-Stiftung, Heinrich-Böll-Haus Langenbroich[29]
  • 2008 bis 2010 – Writers in Exile-Stipendium des P.E.N.-Zentrums Deutschland [30]
  • 2007 – Teilnahme an der Übersetzerwerkstatt des LCB [31]
  • 2006 – Belarussischer Schriftsteller des Jahres laut Umfrage auf Nowaja Europa[32]
  • 2002 – Hliniany Viales (einziger unabhängiger belarussischer Literaturpreis)[30]
  • Tomasz Dominik Kamusella, Al'herd Bacharėvič's Sabaki Ėŭropy: A Belarusian 1Q84? [PDF], in: Monika Woźniak (Hrsg.), Ricerche slavistiche. Nuova Serie Nr. 4 (64), Rom: Sapienza Università Editrice, 2021, ISSN 0391-4127 (S. 257–275).
  • Marianna Leonova, „Assoziation als Prinzip. Al’herd Bacharevics Saroka na sybenicy" (3.2 Nichtlineare Komposition), in: dieselbe, Fraktale Perspektive. Untersuchung anhand von russischen, polnischen, ukrainischen, weißrussischen und bulgarischen Beispielen aus Prosa, Lyrik, Massenmedien und Film, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2021, ISBN 978-3-447-11518-6 (S. 120–135).
Commons: Alhierd Bacharevič  – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien
  1. Bacharevič und fast alle anderen Autoren der so „verbotenen Literatur" waren Mitglieder des belarussischen Schriftstellerverbandes (Саюз беларускіх пісьменьнікаў), der vom Obersten Gerichtshof der Republik Belarus im Oktober 2021 aufgelöst wurde. Die als „extremistisch" gelisteten Bücher sollten aus allen Schulbibliotheken des Landes entfernt und per Traktor untergepflügt werden; das Belarussische Bildungsministerium bestritt dies. In: Sigrid Löffler, Das verbotene Buch, auf: sueddeutsche.de (7. Januar 2025), sowie: Вярхоўны суд ліквідаваў Саюз беларускіх пісьменьнікаў, які дзейнічае з 1934 году, auf: svaboda.org (1. Oktober 2021) und By_culture: Школьным бібліятэкам загадалі прыбраць кнігі звыш 30 літаратараў. У Мінадукацыі адмаўляюць, auf: svaboda.org (14. Juni 2022), alle abgerufen am 25. Januar 2025.
  2. Ab 2021 erschienen von Bacharevič erste auf Deutsch verfasste Texte, so etwa die Essays „Worte kommen immer zu spät" (FAZ, 29. Mai 2021) und „Der beleidigte Teufel" (manuskripte, Nr. 231, 2021). Außerdem veröffentlicht er Texte in der von ihm konstruierten Plansprache Balbuta, u. a. im Roman Europas Hunde von 2017 und im Weblog Balbuta. Balaguta u Balbutima (2022ff).

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten ]
  1. a b Альгерд Бахарэвіч auf: svaboda.org (2025), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
  2. a b c Internationales Haus der Autor:innen Graz, Alhierd Bacharevič Minsk, Belarus, auf: kulturvermittlung.org (2020–2023), abgerufen am 25. Januar 2025 (deutsch).
  3. a b Альгерд Бахарэвіч, auf: penbelarus.org (ca. 2018), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
  4. Ingo Petz, „Die Stimmung ist nicht dieselbe" Protest und Protestkultur in Belarus, auf: zeitschrift-osteuropa.de (2020), abgerufen am 25. Januar 2025 (deutsch).
  5. a b Mascha Kolesnikowa, "Хоть тазик наш и забрали в музей, но дух "Бум-Бам-Лита" остался", auf: euroradio.fm (17. Dezember 2015), abgerufen am 25. Januar 2025 (russisch).
  6. Alhierd Bacharevič und Mark Frary, Lukashenka’s horror dream, auf: journals.sagepub.com (3. Januar 2024), abgerufen am 25. Januar 2025 (englisch).
  7. Viacheslav Levytskyi, «Летучий голландец» белорусской поэзии: сборник Нэа-літ как литературный феномен, auf: czasopisma.uni.lodz.pl (2022), abgerufen am 25. Januar 2025 (russisch).
  8. Waljanzin Akudowitsch et al., Тазік беларускі : зборнік вершаў , Minsk: Berwita, 1998, ISBN 985-6416-23-X (belarussisch).
  9. Alana Felton, Alindarka’s Children – Alhierd Bacharevič, auf: full-stop.net (9. Dezember 2022), am 25. Januar 2025 (englisch).
  10. a b Літанкета Свабоды: Альгерд Бахарэвіч, auf: svaboda.org (5. Mai 2015), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
  11. Autoren-Paar aus Weißrussland im Grazer "Writer in Exile"-Programm, auf: derstandard.de (1. Dezember 2020), abgerufen am 25. Januar 2025 (deutsch).
  12. Pawljuk Bykowski, Ціск на незалежных выдаўцоў кніг на беларускай мове, auf: dw.com (28. Mai 2021), abgerufen am 25. Januar 2025 (deutsch).
  13. Autoren-Paar aus Weißrussland im Grazer "Writer in Exile"-Programm. Abgerufen am 14. Juli 2022 (österreichisches Deutsch). 
  14. «Сабакі Еўропы» ў спісе экстрэмісцкіх матэрыялаў. Цяпер афіцыйна auf: budzma.org (24. Mai 2022), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
  15. «Апошняя кніга пана А.» Альгерда Бахарэвіча трапіла ў спіс экстрэмісцкіх матэрыялаў, auf: reform.news (14. März 2023), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
  16. PEN Belarus, (БЕЛ) Права на культуру. Беларусь 2022, auf: penbelarus.org (2. März 2023), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
  17. За 2024-ы — 40,5% "экстрэмісцкіх" рашэнняў за ўвесь час. ..., auf: spring96.org (3. Januar 2025), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
  18. Alhierd Bacharevic: Verbotene Literatur aus Belarus, auf: srf.ch (19. Mai 2023), abgerufen am 25. Januar 2025 (deutsch).
  19. Alhierd Bacharevič, Беларускі ПЭН. Меркаванне Альгерда Бахарэвіча, auf: penbelarus.org (23. August 2019), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
  20. PEN-Berlin: Mitgründer:innen. Archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 7. Juni 2022; abgerufen am 24. Juni 2022. 
  21. Jurybegründung Paul-Celan-Preis 2024: Paul-Celan-Preis 2024 an Thomas Weiler. Abgerufen am 10. September 2024. 
  22. Alhierd Bacharevič wird ausgezeichnet, auf: boersenblatt.net (6. Dezember 2024), abgerufen am 25. Januar 2025 (deutsch).
  23. "Казкі" на ноч – самую доўгую ў годзе, auf: budzma.org (23. Dezember 2013), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
  24. Рада БНР узнагародзіць гераічных беларусаў медалямі Ордэна Пагоні, auf: charter97.org (27. November 20123), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
  25. Writing for Theater in the Worst/Best of Time, auf: goethe.de (2021), abgerufen am 25. Januar 2025 (englisch).
  26. У праскім выдавецтве «Вясна» выйшла кніга Альгерда Бахарэвіча «Плошча Перамогі», auf: svaboda.org (27. April 2023), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
  27. a b c d Альгерд Бахарэвіч — беларускі пісьменьнік, auf: kamunikat.org (ca. 2018), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
  28. Thomas Weiler, Schlagwort: Belarussische Autoren. Alhierd Bacharevič: „Europas Hunde", Übersetzung: Thomas Weiler auf: fussnoten.eu (14. Dezember 2023), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
  29. Hans Werner Richter–Stiftung, Junge Literatur in Europa [PDF], auf: richter-stiftung.uni-greifswald.de (2012), abgerufen am 27. Januar 2025 (deutsch).
  30. a b Liste ehemaliger Stipendiat*innen, auf: pen-deutschland.de (ca. 2013), abgerufen am 25. Januar 2025 (deutsch).
  31. Website des LCB (Memento vom 20. Juli 2010 im Internet Archive )
  32. Альгерд Бахарэвіч (9. November 2009), abgerufen am 25. Januar 2025 (belarussisch).
Personendaten
NAME Bacharewitsch, Alherd
ALTERNATIVNAMEN Бахарэвіч, Альгерд (weißrussisch)
KURZBESCHREIBUNG weißrussischer Schriftsteller, Punk-Musiker, Übersetzer
GEBURTSDATUM 31. Januar 1975
GEBURTSORT Minsk
Abgerufen von „https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Alherd_Bacharewitsch&oldid=253023097"