Comme le rappel l'article de M. Bezies, les spécifications techniques de l’appareil peuvent changer...
Specifications are subject to change.
Ce que l’on peut traduire par :
Les spécifications sont sujettes à changement.
Et un peu plus bas, section « Risk and Challenges » :
Finally, the very nature of this concept device means the exact component list is fluid until we enter production to ensure we’re picking the best available part at the time. If we are forced to change a major feature or component, we’ll come up with something just as innovative to replace it. If you’ve backed us, you’ll be kept right up to date.
Ce que l’on peut traduire par :
Enfin, la nature même de ce dispositif conceptuel signifie la liste exacte des composants est changeante jusqu’à ce que nous entrons dans la production pour nous assurer de choisir la meilleure technologie disponible à l’époque. Si nous sommes obligés de changer une caractéristique majeure ou un composant, nous utiliserons quelque chose de tout aussi innovant pour le remplacer. Si vous nous avez financé, vous serez tenu au courant.
# Achat d'une fiche technique
Posté par Naabster . En réponse à la dépêche Ubuntu Edge, premier smartphone Canonical : convergent, haut de gamme, financement participatif. Évalué à 5.
Comme le rappel l'article de M. Bezies, les spécifications techniques de l’appareil peuvent changer...