« qu'es aquò » c'est à rallonge, les français l'employaient à l'oral il a bien fallu le transcrire (au niveau administratif : dépositions par exemple, ou dans les romans pour écrire un dialogue réaliste).
À l'époque à laquelle le mot est « passé dans le français » l'encre commençait à être abordable certes mais la machine à écrire n'existait pas, ni même le stylo-bille hein.
Non l'occitan n'est pas une langue morte, en grave danger de disparition, oui.
Sur Wikipédia :
Le nombre de locuteurs de l'occitan est estimé selon les sources de 789 000 à 12 000 000 de personnes.
Mmmmm. La belle fourchette sans source !
Elle ne va pas disparaître tout de suite ça c'est clair, tu as par exemple, je suppose, fais l'effort de l'apprendre bien que ce ne soit pas ta langue maternelle. Mais je suis sûr qu'il y a plus de gens qui parle le latin que l'occitan…
[^] # Re: Ah, l'académie française ...
Posté par Marotte ⛧ . En réponse à la dépêche Mons le 20 juin, Open data – données publiques : et la Wallonie dans tout ça ?. Évalué à 2.
« qu'es aquò » c'est à rallonge, les français l'employaient à l'oral il a bien fallu le transcrire (au niveau administratif : dépositions par exemple, ou dans les romans pour écrire un dialogue réaliste).
À l'époque à laquelle le mot est « passé dans le français » l'encre commençait à être abordable certes mais la machine à écrire n'existait pas, ni même le stylo-bille hein.
Sur Wikipédia :
Mmmmm. La belle fourchette sans source !
Elle ne va pas disparaître tout de suite ça c'est clair, tu as par exemple, je suppose, fais l'effort de l'apprendre bien que ce ne soit pas ta langue maternelle. Mais je suis sûr qu'il y a plus de gens qui parle le latin que l'occitan…