Si je lance un % iconv -f utf8 -t iso8859-15 fichier.sql >essai
iconv: séquence d'échappement non permise à la position 3220
la sortie sur terminal donne [le début du fichier converti avec les bons accents]
[…]si tu veux avoir la trois�iconv: séquence d'échappement non permise à la position 3220
Si j'essaye un % utrac -f UTF-8 -t ISO-8859-15 fichier.sql >essai
je n'ai pas d'erreur, mais les accents ne sont pas OK dans vim. Dans most la plupart semblent bons, sauf è et ô qui sont remplacés par « <C3>_ ». Si je l'ouvre dans kedit et que je l'enregistre, vim voit les accents correctement dans le nouveau fichier, sauf è et ô. Mais si j'essaye %s/<C3>/è/g je me retrouve avec des mots comme cèté (ô remplacé par è), puisque c'est le même caractère.
Si j'essaye avec iconv -c j'ai le même problème : accents OK mais è et ô remplacés par « <C3> » (sans l'underscore rajouté par utrac).
D'après le man : Lorsque la chaîne « //TRANSLIT » est ajoutée à --to-code, la translitération est activée. Cela signifie que lorsqu'un caractère ne peut pas être représenté dans l'encodage cible, il pourra être approximé par un caractère de forme similaire.
La seule différence c'est un ? après <C3>.
J'ai aussi essayé avec recode : % recode utf8..iso8859-15 fichier.sql recode: linux-fr.sql non-réussi: Entrée invalide dans « UTF-8..ISO-8859-15 »
Le man de recode ne me donne pas de pistes pour approfondir. J'ai googlé l'erreur d'iconv, pas plus.
Le fichier fait 140K, je me vois pas changer les caractères un par un. Au pire, s'il n'y a pas d'autre solution, je pourrais toujours partir de la sortie d'utrac, chercher une liste des mots contenant ô et corriger à coup de :%s/motavecè/motavecô/g. Mais bon…
[^] # Résultat de mes tests
Posté par Arathor . En réponse au message Conversion encodage d'un fichier. Évalué à 1.
Si je lance un
% iconv -f utf8 -t iso8859-15 fichier.sql >essaiiconv: séquence d'échappement non permise à la position 3220
la sortie sur terminal donne
[le début du fichier converti avec les bons accents][…]si tu veux avoir la trois�iconv: séquence d'échappement non permise à la position 3220
Si j'essaye un
% utrac -f UTF-8 -t ISO-8859-15 fichier.sql >essaije n'ai pas d'erreur, mais les accents ne sont pas OK dans vim. Dans most la plupart semblent bons, sauf è et ô qui sont remplacés par « <C3>_ ». Si je l'ouvre dans kedit et que je l'enregistre, vim voit les accents correctement dans le nouveau fichier, sauf è et ô. Mais si j'essaye %s/<C3>/è/g je me retrouve avec des mots comme cèté (ô remplacé par è), puisque c'est le même caractère.
Si j'essaye avec iconv -c j'ai le même problème : accents OK mais è et ô remplacés par « <C3> » (sans l'underscore rajouté par utrac).
D'après le man :
Lorsque la chaîne « //TRANSLIT » est ajoutée à --to-code, la translitération est activée. Cela signifie que lorsqu'un caractère ne peut pas être représenté dans l'encodage cible, il pourra être approximé par un caractère de forme similaire.La seule différence c'est un ? après <C3>.
J'ai aussi essayé avec recode :
% recode utf8..iso8859-15 fichier.sql recode: linux-fr.sql non-réussi: Entrée invalide dans « UTF-8..ISO-8859-15 »Le man de recode ne me donne pas de pistes pour approfondir. J'ai googlé l'erreur d'iconv, pas plus.
Le fichier fait 140K, je me vois pas changer les caractères un par un. Au pire, s'il n'y a pas d'autre solution, je pourrais toujours partir de la sortie d'utrac, chercher une liste des mots contenant ô et corriger à coup de :%s/motavecè/motavecô/g. Mais bon…