En français, on dit un groupe de volumes, et un volume logique. En anglais, on dit a volume group et a logical volume. Donc ton nommage est incohérent, il faudrait choisir entre le français gv1-vl2 et l'anglais vg1-lv2.
Accessoirement, je trouve dommage de nommer tes volumes logiques avec des numéros plutôt que de leur donner des noms logiques puisque c'est possible. En général je recommande de nommer les groupes de volumes avec le nom de la machine — pour ne pas avoir de conflit si on les branche sur une autre machine — et de nommer les volumes logiques selon leur fonction — ici, home.
# [HS] VLM
Posté par 🚲 Tanguy Ortolo (site web personnel) . En réponse au message Espace disque : qui ment ?. Évalué à 1.
En français, on dit un groupe de volumes, et un volume logique. En anglais, on dit a volume group et a logical volume. Donc ton nommage est incohérent, il faudrait choisir entre le français
gv1-vl2et l'anglaisvg1-lv2.Accessoirement, je trouve dommage de nommer tes volumes logiques avec des numéros plutôt que de leur donner des noms logiques puisque c'est possible. En général je recommande de nommer les groupes de volumes avec le nom de la machine — pour ne pas avoir de conflit si on les branche sur une autre machine — et de nommer les volumes logiques selon leur fonction — ici, home.