• # La config de ma debian (fr & jap)

    Posté par . En réponse à la dépêche Linux et CJK. Évalué à 5.

    J'ai passé ma debian en bilingue français / japonais. L'affichage du japonais n'est pas trop dur à avoir, mais le mieux est quand meme d'utiliser Gtk2/Gnome2 (en interface graphique j'entends), actuellement, c'est celui qui me donne la plus grande satisfaction sur les affichages fr & jap.

    D'ailleurs, voici un petit "truc" pour pouvoir avoir votre belle police européenne et la coupler avec une police jap (ou choinoise, etc...)

    Il faut utiliser Gtk/Gnome2 en mode Font antialisées, pour ça il suffit de mettre la ligne suivante dans /etc/profile :

    export GDK_USE_XFT=1

    Ensuite, il faut éditer /etc/X11/XftConfig et y mettre les lignes suivantes :

     match
    any family == "Sans"
    edit
    family += "Nimbus Roman no9";
    family =+ "Bitstream Cyberbit"

    la police "Nimbus Roman no9" est ma police avec ts mes caractères latins et la "Bitstream Cyberbit" contient elle ts mes caractères japs. Je stocke ts ces caractères ds la police "virtuelle" nommée "Sans".

    Si vous utilisez des applications Gtk1.2, il vaut mieux la lancer ainsi :

     LANGUAGE=en LC_ALL=ja_JP.eucJP < appli >

    ceci passera l'interface en anglais ce qui évitera de voir des kanjis à la place des accents, et permettra de visionner le japonais (eg: sylpheed), par contre comme c'est du gtk1.2 vous ne pourrez passer d'une méthode d'entrée à une autre (on reste bloqué à taper du CJK, ou pas d'accents du tout). Ce problème n'existe pas sous Gnome2, qui gère plutot bien l'internationalisation, et qui permet de mélanger plusieurs langues. Il suffit par exemple de faire : clic-droit sur une zone de txt et hop on choisit sa méthode d'entrée (default ou XIM: X Input Method).

    XIM : c'est actuellement la "meilleure" solution pr taper du choinois, du japonais ou du corréen sous linux. C'est loin d'etre un truc super pratique méga génial, mais ç a a l'avantage de bien fonctionner actuellement.

    Pour pouvoir taper des kanjis sous linux, il faut tout d'abord installer un serveur de kanjis, moi j'ai opté pr canna (japonais), il marche très bien, pour du chinois je ne sais pas ce qui le remplace...
    Ensuite, il faut utiliser une surcouche au serveur qui va servir d'interface entre ce serveur et le serveur X : kinput2
    Une fois canna installé et lancé, il faut lancer kinput2 et hop, notre système est pret à fonctionner. Lancez kterm, faites maj+space et vous devriez voir un petit carré pas bo avec un joli hiragana "a" au milieu. Pr du chinois je ne sais pas ce qu'il y a...

    nota: n'oubliez pas de configurer X pr qu'il comprenne que kinput2 EST l'interface à utiliser par XIM :

     export XMODIFIERS="@im=kinput2"

    il suffit de mettre cette dans /etc/profile et hop, ça marche.
    Ensuite, vous pouvez lancer quasiment n'importe quelle application et y entrer du japonais, mais ds 99% des cas, a lancer en précisant la locale à utiliser est largement mieux, car ça force le soft à utiliser XIM, eg:

     LC_ALL=ja_JP.eucJP gjiten

    ça lancera gjiten (un excellent dico jap & chercheur de kanji, couplez ça a kanjipad et au dico jap/fr de http://dico.fj.free.fr/(...) et vous aurez quelque chose de vraiment très complet !) en mode de gestion du japonais, ensuite, il suffit de taper maj+space et hop, tt marche... ça marche aussi sous mozilla, etc. J'avoue ne pas avoir testé OpenOffice.org l'application est trop lourde pr mon usage perso.

    autre petit truc, pr pouvoir utiliser la tuche "win" de son clavier (ou linux pr les chanceux ^^), il suffit de lancer :

     xmodmap -e 'keycode 115 = Kanji'

    mais ce n'est que le code de la touche de gauche, si quelqu'un a celui de la touche de droite ^^

    Debian contient un utilitaire vraiment sympatique pr configurer son environnement, moi je l'utilise de cette façon :
    1- je défini un environnement japonais
    2- je le relance pr configurer un env fr par dessus.
    ah oui, son nom : set-language-env

    ---
    nota: cette config marche parfaitement pr entrer du japonais, je ne sais absolument pas ce que ça donne pour du chinois.


    Un méthode d'entrée multilingue est en cours de développement, et devrait vraiment etre excellente : Internet Intranet Input Method Framework (IIIMF). IIIMF devrait permettre de pouvoir configurer exactement les méthodes d'entrés qu'on veut comme on veux, et donc choisir facilement les méthodes suivantes : français, japonais, chinois, etc.
    Cette solution a aussi l'avantage d'etre actuellement développée sur aucune architecture spécifique pr garder un maximum de portabilité (notamment entre ms windows & *nix, dt linux bien sur ^^) Mais son problème est d'etre en cours de développement...

    IIIMF : http://www.li18nux.org/subgroups/im/IIIMF/(...)

    et ls paquets debian : http://people.debian.org/~rogerso/im-sdk/dists/sid/main/(...)