• [^] # Re: Flou, vague, implicite

    Posté par . En réponse à la dépêche Est‐il démocratique, adapté et rentable que l’anglais soit la langue internationale ?. Évalué à 7.

    Historiquement, s'il y a une différence entre les Français et les Allemands, c'est que les Allemands ne sont jamais fait trop d'illusions sur l'importance au niveau international de leur langue. Ici, dans le métro, les affiches pour les écoles de langue pullulent. Et l'espagnol est souvent number one avec l'anglais. Après il y a le portugais et le français, et les langues plus exotiques comme le russe, le chinois, l'arabe.

    T'as pris le métro récemment en France ? Non parce que le coup des affiches pour des écoles de langues..... Bah y'a plus que ca (ah non, aussi des affiches pour des écoles de commerce ou de management).

    Je pense qu'un truc qui fais que les francais sont tellement à la ramasse dans l'apprentissage des langues, c'est la télé : On est les seuls à SYSTEMATIQUEMENT doubler les passages où ca parle une autre langue. Jamais tu ne peux entendre une seule phrase en anglais sans que ca parle en francais par dessus et en meme temps. Meme les films, on les refait (super, je n'ai plus le jeu de l'acteur mais le jeu de sa doublure...). Je comprendrais qu'on n'utilise pas les sous-titres si on avait 50% d'analphabètes, mais c'est pas le cas ! Dans tous les autres pays, quand un interviewé parle dans une autre langue, on sous-titre, on ne fait pas un doublage cracra qui fait qu'on n'entend plus du tout la langue d'origine et très mal la traduction... L'air de rien, ca fait qu'un gamin de 3ans aura beaucoup plus entendu parler anglais s'il vit aux pays-bas qu'en france, il apprendra donc beaucoup plus facilement plus tard.