Présent : Mi estas, Vi estas, Li estas, Ni estas, Vi estas, Ili estas
Passé : pareil, mais en terminant par -is : Mi estis, Vi estis,...
Futur : -os : Mi estos, Vi estos,...
Il n'y a pas de verbe irrégulier en Espéranto, donc à partir de l'infinitif, tu connais maintenant (presque) toute la conjugaison.
Mi dormas : je dors
Vi lernos : tu apprendras
Li vidis : il a vu
À l'exception de 8 lettres, tout se prononce comme en français.
Pour le vocabulaire, il y a 2 trucs à connaître : l'agglutination et les suffixes/préfixes.
L'agglutination : poŝo (prononcé "pocho", qui veut dire "poche") et telefono ("téléphone", difficile hein) donnent poŝtelefono pour téléphone portable.
Les suffixes/préfixes : prenons l'exemple de -ejo qui veut dire "le lieu". "Libro" veut dire "livre". "Librejo" veut dire "Bibliothèque".
Et après on combine : "Librvendejo" -> Libr-vend-ejo -> la librairie, le lieu où on vend des livres.
Au début, ça effraye un peu, mais finalement c'est un automatisme qui vient assez vite.
[^] # Re: oui & non
Posté par Olivier Faurax (site web personnel) . En réponse à la dépêche Est‐il démocratique, adapté et rentable que l’anglais soit la langue internationale ?. Évalué à 4.
Verbe être : Esti (infinitif)
Il n'y a pas de verbe irrégulier en Espéranto, donc à partir de l'infinitif, tu connais maintenant (presque) toute la conjugaison.
À l'exception de 8 lettres, tout se prononce comme en français.
Pour le vocabulaire, il y a 2 trucs à connaître : l'agglutination et les suffixes/préfixes.
Et après on combine : "Librvendejo" -> Libr-vend-ejo -> la librairie, le lieu où on vend des livres.
Au début, ça effraye un peu, mais finalement c'est un automatisme qui vient assez vite.