J'ai lu Julius Caesar en anglais. À part quelques formules anciennes ("Nay, I beseech thou, sir, be not out with me.", par exemple), ça se lisait bien. Enfin, connaître un peu l'histoire de César aide.
En tout cas, c'est nettement plus abordable que Beowulf. Au moins, on connait toutes les lettres, dans Shakespeare !
LinuxFr, parfois c'est bien de la MERDE : https://linuxfr.org/users/c2462250/journaux/ecriture-inclusive-feministes-et-wikipedia#comment-1793140
[^] # Re: Anglais ou autre, une réelle différence?
Posté par O'neam Anne . En réponse à la dépêche Est‐il démocratique, adapté et rentable que l’anglais soit la langue internationale ?. Évalué à 2.
J'ai lu Julius Caesar en anglais. À part quelques formules anciennes ("Nay, I beseech thou, sir, be not out with me.", par exemple), ça se lisait bien. Enfin, connaître un peu l'histoire de César aide.
En tout cas, c'est nettement plus abordable que Beowulf. Au moins, on connait toutes les lettres, dans Shakespeare !
LinuxFr, parfois c'est bien de la MERDE : https://linuxfr.org/users/c2462250/journaux/ecriture-inclusive-feministes-et-wikipedia#comment-1793140